Перевод "mantis" на русский

English
Русский
0 / 30
mantisмонашенка
Произношение mantis (мантиз) :
mˈantiz

мантиз транскрипция – 30 результатов перевода

- What's up with that?
- This was different to Praying Mantis Lady.
He was a man of bugs, not a man who was a bug.
- Что с тобой такое?
- Этот отличался от Леди богомола.
Он состоял из насекомых, а не сам был насекомым.
Скопировать
His notes tell me you were right in the middle of insect life.
The praying mantis is a fascinating creature, forced to live alone.
Who can tell me why?
Из его записей видно, что вы в середине раздела о жизни насекомых
Богомол удивительное создание, обреченное на одинокую жизнь.
Кто может сказать почему?
Скопировать
Nothing wrong with an aggressive female.
The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig out of danger.
Нет ничего плохого в агрессивных женщинах.
Самка калифорнийского богомола откладывает яйца, а затем находит самца, чтобы оплодотворить их.
Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке для безопасности.
Скопировать
Giles, while we're young.
Well, basically, the she-mantis assumes the form of a beautiful woman and then lures innocent virgins
Virgins? Well, Xander's not...
Джайлз, мы еще маленькие.
Хорошо, проще говоря, женщина-богомол принимает форму прекрасной женщины... - затем заманивает девственников в свое логово. - Девственников?
Но Ксандер не...
Скопировать
She's gonna lay some...
"The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them."
Come on, Buffy.
Она их сейчас снесет...
Самка калифорнийского богомола откладывает яйца, затем находит самца, чтобы оплодотворить их.
Давай, Баффи!
Скопировать
Dig this.
"The praying mantis can rotate its head 180 degrees while waiting for its next meal to walk by."
Well, come on, guys...
Зацените.
"Богомол может поворачивать голову на 180°, выслеживая добычу".
Давайте ребята.
Скопировать
And she is by and large woman-shaped.
Only the praying mantis can rotate its head like that.
Factoid two... A pretty whacked-out vampire is scared to death of her.
Да и выглядит она как женщина. ОК.
Факт первый: только богомол может так поворачивать голову.
Факт второй: жутковатый вампир боится ее до смерти.
Скопировать
It being...
He calls her a she-mantis.
This type of creature, the kleptes-virgo or virgin-thief, appears in many cultures... the Greek sirens, the Celtic sea-maidens who tore the living flesh from the bones of...
- "Оно" было...?
- Он называл ее женщина-богомол.
Такие создания, kleptes-virgo или похитители девственности, присутствуют во многих культурах. У греков Сирены, у кельтов морские девы, срывающие живую плоть с костей
Скопировать
Right... What?
A mantis hears sonar, its entire nervous system goes kaplooey.
Where am I going to find...
Летучие мыши едят их.
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
- В библиотеке видеозаписей.
Скопировать
Flag down on that play, baby. I am not...
See, that's the she-mantis' modus operandi.
She only preys on the pure.
Завязывай с этим.
Я не... Знаешь, это modus operandi для женщины-богомола.
Ее интересуют только нетронутые.
Скопировать
What's wrong with him?
trying to enjoy himself, planet earth is being invaded by space aliens with orangutan bodies and praying mantis
Is that it?
Что с ним?
Ну, просто он чувствует себя немного виноватым за то, что пока он тут развлекается, планету Земля захватывают космические пришельцы с телами орангутанга и головами богомола.
Так ведь?
Скопировать
- What?
- It's a praying mantis.
- Oh. You know how they mate?
- Что?
Это богомол.
Знаешь, как они спариваются?
Скопировать
Blue skies
wheelchair his hair awry, munching through a packet of dried biscuits, slow and deliberate as a praying mantis
He speaks enthusiastically but sometimes incoherently of the hospice.
Синие небеса.
Мужчина сидит в инвалидном кресле, его волосы растрёпаны, он ест сухие бисквиты из пачки, медленный и торжественный, как богомол.
Он говорит с энтузиазмом, хотя и несколько бессвязно, о хосписе.
Скопировать
He was distracted by a scream, Mrs. Gold was disturbed.
A mantis flew in and settled in her pillow.
After last night's terrible events, he left the desk.
Его отвлекли крики. Миссис Голд испугалась.
К ней залетел богомол и уселся на подушку.
После вчерашних событий портье, конечно же, сразу побежал к ней.
Скопировать
Samual!
They are with Mantis now.
Gods are like old people.
Сэмьюэль!
Они теперь с Мантисом.
Боги — как старики.
Скопировать
Time in!
By the bye do you know praying mantis?
You're looking at him.
Бокс!
Между хочем ты знаком со странствующими богомолами?
Ты разговариваешь с одним из них.
Скопировать
Well, this is the Snake Fist style.
The Praying Mantis style.
The snake bites.
А это "Змеиный кулак".
"Стиль богомола".
Змея кусает.
Скопировать
Marta, you disappoint me.
Well, you know I wont allow this thing to come tomorrow and... devour your as if it's a Praying Mantis
Promise me... that you will not touch it today... until I wake up. Promise?
Марта, ты меня разочаровываешь.
Ладно, ты же знаешь, что я не позволю, чтобы завтра пришла эта и сожрала тебя, как самка богомола.
Пообещай мне... что не притронешься к этому... пока я не проснусь.
Скопировать
What style's that?
If you must know, it's the Praying Mantis style.
Well, this is the Snake Fist style.
Что это за стиль?
Если это так важно, то "Стиль богомола".
А это "Змеиный кулак".
Скопировать
Member of the Academy of Science, Nurse Frog.
Praying Mantis the Healer.
I don't have a diploma, but I can heal better than them.
- Член Академии наук фельдшерица Жаба.
- Знахарь Богомол.
Не имею диплома, но лечу хлеще их.
Скопировать
The girl isn't let out either.
She's called "the mantis."
It's a good nickname.
И девушку никогда не выпускают.
Её прозвали "Богомол".
Очень удачное прозвище.
Скопировать
I dare not task my weakness with any more.
What, man. 'Tis a night of revels, the gallants desire it.
- Where are they?
Э, что там!
Сегодня ночь веселья. Да и гости наши ждут не дождутся. - А где они?
- Здесь, у дверей.
Скопировать
What is this?
This is like doing business with like, a praying mantis.
You get seduced and then eaten alive afterwards.
Что это?
Это как вести бизнес как с богомолом.
Тебя соблазняют, а потом съедают живьём.
Скопировать
Isn't that awful?
Isn't that the praying mantis?
I said spiders.
Разве не ужасно?
Разве это не были богомолы?
Я сказала - пауки.
Скопировать
Look, look
Praying mantis kung fu!
Wonder if it's true that drumming burns the most calories.
Смотри, смотри...
Кунг-фу, школа богомола!
Удивительно, а говорят, что игра на барабанах сжигает много калорий...
Скопировать
Shit, when he get to court, he gonna scare the shit out of them white people.
They gonna look at him like he's a big old black praying mantis.
He gonna sit down at the witness stand, his knees gonna be up here.
Чёрт, когда он придёт в суд он до усрачки напугает этих белых.
Они будут смотреть на него как на большого старого чёрного богомола.
Он сядет на свидетельское место, его колени будут наверху тут.
Скопировать
Start again.You've lost me.
Well, I was sleeping, dreaming of a praying mantis.
fighting with a turtle, but the turtle had a silver shell, like a CD but in a hump, a shell. And they fought over an elephant...
Кстати, ты знаешь номер Зои? Начни сначала. Ты потеряла нить.
Ну да, я спала, и мне снился богомол,
дерущийся с черепахой, а у черепахи был серебряный панцирь, как компьютерный диск, но с горбом, и они дрались из-за слона...
Скопировать
This fella here looks just like my boss.
And this is the Mantis shrimp, very sweet flesh.
We're even with this treat, you know.
Ее глазища, прямо как у моего босса.
А это креветки манта. Очень вкусные!
В тарелке они не опасны.
Скопировать
Lucky you.
Garupa and Mantis shrimp, remember all that?
I'll think about it.
Удачи.
Гарупа и креветки манта, ты же все помнишь?
Я подумаю над этим.
Скопировать
I don't mind the poison.
I think I swallowed a praying mantis the other day and I'm pretty sure I felt it lay some eggs.
Well, I guess everything happens for a reason, Randy.
Меня не волнует дихлофос.
Я думаю, я недавно проглотил богомола и я почти уверен, что он отложил яйца.
Ну, я думаю, что все, что случается, имеет причину, Рэнди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mantis (мантиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mantis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мантиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение