Перевод "manhandling" на русский
Произношение manhandling (манхандлин) :
mˈanhandlɪŋ
манхандлин транскрипция – 20 результатов перевода
Macy, wake up.
Stop manhandling her.
She won't talk after the drug wears off.
Мэйси, проснись !
Прекрати использовать ее.
Она перестанет болтать после того как прекратится действие наркотика.
Скопировать
Foosball!
Bunch of overgrown monsters manhandling each other.
Remember when that man wanted you to play?
Футбoл.
Куча перекачанных мужикoв, лапающих друг друга за все места.
Пoмнишь, тoт мужик тебя звал играть?
Скопировать
The motor boat, the windshield wipers, the punching bag.
You know, Harry, you can't get a woman pregnant by man-handling her breasts.
Oh, really?
Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
Знаешь, Гарри, ты не можешь забеременеть, если ты только держал за сиськи.
Да неужели?
Скопировать
I don't know any of these scary guys.
You're manhandling a woman!
I'll kick your ass!
Я не знаю этих страшных людей.
Не смей так грубо обращаться с девушкой!
Я сейчас тебя...
Скопировать
-And the arrogance you have assuming--
-How about the arrogance of trying to reform a $400 billion program by manhandling senators behind doors
Without organized labor?
И высокомерие в твоём предположении, что
- Как насчёт высокомерия в попытке реформировать 400 миллиардную программу путём обработки сенатора за закрытыми дверями без публичных дебатов?
Без профсоюзов?
Скопировать
The police?
And from the way they were manhandling him, I don't think he'll be back anytime soon.
I just want to talk to him, that's all.
В полицию?
Они так с ним обращались, сомневаюсь, что он скоро вернется.
Я хочу с ним поговорить.
Скопировать
Grab him and hold, all right?
But no manhandling, got it?
Any knives or guns on you?
Ты его хватай и держи, понял?
Только, чур, не калечить.
Ножей, обрезов ни у кого не имеется?
Скопировать
i flew through a window. i flew.
karev. stop manhandling my intern. that's my job.
can you tell me your name?
Анатомия страсти Сезон 3, эпизод 9 ужасные порезы я вылетела через стекло, я вылетела
Кареев.. - Хватит грубить моему интерну.
Это моя работа можешь сказать свое имя?
Скопировать
Pete, Pete.
Aah-aah, manhandling, Artie, manhandling.
I want you to keep an eye on Claudia.
Пит, Пит.
Арти, никакого рукоприкладства.
Я хочу, чтобы ты присматривал за Клаудией.
Скопировать
- No low blows.
- Tell this bohunk no manhandling.
- Watch your language, you nasty little shit.
- Никаких низких ударов.
- Скажи ему - не молотить кулаками.
- Фильтруй базар, ты, дерьмо.
Скопировать
Look, I was, uh...
I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot.
We've got some stuff on Tito Alvarez.
Послушайте, я был...
У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.
У нас есть кое-что на Тито Альвареса.
Скопировать
Leave her. - This is a private party.
You're not manhandling her.
We've got this under control.
- Это частньıй прием, мисс.
- Hе смейте трогать ее!
- Все под контролем, сэр.
Скопировать
'Has he followed me here in a desperate plea for attention?
'Or am I man-handling a random humanoid? '
Mark, is he all right?
'Он следовал за мной в отчаянном стремлении добиться моего внимания?
'Или я для него человекоподобное существо, пытающееся его похитить?
' Марк, как он?
Скопировать
I'm still manhandling the juice
- Manhandling?
It should bring to mind something noble... or something special like a nectar of the gods... or something pure and holy.
Мне надо теперь догнать про сок.
- Ах догнать?
По идее, это слово должно вызвать возвышенные мысли. Ну, необязательно возвышенные, но какие-то особенные - например, о нектаре богов - или о праздничном возлиянии в честь плодородия и все очищающей любви.
Скопировать
You didn't realize we are morons.
I'm still manhandling the juice
- Manhandling?
Ты, наверно, не поняла тогда, что мы и есть придурки.
Мне надо теперь догнать про сок.
- Ах догнать?
Скопировать
- Someone gave her a kicking post mortem.
He says the marks on the body are not from manhandling.
- What?
- Да? - Кто-то пинал ее после смерти.
Он сказал, что следы на теле - это не рукоприкладство.
- Что?
Скопировать
These were made post-mortem.
Possibly from manhandling shortly after death.
Right, so killed elsewhere and then dumped here?
Эти ссадины посмертные.
Возможно получила их вскоре после смерти.
Значит, её убили в другом месте и бросили здесь?
Скопировать
- Oh. Oh, okay, okay.
Well, you know, instead of manhandling me...
Could you just give these to her on my behalf?
— О, хорошо, хорошо.
Знаете, вместо рукоприкладства...
Не могли бы вы просто передать ей это от меня?
Скопировать
53 seconds.
Unfortunately, your subject suffered a subdural hematoma from excessive manhandling.
You said to go fast.
53 секунды.
К сожалению, твой пациент получил субдуральную гематому от грубого обращения.
Вы же сказали всё сделать быстро.
Скопировать
Hey.
What's with the manhandling?
You were unconscious.
– Эй!
Что за рукоприкладство?
Ты был в отключке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов manhandling (манхандлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manhandling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манхандлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение