Перевод "mandrake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mandrake (мандрэйк) :
mˈandɹeɪk

мандрэйк транскрипция – 30 результатов перевода

You're the Magus!
Our Mandrake!
The knight who conquers our hearts!
Ты МАГ!
Наша Мандрагора!
Рыцарь, который покоряет наши сердца!
Скопировать
I am prepared for it.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
No!
И предпринял меры заранее.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Стой!
Скопировать
Who's that, then?
- That's Doktor Mandrake.
- Doctor Mandrake.
А это тогда кто?
- Это Дохтор Мандрейк.
- Доктор Мандрейк.
Скопировать
- That's Doktor Mandrake.
- Doctor Mandrake.
- Dok-tor Mandrake, lt's got a K ln lt.
- Это Дохтор Мандрейк.
- Доктор Мандрейк.
- Дохтор Мандрейк, там буква "Х".
Скопировать
- Doctor Mandrake.
- Dok-tor Mandrake, lt's got a K ln lt.
He's a mad scientist.
- Доктор Мандрейк.
- Дохтор Мандрейк, там буква "Х".
Сумасшедший ученый.
Скопировать
So he chucked out his research, chucked the kid out onto the street, but when the kid reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde interrupted DNA coding and he mutated into the Bear.
Doktor Mandrake has dedicated his life to capturing the Bear to rediscover the effects of oxypheromalkahyde
So, why didn't the doctor just make the oxypoxydrln again?
И он забросил исследования, ребенка выбросил на улицу, но когда ребенок достиг половой зрелости, оксиферомалькагид изменил код ДНК и он мутировал в Медведя.
Дохтор Мандрейк посвятил свою жизнь поимке Медведя чтобы заново открыть силу оксиферомалькагида.
Так, а чего доктор, просто не сделал оксипоксидрин еще раз?
Скопировать
I have stuff in my locker.
Henbane, hellebore, mandrake root.
Excuse me.
У меня в шкафчике кое-что лежит.
Белена, чемерица, корень мандрагоры.
Алло.
Скопировать
- General?
- General Mandrake?
Here I am.
— Генерал!
— Генерал Мэндрейк!
Я здесь.
Скопировать
Miss Bergen?
General Mandrake?
- Where could they be?
Мисс Бэрджен?
Генерал Мэндрейк?
— Куда они подевались?
Скопировать
- Exactly.
Raven Frau Grohmann General Mandrake.
- Seven little Indians. - Six.
— Верно.
Мистер Рэйвен... Миссис Громэн...
Генерал Мэндрейк... — Семь маленьких индейцев.
Скопировать
- Yes.
And you were supposed to be with General Mandrake when he was killed.
Yes, what about that, Miss Bergen?
— Да.
И вы же были с генералом Мэндрейком, когда он был убит.
Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен?
Скопировать
Oh, it was so dull.
General Mandrake would have understood what I mean.
The general?
Это было так тоскливо...
Генерал Мэндрейк понял бы о чём я говорю.
Генерал?
Скопировать
- How do you do, sir?
General Sir John Mandrake.
Blore, William Henry.
— Как дела, сэр?
Генерал Сэр Джон Мэндрейк.
Блор, Уильям Генри.
Скопировать
I have brought you here to charge you with the following crimes.
General Sir John Mandrake, BC.
Ilona Bergen, actress.
Я собрал вас здесь, чтобы обвинить в следующих преступлениях:
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
Илона Бэрджен, актриса.
Скопировать
Well, I...
I first became aware of it, Mandrake... during the physical act of love.
Yes, a profound sense of fatigue... feeling of emptiness followed.
Хорошо, Я
Я впервые узнал это, Мандрейк в течение полового акта.
Да, глубокое чувство усталости затем пустота.
Скопировать
Loss of essence.
I can assure you it has not recurred, Mandrake.
Women sense my power... and they seek the life essence.
Потеря сути.
Я могу уверить, что это больше не повторялось, Мандрейк.
Женщины ощущают мою мощь и они ищут сущность жизни.
Скопировать
Women sense my power... and they seek the life essence.
I do not avoid women, Mandrake.
But I do deny them my essence.
Женщины ощущают мою мощь и они ищут сущность жизни.
Я не избегаю женщин, Мандрейк.
Но не делюсь с ними своей сутью.
Скопировать
Not a thing, Jackie.
Mandrake, were you ever a prisoner of war?
Well, Jack, the time's running very...
Можешь быть уверен, Джекки.
Мандрейк, Ты был когда-либо военнопленным?
Джек, время бежит очень--
Скопировать
What do you mean, suit?
This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper' s executive
Where's General Ripper?
Что значит костюм?
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Где - Генерал Риппер?
Скопировать
Operator?
This is Group Captain Lionel Mandrake.
I'm speaking from Burpelson Air Force Base.
Оператор?
Это полковник авиации Лайонел Мандрейк.
Я звоню с базы ВВС в Барпельсоне.
Скопировать
General Ripper, sir.
Group Captain Mandrake speaking.
This is General Ripper speaking.
Генерал Риппер, сэр.
Говорит полковник Мандрейк.
Это генерал Риппер.
Скопировать
Listen. Chock full of stations all churning it out.
- Mandrake?
- Yes, sir?
Вот послушайте: музыка по всем каналам
- Мандрейк?
- Да, сэр?
Скопировать
Do I take it, sir, you are threatening a brother officer with a gun?
Mandrake, I suppose it never occurred to you... that while we're chatting here so enjoyably... a decision
When they realize there is no possibility of recalling the Wing... there will be only one course of action open.
Вы угрожаете офицеру пушкой, я вас правильно понял?
Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решения
И когда они поймут, что нет никакой возможности отзыва бомбардировщиков останется только одно.
Скопировать
Water. That's what I'm getting at. Water.
Mandrake, water is the source of all life.
Seven-tenths of this Earth's surface is water.
К воде, вот к чему я веду - к воде.
Мандрейк, вода - источник всей жизни.
Семь десятых поверхности этой Земли - вода.
Скопировать
As you know, the premier loves surprises.
Stay with me, Mandrake.
All right, now feed me.
Как Вы знаете, наш премьер-министр любит сюрпризы.
Зам мной, Мандрэйк.
Хорошо, теперь подавай патроны.
Скопировать
Total commitment.
Mandrake, do you recall what Clemenceau once said about war?
No, I don't think I do, sir.
Вступить в войну
Мандрейк, Вы помните что Климонсо однажды сказал о войне?
Нет, не помню, сэр.
Скопировать
All human and animal life?
- Mandrake?
- Yes, Jack?
Всех людей и животных?
- Мандрейк?
- Да, Джек?
Скопировать
That's nice shooting, soldier!
Mandrake, come here.
You calling me, Jack?
Хорошая стрельба, солдат!
Мандрейк, иди сюда.
Ты зовешь меня, Джек?
Скопировать
Oh, dear. Gone. Shot off.
Mandrake, come over here.
The redcoats are coming.
Не надо, не стреляй.
Мандрейк, иди сюда.
Организаторы развлечений прибывают.
Скопировать
We're okay here.
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to
Ice cream.
Нет, нам и здесь нормально.
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
Мороженого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mandrake (мандрэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mandrake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мандрэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение