Перевод "manis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manis (маниз) :
mˈaniz

маниз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm scared.
That man is beating mom.
Okay, I'll be there in a minute.
Мне страшно.
Этот человек избивает маму.
Понятно, я буду через минуту.
Скопировать
Ugh.
Hanaoka... do you know what this man is being tried for?
Manslaughter.
Суэцугу-сан...
Ханаока-сан, вы знаете в чем обвиняется этот мужчина?
Непредумышленное убийство.
Скопировать
But you saw this man in Minato Ward on that day at the time of the crime.
If that is true, then this man is innocent.
If I can help save a man being tried for a crime he did not commit... I am only too glad to do so.
Но вы видели этого человека в районе Минато во время совершения преступления
Если это правда, то этот человек не виновен.
Если с моей помощью он избежит ложного обвинения, я буду рад сделать это.
Скопировать
Are you saying this to you benefactor?
The heartlessness of man is frightening.
-All right. I got it. I'll consider it.
И ты говоришь это своему благодетелю?
я понял.
Я приму это к сведению.
Скопировать
-You'll be fine.
Um... you want justice because you believe an innocent man is in prison.
My wife and daughter, Bea and Stella, they're innocent too, and, er... they're imprisoned by you.
- Вы справитесь.
Вы хотите справедливости, потому что думаете, что в тюрьме оказался невиновный.
Моя жена и дочь, Би и Стелла, Они тоже невиновны, но... Но вы заточили их.
Скопировать
I can't just get up in the morning... fly to Kiev... walk into some nursing home and suffocate an old man with his pillow...
This "old man" is the Surgeon of Birkenau.
I'm sorry. I can't do it.
Я не могу рано встать, бежать на какой-то самолет, войти в дом престарелых и там задушить какого-то старика.
Этот старик - хирург из Биркенау.
Я сожалею, я не могу этого сделать.
Скопировать
Groin strain, I believe.
But Jack now understands that no man is an island entire unto itself.
Especially not in this quiet little corner of heaven we call Meadowlands.
Напряжение мышц, наверно.
Но теперь Джек понимает, что никто не цельный.
Тем более, не в этом тихой райском уголке, который мы зовём Медоуленд.
Скопировать
Duster Look out, man
Here comes a brother The man is in a duster
He's a superfine fantastic man
Пыльник
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Он первоклассный суперский мужик
Скопировать
Because you are the Green Man.
Green Man is saving your life right now, bro.
Just go with the flow.
Потому что ты - Зелёный Человек.
Зелёный Человек прямо сейчас спасает твою жизнь.
Просто плыви по течению.
Скопировать
- Zo...
When I'm in town, no man is stable.
Need to go home, miss.
- Зо...
Когда я в городе, ни один мужчина не постоянен.
Пора домой, мисс.
Скопировать
This man, Danny Brogan...
This man is innocent.
And here's another fact.
Этот человек, Дэнни Броган...
Этот человек... невиновен.
И вот другой факт.
Скопировать
Dangerous choice.
No man is an island entire of itself.
Glad to know your son still ranks a spot on your busy itinerary.
Опасный выбор.
Человек - не остров, не может быть один.
Рад, что смог выкроить часок для собственного сына.
Скопировать
You're doing great.
Uh, this man is a whore, has always been a whore, will probably always be a whore.
But, I mean, that's not a secret.
Ты молодец.
Этот мужчина - проститутка, всегда был ей и, вероятно, всегда ей останется.
Но это же не секрет.
Скопировать
I know, I know.
Yeah, Burning Man is great this year.
Ow! Dad, we've been searching all night.
Вредит озоновому слою.
Горящий Мужик в этом году просто класс.
Батя, мы всю ночь ищем.
Скопировать
Our table, it is prepared.
You see, mademoiselle what such a picture, it does not show, is that the man is even happier than the
To know that the daughter whom he adores loves him with all her heart.
Наш стол готов.
Знаете, мадемуазель, по этой фотографии видно, что мужчина счастлив, как ребенок.
Так как знает, что обожаемая дочь любит его всем сердцем.
Скопировать
Love can bring the spiritual power of God to a situation. But this is a bad situation.
Your man is far gone.
He wants to kill me.
Любовь может внести духовную силу Бога в ситуацию но у нас тут очень плохая ситуация.
Твой мужик потерян.
Он захочет убить меня.
Скопировать
Hey, hypothetical question: if I was all your stuff, would I rather be at the bottom of the East River or The Hudson?
Hey, look, world's strongest man is on.
Ooh, it's the one where Lou Ferrigno pulls the bus from the Partridge family with his teeth.
Эй, гипотетический вопрос: если бы я был всеми твоими вещами, на дне какой реки я бы предпочел быть: на Ист-ривер или Гудзон?
Эй, смотри, показывают самых сильных людей мира.
О, это Лу Ферригно, который тащил автобус семьи Партридж своими зубами.
Скопировать
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
He has a girlfriend!
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
У него есть девушка!
Скопировать
i think i got one of those at the end of my thai massage last week.
dean,the right hand of a hanged man is a serious occult object.
it's very powerful. so they say.
У меня было нечто подобное на тайском массаже на прошлой неделе.
Дин, правая рука повешенного - серьезный оккультный предмет.
Очень мощный. - Так говорят. - И она может официально считаться костями.
Скопировать
Can you abide me beside you 20 paces or so?
Yankton's man is among us.
Even under the circumstances, he may try you to confirm we're allied.
Если пойду в 20 шагах от тебя, потерпишь?
К нам примкнул товарищ из Янктона.
И даже в такие минуты он попытается получить от тебя подтверждение о союзе.
Скопировать
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.
This man... this man is no friend of mine!
What happened to your girlfriend has nothing...
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.
Этот человек... никакой мне не друг!
Случившееся с твоей девушкой никак...
Скопировать
He asked for you by name.
The man is clearly confused.
I don't know anything about another apartment.
Он назвал тебя по имени.
Он явно что-то перепутал.
Не знаю никакой другой квартиры.
Скопировать
I know my being here makes you feel uncomfortable, but I was trained not to leave a man when he's down.
Our man is down.
- Todd...
Я знаю, мое присутствие Вам не нравится, но меня учили не оставлять своих в беде.
Наш человек в беде.
- Тод...
Скопировать
It is.It's just the tumor talking.
and he's laughing again,because the idea of me with another man is just hilarious.
No,no,it's not.
Да, это говорит опухоль.
И он снова смеется, потому что мысль обо мне с другим мужчиной - это очень весело.
Нет, это не то.
Скопировать
That hollow saint!
nowadays what is important in a man is that he has... character and personality... you understand?
As well as a big dick!
Эта тощая святоша.
В наше время важнее то, что у мужика есть. Характер, индивидуальность. Улавливаешь?
А также большой член!
Скопировать
I have nothing to say to this heroism.
When a man is despair to no end, anyone can become a hero, whether he wants to or not.
Do you understand?
Но мне нечего сказать об этом геройстве.
Когда человек в полном отчаянье, каждый может быть героем, хочет он того или нет.
Понимаешь?
Скопировать
Let us go down... to a past further back.
That man is you.
That was really me?
Давай же погрузимся еще глубже.... в далекое-далекое прошлое.
Этот человек - ты.
Это действительно я?
Скопировать
It was so right at that moment
But her old man is out in the cold
He's become unpredictable Since he knows I banged his daughter
В тот момент я просто не мог сдержаться
Но ее старик просто обезумел
Он стал невминяемый когда узнал что я трахнул его дочь
Скопировать
-Seriously?
But, man, is he a genius with bread.
-Good stuff.
-Серьезно?
он гений в хлебе.
-Хороший спец.
Скопировать
I invoke my right to peaceful protest.
Civil disobedience is a cornerstone of this country, for it is how the common man is heard.
Can you tow it?
Я взываю к своему праву на мирный протест!
Гражданское неповиновение - краеугольный камень в основании этой страны по крайней мере, как говорят простым людям!
- Можешь вытащить её на бечёвке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manis (маниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение