Перевод "mammoths" на русский
mammoths
→
мамонт
Произношение mammoths (маммасс) :
mˈaməθs
маммасс транскрипция – 30 результатов перевода
Toník took a picture of him with a mammoth.
If only mammoths like that lived in our forests!
Jirka would have loved it.
Жирка сожалел о том, что он не живой...
Если бы такие мамонты жили в современных лесах... они были бы слишком огромными...
для Жирки.
Скопировать
It's a caveman's weapon.
He fought mammoths with this?
Wouldn't like to meet him.
Каменное оружие первобытного человека...
И с ним он ходил на мамонта? Да, надеюсь, что его здесь нет по близости!
Должно быть он ужасный дикарь...
Скопировать
We were excited about our adventures to come. Most of our journey to the past still lie ahead of us.
Millions and millions of years before mammoths lived, we come to...
The Tertiary!
на нашем пути лежало почти все прошлое нашей Земли.
Миллионы и миллионы лет до времен мамонтов
Нашим следующим этапом должен был быть Третичный период.
Скопировать
You can hunt elephants in Africa with this gun!
We got enough of our own animals around here, even mammoths.
- You lost me.
Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
У нас своего зверья хватает, даже мамонты не перевелись.
- Не понял?
Скопировать
What do you mean, "extinct"?
We are not mammoths, hey!
It seems that actually you are.
"то это значит - "вымерли"?
ћы же не мамонты!
ѕолучаетс€, что именно так.
Скопировать
At the season when the ice flood swamped the pasture lands, we herded the mammoth sunwards to find new grazing.
- Tricky things, mammoths.
- Wise men cast bones for hunting magic and spoke with the voice of the Burning One.
В сезон, когда потоки льда затопили пастбищные угодья, мы гнали мамонта в сторону солнца, чтобы найти новое пристанище.
- Хитрые, эти мамонты.
- Мудрецы бросили кости для магии охоты и говорили с голосом Горящего.
Скопировать
A mammoth.
Mammoths never travel alone.
Well, this one does.
Мамонта.
Мамонты никогда не путешествуют в одиночку.
Что ж, это путешествует один.
Скопировать
See Manny that's your problem.
That's what mammoths supposed to do.
Sid.
Видишь Мэнни, вот в чем твоя проблема.
Вот что мамонты должны делать.
Сид.
Скопировать
Save your energy!
Mammoths don't go down easy.
There is only one way to do it.
Прибереги свою энергию!
Мамонтов не так легко свалить.
Есть только один способ это сделать.
Скопировать
There's a path here.
Maybe it was made by mammoths.
I don't see any mammoth footprints. Maybe wild animals use it.
Здесь огромная тропа.
Наверно ее протоптали мамонты. Но здесь не видно их следов...
Может быть животные ходили сюда на водопой...
Скопировать
And he has more giants.
He has more mammoths.
He has 1,000 times as many men.
И у него есть ещё гиганты.
У него есть ещё мамонты.
У него в тысячу раз больше людей.
Скопировать
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel.
Those are giants riding mammoths down there!
Do you think your cold-rolled steel is gonna stop them?
В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
Внизу гиганты верхом на мамонтах!
Вы думаете, сталь холодной ковки их остановит?
Скопировать
Edd, you have the Wall.
If they try the mammoths again, drop fire on them.
If the climbers get too high, drop the scythe on them.
Эдд, теперь Стена на тебе.
Если снова подойдёт мамонт, сбрасывай огонь.
Если скалолазы подберутся слишком близко, скоси их.
Скопировать
Humanity's oldest flute.
Dating from the mammoths... carved from the bone of a rhino with partitioned nostrils.
Partitioned?
Самая древняя флейта человечества, ровесница мамонтов.
Вырезана из кости шерстистого носорога.
Бедняга!
Скопировать
Yep. Those were the good days.
Possums were possums and mammoths were mammoths.
- We should get some sleep.
Да, славные были времена.
Опоссумы были опоссумами, мамонты - мамонтами.
А сейчас мы должны немного поспать. Да.
Скопировать
This is exactly what I'm talking about.
Giants balls of furry lava the size of mammoths raining from the sky.
Go suck air through a reed.
Это именно то, о чем я вам говорил.
С неба падают гигантские шары мохнатой лавы размером с мамонта.
Иди пососи воздух в свою трубочку.
Скопировать
Wait a minute.
I thought mammoths were extinct.
- What are you looking at me for?
Погодите-ка.
Я думала, все мамонты уже вымерли.
Что вы на меня так смотрите?
Скопировать
Why did you invite them?
Cos you might be the only two mammoths left on Earth.
- He has a point.
Зачем ты позвал их?
Потому что, возможно, только вы вдвоем остались на земле.
Он прав.
Скопировать
- Yeah, we're spineless. - Lily-livered.
Maybe mammoths are going extinct because they get in danger.
Maybe you should run away more.
- Опоссумы сдаются, но не умирают.
Мамонты вымирают, потому что подвергают себя опасности.
Может, тебе следует почаще убегать от опасности?
Скопировать
Now I understand why the possum boys didn't find me appealing.
That's too bad, because as far as mammoths go, you're,
- What?
Теперь понятно, почему мальчики опоссумы не находили меня привлекательной.
Ничего страшного... Скажу тебе как мамонт, ты ну, сама знаешь.
Что знаю?
Скопировать
Don't fight it, dude.
That's what the Woolly Mammoths did.
Pete, H.G., she ran down there.
Парень, прекрати брыкаться.
Так будущие ископаемые делали.
Пит. Уэллс, она убежала туда.
Скопировать
It's time for the briefing.
Some local cops will bring the mammoths.
Girls at the shampoo, Sandokan at the slaughter,
Рассказываю, что нас ждёт.
Два местных типа сейчас пригонят сюда мамонтов.
Девочки будут осветлять их, Сандокан решил исполнять роль скотобоя.
Скопировать
Abdoul, take the bomb.
The mammoths are coming soon.
Get ready.
- С удовольствием!
Но установи время так, чтобы до взрыва мы успели спрятаться в пещере. Так, хорошо.
Скоро придут мамонты.
Скопировать
To be rich!
We knocked out many mammoths to make petrol out of them!
Then we thinned them and we came back to sell the oil and that's what is happening.
Сделали машину времени и вернулись в прошлое.
Убили много мамонтов, чтобы из них получилась нефть.
И вот вернулись сюда, чтобы продать нефть. Вот и всё, больше ничего.
Скопировать
I split their skulls open one by one! And as blood was spilling,
I licked my hand and I could feel the mammoths warm blood...
Blood! And they were coming to me to be slaughtered, and I hit them hard!
Когда текла кровь, я облизывал руки и ощущал горячую кровь мамонтов.
Кровь!
Они сами шли ко мне, чтобы я пронзил их, но я не закалывал их, я убивал их ударом кулака!
Скопировать
What are you looking for, children?
help us, good aunt, we need mammoths.
Hey, what is it?
Зачем вы пришли, дети мои?
Помоги нам, тётушка, мы пришли за нефтью, а для этого нам нужны мамонты.
У нас водятся мамонты, их здесь тысячи.
Скопировать
I clubbed thousands of wild animals to death,
I took on a whole army of mammoths bare handed!
Don't be so sensitive, I just worry about my only son.
Это был я - Коломпар Второй Рэмбо Сандокан!
Кулаком поразил целое стадо мамонтов!
Сынок, дорогой, не принимай это так близко к сердцу.
Скопировать
Well then, pray, continue.
We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed.
Am-Am I getting warm, here?
Ну что ж, прошу, продолжай.
Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать.
Я близок к истине, уже теплее ?
Скопировать
A thousand years ago, it was covered in ice. A thousand years from now, it will still be ice.
Say, buddy, not to cast aspersions on your survival instincts or nothing, but haven't mammoths pretty
- What are you talking about?
И так будет еще тысячу лет...
Не хочу бросать тень сомнения на твой инстинкт выживания но разве мамонты большей частью не вымерли?
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Don't pay any attention to him.
Mammoths can't go extinct.
They're the biggest things on Earth.
Не обращай на него внимания.
Мамонты не вымрут.
Крупнее них на Земле ничего нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mammoths (маммасс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mammoths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маммасс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение