Перевод "mandarins" на русский

English
Русский
0 / 30
mandarinsмандарин
Произношение mandarins (мандэринз) :
mˈandəɹˌɪnz

мандэринз транскрипция – 14 результатов перевода

- These are Okinawa mandarins.
- Okinawa mandarins?
- They grow only here, they're tiny.
- Это окинавские мандарины. - Окинавские мандарины?
Такие маленькие мандарины растут только здесь.
Это как понкан?
Скопировать
Ton-bo. (dragonfly)
- These are Okinawa mandarins.
- Okinawa mandarins?
38)}*Стрекоза.
- Это окинавские мандарины. - Окинавские мандарины?
Такие маленькие мандарины растут только здесь.
Скопировать
Better than a girl.
Death to the mandarins and the notables who support the French!
You're all worthless!
Хорошо, что сын. Это лучше, чем девочка.
Смерть Мандаринам и старостам, они за французов!
Вы все идиоты!
Скопировать
If you get a cold, you won't be able to compete in the pageant.
You can smell the mandarins in the wind, right?
Don't be so good to me.
то не сможешь выступить на конкурсе.
Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе?
Не будь таким хорошим ко мне.
Скопировать
The one who could dismiss them was not His Majesty but Iljimae.
If it wasn't Iljimae the civil mandarins would never blink their eyes
From now on, I'll honor Iljimae as my big brother.
В их высылке вся заслуга принадлежит не государю, а Иль Чжи Мэ!
Коли бы не Иль Чжи Мэ, правительственные вельможи и пальцем бы не пошевелили.
Отныне я буду уважать Иль Чжи Мэ как старшего брата.
Скопировать
Your Majesty.
To let all mandarins celebrate the Crown Prince's return.
Jung Myung Soo just got deported and the Crown Prince is back.
Ваше Величество!
Может, нам всё же устроить более торжественный пир, дабы все вельможи отпраздновали возвращение наследника?
Чон Мён Су был выслан из страны, а наследный принц вернулся.
Скопировать
This is the place to discuss national issues here
And this is where the mandarins work and where the secret storerooms are
So then where do we have to go to burgle?
А вот здесь решаются дела государства.
А вот тут служебные помещения для сановников и хранилища.
Так а нам-то куда надо?
Скопировать
That's what happens
Your Majesty simply said that none of the Mandarins can be absent
Everyone has to be there
Так получилось.
Его Величество повелел, чтобы все вельможи явились.
Все должны присутствовать.
Скопировать
Turned it into a convalescence place for patients
Only Royal Palace and mandarins' residence have this kind of bed
There's no law indicating that only Royal Palace and mandarins' residence could have it
И это благоприятно сказывалось на здоровье гостей.
Только у королевских особ и знатных вельмож они есть.
Но ведь нет такого закона, что только знатным особам дозволено их иметь.
Скопировать
Only Royal Palace and mandarins' residence have this kind of bed
There's no law indicating that only Royal Palace and mandarins' residence could have it
Saying and doing are two different things
Только у королевских особ и знатных вельмож они есть.
Но ведь нет такого закона, что только знатным особам дозволено их иметь.
Тоже верно.
Скопировать
Well, hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello, and welcome to Ql, or "Da Jia Mun Hao" as they say in Chinese, because tonight's menu has a very distinctive Chinese flavour.
So let me introduce our four mandarins of mirth.
Ha-ha. Phill Jupitus.
Ну, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, и добро пожаловать на QI, или "Da Jia Mun Hao", если говорить по-китайски, поскольку сегодняшнее меню имеет характерный китайский аромат.
Так что позвольте мне представить наших четырех мандаринов веселья. (мандарины - китайские чиновники)
Филл Джупитус.
Скопировать
Maybe it is.
Maybe it's about me and the self-appointed mandarins and fellow travelers of Community Board Number Eight
Quick question for you, Hannah.
Может быть это и обо мне, да.
И о самоназначенных китаёзах, а также других гостей нашей страны, которые сидят в общественном совете номер восемь.
Такой вопрос к тебе.
Скопировать
No, the opposite, actually.
We need to bypass the mandarins and find people who are willing to challenge the status quo.
Hizb Al-Shahid is unlike any terrorist group we've ever seen.
Нет, вообще-то, наоборот.
Нам нужно обойти бюрократов и найти людей, которые готовы выступить, невзирая на статус-кво.
Хизб Аль-Шахид - это террористическая группа, подобных которой, мы никогда еще не видели.
Скопировать
This is war, Lord Pallas.
I have no time for milk teeth and mealy-mouthed mandarins.
My men are dying, in droves.
Идет война, Лорд Паллас.
У меня нет времени на молокососов и лживых душ.
Мои люди умирают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mandarins (мандэринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mandarins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мандэринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение