Перевод "mangy" на русский
mangy
→
паршивый
Произношение mangy (мэйнджи) :
mˈeɪndʒi
мэйнджи транскрипция – 30 результатов перевода
You got yourself the untouchable status.
Get myself killed just talking to your mangy ass.
andale.
Да меня убьют за то, что разговариваю с ничтожеством вроде тебя.
С дороги!
У меня есть информация.
Скопировать
Uh,since when are you friends with my mentor?
your mentor because she treats you like crap, and "b," if you weren't living in the hospital like a mangy
You put in a good word for me,right?
С каких это пор вы стали друзьями с моей наставницей?
Первое, она тебе не наставница, т.к. обращается с тобой, как с дерьмом. И второе, если бы ты не жила в больнице как шелудивая собачонка, ты бы заметила, что мы с Эрикой подруги уже давно.
- Ты ведь замолвишь за меня словечко?
Скопировать
Hello, Flapjack, what are you doing in town?
If it had, them mangy warthogs wouldn't have jumped us.
So they got you, too, eh, Flapjack?
Что ты делаешь в городе? Золотая жила истощилась?
Тогда бы на нас не набросились эти паршивые твари!
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
Скопировать
The last to go will see the first three go before her.
And her mangy little dog too!
How about a little fire, Scarecrow?
Девчонка вперед, остальные за ней.
И собака вперед тоже!
Как насчет костра, Пугало?
Скопировать
Daylight, harnessed as a weapon.
You expect me to believe that a mangy animal came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires
No, I'm betting it's military.
Дневной свет, превращенный в смертельное оружие.
И вы полагаете, я поверю в то, что эти убогие звери... смогли создать пулю, предназначенную для истребления вампиров?
Нет, это пули из армейских арсеналов.
Скопировать
That's it, doggy!
Come on, you filthy, slimy, mangy character!
No!
Молодец!
Грязная вшивая собачонка!
Нет!
Скопировать
It's me, Bigface.
Come out and groom my mangy fur.
Bigfoot?
Это - я. Бигфэйс.
Выйди и почеши мою грязную шкуру.
Бигфут?
Скопировать
What sort of milk can you offer?
Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Mudhead.
Что за молоко ты нам предлагаешь?
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха.
Комок слизи.
Скопировать
But you wouldn't listen.
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking.
You sold out cheap, Bébert. Too cheap.
Но ты не слушал.
Ты отправил меня к отвратительному рыжему типу, у которого за душой всего несколько франков.
Ты дешево меня продал, Бебер.
Скопировать
I don't care for the crowd here. No.
They're pretty mangy.
How long are you going to stand it?
Меня не интересуют здешние обитатели.
Паршивая публика.
Долго еще будешь терпеть все это?
Скопировать
- Ksan Ksanych was here.
- There was someone mangy. But I don't know his name.
What?
- Ксан Ксаныч приходил.
- Был тут облезлый, а как звать не знаю.
- Ты что? - А что?
Скопировать
- (YIPPING)
It's that mangy tabby cat!
He's the ringleader!
Эй!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
Он у них главный.
Скопировать
- Oh, he's base!
- You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted
- Watch out, you perfumed...
- О, как ты низок!
- Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.
- Держись подальше, ты, благоухающий...
Скопировать
Come on, go! Shit.
Fucking mangy mutts! Come on. I got you.
I got you. - Come on, let's go.
ѕо-моему, с вами всЄ в пор€дке.
"емпература нормальна€, никаких симптомов чего-нибудь серьезного.
- ¬ы не ели свинину или моллюсков?
Скопировать
As I look into this sea of smiling faces... I am filled with a sense of loathing and revulsion. You are not workers.
You are a pack... of mangy, cud-chewing, ugly goats.
Well, you're in for a treat.
Когда я смотрю в это море улыбающихся лиц меня переполняет ненависть и отвращение.
Вы не работники - вы стадо шелудивых, паршивых козлов.
Но сегодня на вашей улице праздник.
Скопировать
He doesn't sow seed, he chucks it.
They'll come up in tufts, like a mangy dog!
If that nut intends to feed his family on that?
Он разбрасывал семена, а не засеивал их!
Они вырастут пучками, как шерсть на тощей собаке!
Если этот чудак надеется прокормить этим свою семью...
Скопировать
The screen door resting off its hinges.
Mangy dog staggering about looking vainly for a place to die.
-May I speak frankly?
Входная дверь слетает с петель.
Шелудивый пес тщетно ищет себе место для смерти.
- Сказать честно?
Скопировать
A pony?
She ain't got no face left and you give her a mangy pony?
She ain't mangy!
Мустанга?
У неё лица не осталось, а ты ей паршивого мустанга даешь?
Она не паршивая, мэм!
Скопировать
Gentlemen he's got one barrel left.
When he fires that, use your pistols and shoot him down like the mangy scoundrel he is!
Misfire!
Хорошо, джентльмены у него остался один заряд.
Как он пальнёт, вытаскивайте пистолеты и мочите этого мерзавца паршивого.
Осечка!
Скопировать
Robbers!
Mangy tramps!
Take that and that!
Разбойники.
Паршивые бродяги.
Вот вам, вот вам!
Скопировать
It's no good skinning 'em, mate.
They're all mangy out here.
Come on and drink your beer.
Не стоит его разделывать, приятель.
Они тут все чесоточные.
Идю сюда и пей свое пиво.
Скопировать
(YELPS)
You mangy mongrel!
I'll knock your blinking' block off.
[Поскуливание]
Ах ты, хорек облезлый!
Ну я те щас оторву башку.
Скопировать
Do they go?
Well, old man, have become mangy without me?
Hey, listen, dear!
Чего ходят?
Ну что, старый, запаршивел тут без меня?
Эй, слушай, уважаемый!
Скопировать
Your days are numbers, fossil.
Hey, Mangy, here.
Come on, mongrel.
Твои дни сочтены, старик...
Эй, паршивка, иди сюда...
Давай, полукровка...
Скопировать
Picture this.
birthday party for your daughter, and you've just shelled out 50 bucks, so some pathetic loser can pull a mangy
"How did he do that?"
Вы дома, устраиваете вечеринку по случаю дня рождения своей дочери, и только что проспорили 50 баков какому-то жалкому лузеру... который смог вытащить облезлого кролика из старой шляпы.
Сначала вы поражены:
"Как он это сделал?"
Скопировать
I don't follow you.
Wasting your time on the mangy mongrels of the hoi polloi.
I wouldn't describe them as such.
Я не совсем вас понимаю.
Вы тратите свое время на вшивых бродяг.
Я бы не стал отзываться о них так.
Скопировать
Damn him, when will this torture end?
We will all become mangy before long, before this venomous creature will deign to give us soap.
Allow me to introduce the First Court Dame!
Черт его знает, когда все это кончится!
Мы все запаршивеем тут к свиньям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыло.
Позвольте представить Первую Кавалерственную Даму!
Скопировать
Brought to his " Haza " some whore ...
Mangy cat ...
Four days buzzed - smoke yoke ...
Привёл к себе на "хазу" шлюху какую-то...
Кошка облезлая...
Четыре дня гудели - дым коромыслом...
Скопировать
Stop it! Let go! Ow!
I'm gonna strangle this mangy mongrel.
All right, that's it.
Прекрати.
Я задушу его.
Вот так.
Скопировать
And I didn't believe!
You've been with everybody, you were only driving me away like I was mangy!
Mirko is no fool.
Только я им не верил!
Со всеми ходила, только от меня убегала, как от прокажённого!
Мирко не дурак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mangy (мэйнджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mangy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйнджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение