Перевод "manatee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manatee (манэти) :
mˈanɐtˌiː

манэти транскрипция – 30 результатов перевода

And there's no trash pickup till January 3rd.
Sweet manatee of Galilee!
He's on the roof!
А дворник не придёт убирать аж до третьего января.
Святые тюлени из Галилеи!
Он на крыше!
Скопировать
What is it, sir?
That's what we call a manatee, boys... or, in nautical slang, the sea-cow.
Damn these worms.
Что это, сэр?
Этот зверь зовётся ламантином, парни. Моряки же окрестили его "морской коровой".
Чёртовы черви.
Скопировать
- Well, you're in the right area.
- A manatee?
- Oh, manatee is closer.
-Теплее.
Ламантин.
-Ещё теплее.
Скопировать
- A manatee?
- Oh, manatee is closer.
- Steller's Sea Cow, which is the, er... - Steller? the name of this particular species of Sirenia...
Ламантин.
-Ещё теплее.
Стеллерова корова, животное отряда сирен.
Скопировать
Not at all like Family Guy.
I've got some idea balls to remove from a manatee tank.
What?
Совсем не как в Гриффинах.
А теперь, если позволишь, Кайл... я должен убрать пару мячей с идеями из аквариума с ламантинами.
ЧЕГО? !
Скопировать
...my retreat where I can float through the ocean of life, you can say.
Monsieur, you have to tell Aron about how you came up with the manatee while we were swimming with your
William, William.
...вы могли бы назвать это моим отступлением перед жизнью.
Монсеньор, Вы должны рассказать Аарону, о том, как увидели ламантина, пока мы наблюдали за стаей дельфинов.
Вильям, Вильям.
Скопировать
- Which one?
- The manatee scene.
- Oh, thanks.
- Которая?
- Сцена с ламантином.
- О, спасибо.
Скопировать
We're gonna say mean things about people we love.
We might even eat the chocolate manatee.
No.
Мы будем говорить плохие слова о людях, которых мы любим.
Может мы даже съедим шоколадного ламантина.
Нет.
Скопировать
I forgave you.
Now eat some manatee.
Before I met you, I had no conscience.
Я простила тебя.
Поешь шоколадного ламатина.
Пока я не встретила тебя, у меня не было совести.
Скопировать
18 overweight women flapping their arm fat in a swimming pool.
Looks like the manatee tank at Sea World.
What about you, Raj?
18 ожиревших тёток, трясущих своим салом в бассейне.
Выглядит как бассейн с ламантинами в Морском Мире
Ну а ты Радж?
Скопировать
Pregnancy?
Once a mermaid gets pregnant, she becomes a manatee again.
Never thought I'd say that sentence.
Как только русалка забеременеет, она снова станет моржом.
Угу.
Никогда не думал, что скажу это предложение.
Скопировать
But you don't have to worry about that anymore.
Ever since you got pregnant, you're just a big fat manatee.
(gasps)
Но не волнуйся, с тех пор как ты забеременнела.
Ты просто гигантский толстый тюлень.
(Задыхается)
Скопировать
There's another addendum to The Mermaid Theory.
A pregnant woman who's become a manatee can become a mermaid again through one simple act.
What's that?
Есть важное дополнение к теории Русалочки.
Беременная, ставшая тюленем, снова превратится в русалку.
Когда?
Скопировать
You see, every woman, no matter how initially repugnant, has a mermaid clock-- the time it takes for you to realize you want to bone her.
Sure, today you see Iris as a manatee.
But she ain't gonna stay that way.
Видишь ли, у любой женщины, независимо от начальной уродливости есть инкубационный период, по истечении коего ты понимаешь, что хочешь её.
Конечно Айрис сейчас для тебя тюлень.
Но обращение уже началось.
Скопировать
As Lily's best friend, you are the last person on the planet o's allowed to turn into a mermaid.
Wait, does that mean that I'm a manatee right now?
Big-time manatee.
Ты подруга Лили и я не могу тебе позволить превратиться в русалку.
Значит сейчас, я тюлень?
Первоклассный тюлень!
Скопировать
Wait, does that mean that I'm a manatee right now?
Big-time manatee.
What were those sailors thinking?
Значит сейчас, я тюлень?
Первоклассный тюлень!
О чем только думали моряки?
Скопировать
Pregnancy.
If a baby's on board that train, it is headed straight back to Manatee City... where the grass ain't
Pregnancy?
Беременность.
Если ребёнок вскочил в паровоз то он поедет прямиком в Тюлень-град. где трава как песок и дамы не радуют взгляд.
Как только русалка забеременеет, она снова станет моржом.
Скопировать
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them.
Kill a gator to save a Manatee, huh?
Yeah, well, we only use a single .44, but they're usually blanks.
Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
Убей аллигатора, спаси ламантина?
Ну, мы применяем только одиночные 44-го калибра, да и те обычно холостые.
Скопировать
An alligator broke through the netting last night.
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them.
Kill a gator to save a Manatee, huh?
Аллигатор прорвал сеть прошлой ночью.
Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
Убей аллигатора, спаси ламантина?
Скопировать
Of course, because if Pam knows, then everybody knows because of Pam's huge mouth.
Mediations are supposed to be confidential, Pam, you manatee.
And as for you, Cyril, good day, sir. Archer.
Ну разумеется! Потому что, если Пэм знает, то все остальные тоже знают Потому что у Пэм слишком длинный язык, правда Пэм?
Терапия должна быть конфеденциальной! Пэм! Ты... ламантин!
А что до тебя Сирел - всего доброго!
Скопировать
Quick question: Do you like the Dolphins?
I'm really more of a Manatee guy, but sure.
Club level seats.
Вопрос: ты любишь "Дельфинов"?
Вообще-то больше предпочитаю морских коров, но - да.
- Клубные места.
Скопировать
It turns out there's a lot of sick pups in central florida.
Today's dental records do not match William Harris, But do match a reported rape in manatee county earlier
That's great.
Судя по всему, в центральной Флориде полно извращенцев.
Сегодняшний слепок не совпадает с зубами Уильяма Харриса, но совпадение есть - с заявлением об изнасиловании, сделано в этом же году в округе Манатэ.
Отлично.
Скопировать
This up here.
That's like a... upside-down manatee.
Yeah.
Это здесь.
Смахивает на ламантина вверх тормашками.
Да.
Скопировать
- We have a presentation on...
- The manatee. Also known as the sea cow.
Do you mind if I talk to Claire in private for a moment?
- У нас доклад про... - Ламантинов.
Их иногда называют морскими коровами.
Ты не против, если мы с Клэр поговорим наедине?
Скопировать
You're already on top of it.
Did you know that all three varieties of manatee are vulnerable to extinction?
No, I didn't.
Ты уже читаешь.
А ты знал, что все три вида ламантИнов подвержены вымиранию?
Нет, не знал.
Скопировать
Go,go,go,go,go,go!
Vinson,you manatee!
Move your lard butt downfield!
Пошли-пошли-пошли-пошли!
Винсон, ты - ламантин!
Двигай свою жирную задницу вниз!
Скопировать
I like animals that gaze at the sky.
-A manatee.
-It looks like a seal.
Я люблю животных, которые смотрят на небо
А это кто?
-Ламантин
Скопировать
It looks like a seal, but it's called
-a manatee.
-How do you know so much? Because I read the signs.
-Похож на тюленя
Похож на тюленя, но называется ламантин
Откуда ты так много знаешь?
Скопировать
In the morning, Bill felt really tired even though he'd just been sleeping.
His calendar had a photo of a manatee on it for the month.
It always seemed as though the manatee was staring at him.
Календарь на этот месяц был с изображением ламантина.
Биллу все время казалось, что ламантин на него пялится.
Билл сел в гостиной с огромной упаковкой крекеров.
Скопировать
His calendar had a photo of a manatee on it for the month.
It always seemed as though the manatee was staring at him.
Bill sat in the living room with a giant box of crackers. He thought some food might help him get going, but felt kind of strange eating in front of the television without having it on.
Биллу все время казалось, что ламантин на него пялится.
Билл сел в гостиной с огромной упаковкой крекеров.
Он решил, что еда приведет его в чувство, но ему было непривычно есть перед выключенным телевизором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manatee (манэти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manatee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение