Перевод "mano" на русский
Произношение mano (маноу) :
mˈɑːnəʊ
маноу транскрипция – 30 результатов перевода
You can wait if you want.
Mano, isn't it important forthe nine of us to cooperate?
If we keep bickering, we'll ruin our chances of survival.
А вы можете дожидаться утра, если вам так хочется.
Господин Мано, разве вы не хотите помочь спасти жизни девяти людей?
Если мы сейчас не будем вместе, то у нас будет ещё меньше шансов, чтобы выжить.
Скопировать
What do you want?
Mano, you must be tired.
I found some whisky.
Что тебе сейчас надо?
Господин Мано, наверное, вы переутомились.
Я нашел виски.
Скопировать
Give me water!
Mano.
There's still a drop of whisky left.
Дайте мне воды!
Господин Мано.
У меня осталось ещё немного виски.
Скопировать
Well, you'll just have to bear it.
Mano whisky on purpose?
You wanted to enjoy seeing him suffer, didn't you?
Ну, вы должны были знать об этом.
Какую цель ты преследовал, когда предлагал господину Мано виски?
Ты хотел увидеть, как он после этого будет страдать?
Скопировать
We can't hang around here.
Mano, let's get going.
Please wait!
Мы больше не можем оставаться здесь и ждать того, когда мы станем целью для охоты.
Господин Мано, давайте поскорее уйдём отсюда.
Постойте!
Скопировать
Isn't there a drop of water?
Mano.
You're not the only one who wants water.
Нет ли у кого глотка воды?
Господин Мано.
Вы здесь не единственный, кому хочется попить водички.
Скопировать
Don't be so cruel, give it.
Mano?
If you want it, you'll tell everyone the reason you were going to Osaka.
Не будь столь жестоким, дай ему выпить.
Господин Мано, вы хотите выпить?
Если вы хотите выпить, то вам придётся всем рассказать для чего вы летели в Осаку.
Скопировать
"BRITISH AMBASSADOR ASSASSINATED WITH RIFLE"
Mano, Japan's becoming like America, isn't it?
What do you mean by that?
"Выстрелом из винтовки был убит британский посол"
Господин Мано, наша старая добрая Япония становится быть похожей на США, не так ли?
Что вы подразумеваете под этим?
Скопировать
Don't do that!
Mano.
Tell them.
Не делайте этого!
Господин Мано.
Расскажите всё им.
Скопировать
Noriko!
Mano, did you find her?
No.
Норико!
Мистер Мано, вы её нашли?
Нет!
Скопировать
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish.
Mano.
How can we make you understand?
Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Господин Мано.
А как же такое могло произойти? У вас есть своё объяснение этому?
Скопировать
Human sacrifice has gone on for centuries.
Mano.
I want to see it.
Жертвоприношение людей происходило на протяжении многих веков.
Тут я должен согласиться с господином Мано.
Я очень хочу увидеть их.
Скопировать
You're fools!
Mano!
Hurry!
Вы идиот!
Господин Мано!
Быстрее!
Скопировать
Help me!
Mano!
What're you doing?
Помогите мне, помогите!
Господин Мано!
Зачем вы это сделали?
Скопировать
What're you doing?
Mano!
Mr. Mano!
Зачем вы это сделали?
Господин Мано!
Господин Мано!
Скопировать
Mr. Mano!
Mano!
Mr. Mano!
Господин Мано!
Господин Мано!
Господин Мано!
Скопировать
Mr. Mano!
Mano!
Mr. Mano!
Господин Мано!
Господин Мано!
Господин Мано!
Скопировать
Mr. Mano!
Mano!
What kind of a beast are you?
Господин Мано!
Господин Мано!
Вы не человек, вы настоящий зверь!
Скопировать
Hurry, run!
Mano!
Run!
Скорее, уходим отсюда!
Господин Мано!
Давайте!
Скопировать
What are you talking about, Noriko?
Mano.
The world's in a terrible shape.
Что ты сказала, Норико?
Я даже не хочу дискутировать с вами по этому вопросу, господин Мано.
Сейчас нашему миру угрожает большая опасность.
Скопировать
Everything's gone crazy!
Mano.
You must take care. You can't tell who your enemies are.
Такое ощущение, будто всё человечество просто спятило!
Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
Вы должны позаботиться о себе, чтобы до вас не смогли добраться ваши враги.
Скопировать
Have you the right to open other people's bags?
Mano of the Kenmin Party.
It's extremely ill mannered!
А вы имеете право досматривать багаж других пассажиров?
Вот, например, это господин Мано, член правящей партии.
С вашей стороны такие действия выглядят очень глупо!
Скопировать
Just stay calm.
Mano!
Mr. Mano!
Не волнуйся, всё хорошо.
Господин Мано!
Господин Мано!
Скопировать
Mr. Mano!
Mano!
Wake up!
Господин Мано!
Господин Мано!
Очнитесь!
Скопировать
Mrs. Tokuyasu!
Mano!
How do you feel?
Норико! Очнись!
Господин Мано!
Что вы думаете об этом?
Скопировать
- Check the main gearing, will ya?
Man O' War started rattling yesterday and threw a kid on its head.
Great little countess, that Billie. She runs a spiffy house up there too.
И проверь главную передачу, хорошо?
Эта карусель стала вчера греметь и переворачивать детей с ног на голову.
Она маленькая графиня, эта Билли.
Скопировать
When I'm done with you, they'll change your name to "Stain".
Look, Ma, no hands!
I love the smell... of burning asphalt in the morning!
Когда я с тобой покончу... тебя переименуют в "Бифштекс".
Смотри, мама, я без рук!
Мне нравится запах... раскалённого асфальта по утрам!
Скопировать
LABYRINTH OF DREAMS also starring Kotomi Kyono
Kirina Mano
Tomoko Kurotani
ЛАБИРИНТ СНОВ в ролях: Котоми Кионо
Кирина Мано
Томоко Куротани
Скопировать
What's Montague?
It is not hand,... ..nor foot, nor arm, nor face,... ..nor any other part belonging to a man.
What's in a name?
А ты - ведь это ты, а не Монтекки.
Разве так зовут лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Скопировать
I've prepared a speech for this occasion.
When I was first activated on Stardate 48315, and I found myself mano a mano with the Delta Quadrant,
There was strife.
Я подготовил спич по этому случаю.
Когда я был впервые активирован, Звездная дата 48315, и обнаружил себя mano a mano с Дельта Квадрантом, я и не думал, что мы продержимся хотя бы неделю, не говоря уже о трех годах.
Были споры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mano (маноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mano для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
