Перевод "manhunter" на русский
Произношение manhunter (манханте) :
mˈanhʌntə
манханте транскрипция – 30 результатов перевода
Who are you gonna believe, Clark...
Your family or this martian manhunter?
Guess this family reunion is over.
Кому из нас ты поверишь, Кларк...
Твоей семье или этому охотнику за головами с марса?
Значит мы больше с тобой не семья.
Скопировать
I'm really trying here, but everything I've been told -- by who?
Your friend, the martian manhunter?
My father wasn't a traitor.He didn't try to kill anyone.
Кара, я пытаюсь, но мне сказали... Кто?
Твой друг? Марсианин?
Мой отец не предавал и никого не хотел убить.
Скопировать
What are we going to do?
We didn't each live through a shipwreck to let this crazy man hunter worry us.
I shouldn't have come with you.
Что же нам делать?
Мы спаслись в кораблекрушении. Что нам какой-то безумец?
Зря я пошла с вами.
Скопировать
I'm not a customer.
I'm a man hunter.
Now, of course, I do hunt babies on occasion.
Я не покупатель.
Я охотник за людьми.
Конечно, я охочусь и за детьми по случаю.
Скопировать
They've turned manhunter.
Manhunter?
Yeah, you escape, they hunt.
Они стали охотниками на людей.
Охотники на людей?
Да. Ты бежишь, они охотятся.
Скопировать
They served their time, now they're colonists.
They've turned manhunter.
Manhunter?
Они своё отсидели, теперь они - колонисты.
Они стали охотниками на людей.
Охотники на людей?
Скопировать
I don't want a passing affair.
I'm no manhunter.
Maybe less than you, deep down.
Мне не нужны интрижки.
Я не бегаю за парнями.
А вот ты в душе, вероятно, больше любишь интрижки.
Скопировать
Season 1, Episode 24: "Scarred"
This thing has now become more dangerous than the Manhunter and Anti-Monitor threats combined.
Congratulations, 2814, you're outdone yourself.
"ЛИЦО СО ШРАМОМ"
Теперь она стала угрозой намного большей чем Охотники и Анти-Монитор вместе взятые.
Поздравляю, 2814, Вы превзошли сами себя.
Скопировать
Take care of it quietly.
If an operational Manhunter were to turn upon Ysmault today, of all days, the Red Lanterns would surely
It would be war all over again.
Соблюдайте тишину.
Если работающие Охотники за людьми появятся на Юсмарте сегодня или когда либо, Красные фонари будут винить нас.
И это снова приведет к войне.
Скопировать
There's good news and bad news.
The good news is, we've disabled the Manhunter.
Dare I ask what the bad news is?
Есть хорошая новость и плохая новость.
Хорошая новость в том что мы обезвредили Охотника.
А плохая?
Скопировать
Failing's ghost targeting system engaged.
Let's set that to Manhunter.
Stand ready.
Система наведения наготове.
Давайте нацелим ее на охотников.
Приготовьтесь.
Скопировать
Isn't it kind of a dicey time for us to be in Red Lantern space?
Especially with all the Manhunter activity?
They don't actually know anything about it.
Разве это не рискованно лететь в пространство красных фонарей?
Особенно при активности охотников за людьми?
Они ведь ничего не знают об этом.
Скопировать
A much more serious situation demands our immediate attention.
I've discovered a Manhunter, here, on Ysmault.
This Manhunter is active.
Гораздо более серьезная ситуация требует нашего пристального внимания.
Я обнаружила Охотника, здесь, на Исмалте.
Этот охотник активен.
Скопировать
I've discovered a Manhunter, here, on Ysmault.
This Manhunter is active.
Malfunctioning, but operational.
Я обнаружила Охотника, здесь, на Исмалте.
Этот охотник активен.
Он неисправен, но работает.
Скопировать
Let's get this thing out of here before anybody sees...
- Manhunter!
- This is so not what it looks like.
Давай ее сюда, пока никто не увидел.
- Охотник!
- Это не то, что кажется.
Скопировать
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected.
Ain't nothin' theoretical about Manhunter cannons.
What do you have in mind?
Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Нет ничего теоритического об охотничих пушках.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Choose wisely.
My power is the only thing keeping the Manhunter hordes at bay.
Razer, wait!
- Выбирайте осторожно.
Моя сила, единственное что питает орды охотников.
- Разер, жди!
Скопировать
It looks like someone needs Razer to show them an anger management drill.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected
Ain't nothin' theoretical about Manhunter cannons.
Похоже кому то нужен Рейзер для урока управления гневом.
Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Нет ничего теоритического об охотничих пушках.
Скопировать
You are to proceed immediately to the planet Ranx.
A huge Manhunter force is presently attacking the planet.
Ranx?
Вы должны немедленно прибыть на планету Ранкс.
Большое количество Охотников сейчас атакует эту планету.
Ранкс?
Скопировать
i just, uh, got stuck in traffic.
i did some digging into our favorite martian manhunter, but it's just coming up empty.
what, like... wow.
Я просто попала в пробку..
Я пыталась раскопать что-нибудь на нашего марсианского охотника за головами, но все в пустую.
У нас есть другой охотник за головами, о котором стоит сейчас беспокоиться.
Скопировать
First I want to tell you what a great job you've all been doing on this horrific case.
And with the help of the best manhunter in the FBI, we should have answers soon.
In the meantime, the work of this precinct must continue to serve the public, so we'll be dividing up our resources.
Для начала, хотелось бы сказать, что вы все делаете для раскрытия этих убийств - очень важно.
И, с помощью одного из лучших специалистов ФБР, скоро мы получим все ответы.
Между тем, в участке также будет продолжаться рутинная работа по помощи населению, Поэтому нам придется разделиться.
Скопировать
He's alive somewhere, and since you fools can't find him I called in someone who can.
Say hello to Rip Riley, manhunter.
Manhunter?
Он жив, и раз уж вы, дурачьё не способны его найти, Я нашла того, кто сможет.
Познакомьтесь с Рипом Райли, Охотником за головами.
Охотником за головами?
Скопировать
Can you access Watchtower's orbiter's video feed?
Manhunter has put the new space station online, per your request.
Thank God for our favorite martian.
Ты можешь получить доступ к орбитальному видео каналу Сторожевой башни?
Охотник на людей вывел в онлайн новую космическую станцию, согласно вашему запросу.
Господи, спасибо за нашего любимого марсианина.
Скопировать
Say hello to Rip Riley, manhunter.
Manhunter?
Now, if that's not the pot calling the kettle black.
Познакомьтесь с Рипом Райли, Охотником за головами.
Охотником за головами?
- Кто бы говорил..
Скопировать
But when I change my state, shapeshift into someone new, call upon new powers,
I get one step closer to becoming the Martian Manhunter forever.
And he creates panic and hysteria.
Но когда я меняю свой облик, превращаюсь в кого-то нового, получаю новые силы
Я стал на шаг ближе к становлению Марсианским Охотником навсегда.
И он порождает панику и истерию.
Скопировать
Okay.
Y'all, my man Hunter the Hungry is in the house.
Y'all make some noise!
Ладно.
С нами здесь мой друг Голодный Хантер.
Поприветствуйте его!
Скопировать
Talk about no boundaries.
Manhunter.
I know, right?
Легка в общении.
Охотница за мужчинами.
Я знаю, понятно?
Скопировать
She's a former Deputy U.S. Marshal turned Joint Terrorism Task Force leader.
An FBI manhunter.
And I always catch my prey.
Она бывший заместитель маршала США по борьбе с терроризмом.
Проще... она в ФБР охотник.
И я всегда ловлю свою добычу.
Скопировать
Oh, yeah, big time.
Big man hunter.
We should pick up hunting.
О, да, выдающийся. Большой человек.
Большой человек-охотник.
Нам нужно присмотреться к охоте.
Скопировать
But this creature is no devil, it is an alien fugitive,
the Manhunter.
One we've been hunting for for so long.
Но это существо не дьявол, это инопланетный беглец,
Охотник.
Мы были одни, и охота растянулась на долго.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов manhunter (манханте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manhunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение