Перевод "maneuverability" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение maneuverability (монуварабилити) :
mənˌuːvəɹəbˈɪlɪti

монуварабилити транскрипция – 20 результатов перевода

Pilot!
I demand you give me maneuverability now!
Pilot!
Пилот!
Немедленно выведи колонку ручного управления!
Пилот!
Скопировать
Good.
Maneuverability instead of speed.
Yeah, the whole operation may depend on being able to turn on a dime.
Хорошо.
Маневренность вместо скорости.
Да, вся операция может зависеть от того, как быстро мы сможем менять направление.
Скопировать
Tactical weakness?
Their vessels lack maneuverability.
Tactical strength?
Тактические слабости?
Их суда недостаточно маневренны.
Тактическое превосходство?
Скопировать
That's not an empty boast.
But now I know she has the card of maneuverability.
I have to take her down.
Это не пустое хвастовство.
что у нее на руках к а р т а маневренности.
Мне придется ее п о л о ж и т ь.
Скопировать
10. 7 kilometers down the road, there's a plateau called Mesa Del Oro.
That'll give the Deltas maximum maneuverability.
- The code name's Cassiopeia?
В 10,7 км. оттуда находится плато под называнием Меса Дель Оро.
Это предоставит группе "Дельта" простор для манёвра.
- Кодовое название - "Кассиопея"?
Скопировать
What about their ship? Can we take it?
We have an advantage with speed and maneuverability, but this ship is still far from fully operational
Welcome aboard.
Мы выдержим бой с истребителем?
Наш перевес в скорости и маневренности. Но его мощность не включена на максимум.
С прибытием на борт.
Скопировать
I'll target drives.
Keep us in nice and close, we've got an advantage in maneuverability.
I'm detecting three more FTL windows.
- А я - двигатели.
Держись поближе. У нас преимущество в манёвренности.
Открывается ещё три гипер-окна.
Скопировать
In almost every situation, your target's only move is to run and hide.
But as everyone from the Viet Cong to the Mujahideen has learned, a helicopter's main defense is its maneuverability
And if they can force you into hovering over a tight space, like a valley between two mountains or an alley between two buildings...
Перемещения Вашей цели, в основном, сводятся к одному: убежать и спрятаться.
Как известно каждому от вьетконговца До моджахеда, главное средство защиты вертолета - его маневренность.
И если они смогут заставить вас зависать над ограниченном пространстве, вроде долины между двух гор или в переулке между двумя зданиями....
Скопировать
It's done and back on Thornado.
It should do wonders for your maneuverability.
- Good.
Всё готово и уже на Торнадо.
Теперь ты сможешь показывать чудеса маневренности.
- Хорошо.
Скопировать
Shape?
Maneuverability?
- Uh...
Форма?
Маневренность?
-Ох...
Скопировать
Nothing like the monster ships of the Persian fleet.
We have the advantage, speed and maneuverability.
The rest of the city-states have sent anywhere from a handful to a single ship.
- Не то что громадные
- суда персов. - Зато у нас есть скорость и подвижность.
Остальные полисы дали мало судов.
Скопировать
Hang on tight!
When you're being chased, you want to be driving something with speed, maneuverability, and stability
In other words, you want to be driving anything but a container van.
Держитесь крепче!
Если за вами гонятся, вам захочется ехать на чём-нибудь быстром, маневренном и устойчивом.
Иными словами, На чём угодно, кроме фургона.
Скопировать
But neither will guarantee the truck won't swerve into oncoming traffic.
But if you force a vehicle's front tires off the road, you drastically diminish its maneuverability.
That way, it can't swerve.
Но ни то ни другое не даст гарантии, что машина не вылетит на встречку.
Однако, если убрать сцепление передних колес с дорожным полотном, это здорово ограничит ее маневренность.
В этом случае, она точно не сможет вывернуть во встречный поток.
Скопировать
Your best bet is to get them on the road, where you have the advantage.
It's less about speed than it is about maneuverability.
You need to put yourself in a position where you can do something that they can't.
Необходимо выбраться на дорогу, где у тебя перед ним преимущество.
Дело тут не столько в скорости, сколько в маневренности.
Надо просто занять положение, где тебе будет доступно больше, чем ему.
Скопировать
Minor problem, we blew out the breach, but bear in mind, this was our first attempt to make this type of cannon.
sure the Swedish didn't get it right the first time, so as far as a battlefield weapon, it had good maneuverability
Unfortunately, longevity can be a problem.
Маленькая проблема, у нас оторвало заднюю часть. Но имейте в виду, это была наша первая попытка сделать такую пушку.
Я уверен, что шведы тоже ошибались первое время. Как у боевого оружия, у шведской пушки была хорошая маневренность.
К сожалению, возможна проблема с долговечностью.
Скопировать
Boiling hot.
Singles stay on their feet for maneuverability.
Hey!
- Он очень клевый.
Одинокие остаются на ногах для маневренности.
- Привет!
Скопировать
All right, well...
You still got a little bit of maneuverability, all right?
You... you're outdoorsy, right?
Ладно, хорошо.
Вы из тех, кто легки на подъем, верно?
Любите проводить время на свежем воздухе.
Скопировать
I could've used a hydrogen peroxide-powered engine.
Bell Labs tested that with their Rocket Belt and I guess there were some issues with maneuverability,
It's a jet pack.
Можно было сделать двигатель на перекиси водорода.
Его пробовали установить на ракетный ранец, но не вышло - были проблемы с маневренностью и продолжительностью полёта.
Это реактивный ранец.
Скопировать
He'll want to hear about our success.
It has the speed, maneuverability and weaponry.
This ship is exactly what the rebellion needs.
Он захочет услышать о нашем успехе.
Он быстрый, маневренный и у него неплохие орудия.
Этот корабль именно то, что нужно восстанию.
Скопировать
Sir, that canal is too tight to turn around in.
I can't slow down without losing maneuverability.
We have to blast that coral, sir, or it'll tear us apart!
Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться.
Если уменьшу скорость, потеряю маневренность.
Сэр, надо взорвать коралл, иначе он разнесет нас на части!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maneuverability (монуварабилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maneuverability для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монуварабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение