Перевод "manslaughter" на русский
Произношение manslaughter (манслоте) :
mˈanslɔːtə
манслоте транскрипция – 30 результатов перевода
Didn't you know?
They called it manslaughter. That Mr. Langton who brought me to Dr, Janz, he's my parole officer.
You know what it's like to...
Меня прозвали Мясником.
Этот мистер Лэнц и доктор Джэнц были в офицерском составе на суде.
потерять кого-то, кого ты любишь?
Скопировать
How old are you?
Charged with manslaughter for running over a puppy...
Where to?
Сколько вам лет?
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка.
- Куда нести?
Скопировать
Well, that's what I think, anyhow.
It'll be criminal manslaughter for me, of course.
I-I don't want to get you into trouble, Mr. Christie.
Мне кажется, это правильно.
Разумеется, меня обвинят в убийстве.
Я не хочу создавать вам проблемы, мистер Кристи.
Скопировать
She'll be crying for it in a minute.
They don't hang you for manslaughter anyhow.
No.
Она заплачет от голода через минуту.
Они не могут повесить меня за ее смерть.
Нет.
Скопировать
So on your way, chummy.
Unless you want booking for manslaughter.
There you are.
Так что иди по своим делам, общительный ты наш.
Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности.
Держи.
Скопировать
1958, attempted murder.
1960, manslaughter. Given the benefit of the doubt.
Well?
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
отпущен за недостаточностью улик.
И что?
Скопировать
What did they bring us today?
Gibson, 507 manslaughter.
Good for a two spot.
Кого они нам сегодня привезли?
Гибсон, 507 ст. "Непредумышленное убийство"
Осужден на 2 года.
Скопировать
Serve maybe a year.
Cameron Poe, you have pleaded guilty to manslaughter in the first degree.
With your military skills, you are a deadly weapon... and are not subject to the same laws as other people that are provoked... because you can respond with deadly force.
Oтcидишь нe бoльшe гoдa.
Кaмepoн Пo, вы пpизнaны винoвным в yбийcтвe пepвoй cтeпeни.
Блaгoдapя вoeнным нaвыкaм, вы - cмepтeльнoe opyжиe, и вac нeльзя cpaвнивaть c дpyгими людьми, кoтopыx пpoвoциpyют, пoтoмy чтo вы мoжeтe oтвeтить co cмepтeльнoй cилoй.
Скопировать
Explain to me why any of this matters.
there filled with killers, rapists and thieves... and we got this guy Cameron Poe, in on an involuntary manslaughter
Non-gang affiliated.
Oбъяcни, кaкoe этo имeeт знaчeниe?
У нac caмoлeт нaбит yбийцaми, вopaми и нacильникaми, a Кaмepoн Пo cидeл зa нeпpeдyмышлeннoe yбийcтвo.
B бaндe нe cocтoит.
Скопировать
And time is of the essence.
You know that manslaughter is the least serious murder charge?
- You don't say.
И времени терять нельзя.
Знаешь, что за непредумышленное убийство- наименее серьезное обвинение?
-Не говори.
Скопировать
- You don't say.
- Manslaughter.
Literally, the slaughter of a man.
-Не говори.
-Человекоубийство.
Буквально- забой людей.
Скопировать
They're watching us through that window there, and this room is probably bugged, so just be careful what you say.
What does "manslaughter" mean?
It's just murder without the element of intent.
Они смотрят на нас сквозь зеркало, и всюду микрофоны. Поэтому говори осторожно.
Что такое неумышленное убийство?
Не задуманное преступление.
Скопировать
Talk to your client.
He pleads guilty Buckley'll accept manslaughter.
He'll be out in 20.
Поговори со своим клиентом.
Если он признает себя виновным Я рекомендую считать это непреднамеренным убийством.
Выйдет через 20 лет.
Скопировать
Talk to your client.
He pleads guilty I'll recommend Buckley accept a plea of manslaughter.
He'd be out in 20.
Поговори со своим клиентом.
Если он признает себя виновным Я рекомендую считать это непреднамеренным убийством.
Выйдет через 20 лет.
Скопировать
His lawyer claimed he'd suffered child abuse.
Got his conviction reduced from murder to manslaughter.
- Jesus!
Его адвокат заявил, что с ним жестоко обращались в детстве.
И приговор смягчили, убийство признали непредумышленным.
- Господи!
Скопировать
You think she wants to go to jail?
This is manslaughter, okay?
We're all gonna fry for this.
- Ей, по-твоему, охота в тюрьму?
- Это убийство.
Нас поджарят на стуле.
Скопировать
I was in the joint with him.
He rode a two-year manslaughter bit... for killing some guy who was bothering his girlfriend in a bar
He's dead.
Я сидел с ним в камере.
Он отбывал два года за то, что убил придурка, ...который приставал к его девушке в баре.
Он умер.
Скопировать
Courage, Nancy.
If he killed it in an access of rage, it is a manslaughter.
Me them he did not kill it, Victor!
Крепись, Ненси.
Даже если он сделал это в порыве гнева, это все равно убийство.
Но он не делал этого, Виктор.
Скопировать
Religion? Why did you go to prison?
I was convicted of involuntary manslaughter.
The boy in the car, the boy that died.
- Почему вас посадили?
Меня осудили за непредумышленное убийство - ты можешь узнать это сам.
Тот парень в машине, который погиб...
Скопировать
Done 18 months of 4 years for GBH.
Done six for manslaughter.
Strangled a bloke with a Union Jack.
ќтсидел 18 мес€цев из 4 лет за нарокоту.
ѕол 'аннелл. —овершил шесть непредумышленных убийств.
"адушил парн€ Ѕританским флагом.
Скопировать
Three years in Marion.
Five years in Folsom off a knock-back to involuntary manslaughter. Jacket's two inches thick.
Who do I have there now?
Из 5 лет — 2 года в Аттике, 3 года — в Марионе.
5 лет в Фолсоме за непреднамеренное убийство.
Его дело толщиной в 2 дюйма.
Скопировать
She's not gonna answer you, Detective.
Can write this up as manslaughter.
A legal aid attorney can get you easy time, maybe even off, let alone a seven-figure ace like this.
Она не ответит вам, детектив.
Если все случилось так, то вам лучше сказать это сейчас, потому что прокурор может записать это как непредумышленное убийство.
Даже бесплатный адвокат выбьет вам поблажку, возможно, освобождение, не говоря уж о таком пройдохе, как этот.
Скопировать
- What does that sound like?
- Manslaughter two.
What kind of time?
- На что это тянет?
- Непредумышленное убийство второй степени.
Какой срок?
Скопировать
- Jesus!
- Manslaughter.
Do they know what life is like without my son?
- Господи!
- Непредумышленным.
Если бы они знали, что значит жить без сына.
Скопировать
Assault.
Manslaughter.
Stealing cable TV!
Нападение.
Непредумышленное убийство.
Воровство кабельного.
Скопировать
They didn't go for murder two.
It's manslaughter one.
Grand jury couldn't get past her sex life.
- Они не дали убийство второй степени.
Только непредумышленой первой.
- Большое жюри не простило ей её сексуальной жизни.
Скопировать
To all that binds a family as one.
To mirth, to merriment, to manslaughter.
- [Chattering] To dear friends.
За все, что связывает семью вместе.
За веселье, за развлечение, за убийство.
За дорогих друзей
Скопировать
-And what if he kills me? By mistake, of course.
-Then we can arrest him... for involuntary manslaughter.
-That's good to know, at least.
А если, случайно стреляя, он случайно убьет меня?
Повторяю... Тогда мы его задержим за непредумышленное убийство.
Это уже лучше.
Скопировать
I'm telling you this for the last time! You're talking about a guilty plea.
To manslaughter-- There's a reduced sentence.
- Don't waste my time!
Хватит уже играть в детектива, займись лучше моей защитой!
Можно добиться сокращения срока...
Не трать мое время!
Скопировать
What?
The charges are murder in the second degree, manslaughter in the first and second degree, and criminally
How does the defendant plea?
Что?
Обвинение в убийстве первой и второй степени, неумышленном первой и второй степени, и преступной халатности, приведшей к смерти.
Что ответит обвиняемая?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов manslaughter (манслоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manslaughter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манслоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
