Перевод "manufacturing process" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manufacturing process (манюфакчэрин проусэс) :
mˌanjuːfˈaktʃəɹɪŋ pɹˈəʊsɛs

манюфакчэрин проусэс транскрипция – 14 результатов перевода

I got to remember how I did that.
Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs
I think this thing was made in China.
Надо запомнить, как я сделал это.
Ты осознаешь, что имея 3-D принтер, мы возобновляем производство и отбираем работу у китайских батраков?
Думаю эта штуковина сделана в Китае.
Скопировать
You're talking about the fiberglass.
The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.
And then each time you pull the string back, the fiberglass weakens bit by bit.
Вы говорили о стекловолокне.
Крошечные пузыри, как те, что в солоде ищут свой путь во время процесс производства.
И тогда каждый раз вы натягиваете тетиву, стекловолокна ослабляется по крупицам.
Скопировать
We're very proud of our green initiative.
We're actually working towards a sustainable manufacturing process.
'Cause who wants a carbon footprint up in her vagoo, you know?
Мы гордимся своими экологическими инициативами.
Мы реально работаем над устойчивостью производственного процесса.
Ну да, кто же захочет засовывать в себя
Скопировать
Not only is this a great product it is a superb cancer delivery system.
detector molecule, such as an odorant or colorant would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing
These costs, while assumed to be significant were not summarized here. "
Это не только прекрасный продукт но и превосходная система доставки канцерогенов.
"Химическая модификация кальцитата добавление молекулы-детектора, как-то: красителя или ароматизатора может потребовать кардинального изменения процесса производства кальцитата.
Оценка этих расходов, предположительно, весьма значительных выходит за рамки данного документа".
Скопировать
The Internal Revenue Service would strongly disagree.
But if you took advantage of modern marketing techniques and optimized your manufacturing process you
And you know about that stuff?
Я уверен, что налоговая инспекция будет категорически не согласна.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.
И ты знаешь, как это сделать?
Скопировать
Penny's making hair accessories.
I'm helping her optimize her manufacturing process.
All right, break's over.
Пенни делает аксессуары для волос.
Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс.
Ладно, перерыв окончен.
Скопировать
- She'll need some kind of cooling system.
But before we set up a marketing infrastructure we should finish optimizing the manufacturing process
She has a terrible problem with moisture-induced glitter clump.
Ей бы понадобилась какая-нибудь промышленная система охлаждения.
Конечно, но до того как мы наладим маркетинг и сбытовую сеть, мы должны закончить оптимизацию производственного процесса.
Для начала, у нее небольшая проблема со слипанием блесток при попадании влаги
Скопировать
Leonard, start working on some preliminary website designs.
I'll make space in our apartment so we can move the manufacturing process.
- Well, what's wrong with my apartment?
Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта.
Я выделю некоторое пространство в нашей квартире, куда мы сможем переместить наше производство.
Ну, а что не так с моей квартирой?
Скопировать
It contains information about the production of counterfeit drugs abroad.
The manufacturing process was stolen by your father-in-law's firm.
It's quite specific.
В нем содержится информация о производстве фальшивых лекарственных препаратов за границей.
Производственный процесс был украден фирмой вашего тестя.
Оно довольно конкретно.
Скопировать
Same as Land Rover.
That is actually a part of the manufacturing process there dumped on the floor.
A huge amount of work went into making that.
в 1947, TVR родился. То же, что Land Rover.
То есть на самом деле часть производственного процесс там бросили на пол.
Огромный объем работы, получилась в итоге .
Скопировать
You're so cute.
The cause of the explosion was in the manufacturing process. hydrogen was mistakenly added in.
the metal was too weak and could not stand the impact. the chair that exploded was manufactured in our Shanghai factory.
Милашка.
Причиной взрыва была халатность при производстве. В газпатрон по ошибке добавили водород.
Плюс металл был непрочен и не выдержал удара. К тому же что взорвавшееся кресло было изготовлено на шанхайском заводе.
Скопировать
The quantity and the conditions of the ingredients, please carefully note the quality and let me know.
Boss, please check the manufacturing process closely.
From the environment and the conditions in which the bread is made to the packaging.
Количество и состояние ингридиентов, пожалуйста, аккуратно выясните это и дайте мне знать.
Шеф, пожалуйста, внимательно проверьте призводственный процесс.
От окружающей среды до условий, в которых хлеб упаковывается.
Скопировать
It's the same full-page ad in all the nationals.
A problem with the "manufacturing process".
I've been after Leo Richardson all afternoon.
Одно и то же объявление во всех газетах.
Сбой в "производственном процессе".
Я весь день пыталась добиться ответа от Лео Ричардсона.
Скопировать
Otis was selling non-sanctioned products in his store?
Well, the discrepancy could be an aberration in the manufacturing process.
I'll know for sure once I test the T.H.C. levels in these samples.
Отис продавал несанкционированную продукцию?
Расхождение, возможно, связано с отклонением в производственном процессе.
Буду знать наверняка, когда проверю все эти образцы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manufacturing process (манюфакчэрин проусэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manufacturing process для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манюфакчэрин проусэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение