Перевод "many many many many hours" на русский
hours
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение many many many many hours (мэни мэни мэни мэни ауоз) :
mˈɛni mˈɛni mˈɛni mˈɛni ˈaʊəz
мэни мэни мэни мэни ауоз транскрипция – 31 результат перевода
Of course I would rather it had been our rehearsal dinner, but beggars can't be choosers.
But in all seriousness, Joanna, after many, many, many, many hours of therapy, I know now why you didn't
- The two of you were engaged?
Конечно, было бы лучше, если б это был наш ужин, но терпение - удел бедности.
Но, если серьезно, Джоанна, после многих, многих, многих, многих часов терапии я знаю теперь, почему ты не пришла в тот вечер.
- Вы были обручены?
Скопировать
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились на работу.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Скопировать
Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard.
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting death toll in--
Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Скопировать
They're outside.
How many hours on Spits?
Ten, sir.
Они не из нашей академи .
Ну что ж, сколько лётных часов?
- 10, сэр. - 7, сэр.
Скопировать
I don't know.
How many hours do they work down here?
Ten hours straight, I think.
Этого не знает никто.
А по сколько часов они тут внизу работают?
По десять часов без перерыва.
Скопировать
Keep yourjacket on, boy.
How many hours have you done in Spits, Simon? On Spits, sir?
Ten and a half.
- Не снимай куртку.
Сколько у тебя полётных часов?
- 10 с половиной.
Скопировать
Like, want your political career of the future before you end consider how is once political career?
Doctor... how many hours can please ask give us a sickroom rest?
The misses, put on the uniform we wanted to hurtled the terminal point with the best carriage terminal point
Подумай о своей политической карьере. Разве можно выходить из гонки прямо перед финишем?
Доктор. Можете дать мне что-нибудь, чтобы я ещё пару часов не заснул?
Надевайте вашу форму, девочки. Мы должны выглядеть на все сто на финише. Здесь.
Скопировать
Mina?
How many hours?
Just give me a chance!
Мина?
Сколько времени?
Просто дай мне шанс!
Скопировать
How long before Gowron gets here?
Many hours.
This is... an endurance test as much as it is a celebration.
Сколько еще до прихода Гаурона?
Он может не появиться до завтрашнего утра.
Это... такой же праздник, как и проверка на выносливость.
Скопировать
- Yes.
He's spent many happy hours at his window observing their play patterns.
Niles, I'm afraid, with this interview, I'm running a little behind schedule, so I'm enlisting you to help with the turkey.
- Да.
Он провёл много счастливых часов у окна, наблюдая за моделями их игровых упражнений.
Найлс, боюсь с этим собеседованием я слегка отстала от графика поэтому я поручаю тебе помочь мне с индейкой.
Скопировать
What's up, John?
How many hours did we bill Alex Cullen for last year?
16,242.
Что случилось, Джон?
Какую сумму перевёл нам Алекс Каллен за прошлый год?
16 тысяч 242 доллара.
Скопировать
It's already half past 3:00.
I've had so many boyfriends, It'd take me hours to remember them all.
I don't mind. I'm not sleepy. Take your time.
Но уже половина четвертого.
У меня было столько бойфрендов. Нужна целая ночь, чтобы всех их вспомнить.
Ничего, давай, начинай, я не устал.
Скопировать
Xanadu.
No wonder you're putting in so many hours.
- May I?
Ксанаду.
Неудивительно, что ты проводишь здесь так много времени.
- Можно?
Скопировать
Look at them, they're turning the gate manually, for gods sakes, it's incredible.
How many hours of this stuff have you looked at?
There's no conclusion of the file, no summery, no notes, ...no reason to explain why they gave up.
Посмотри на них, они вращают Врата в ручную, это невероятно.
И сколько часов ты уже отсмотрел?
На них нет никакого отчета, примечаний, записей и окончания, невозможно понять, почему они все бросили.
Скопировать
The next thing we knew, we were here on this planet.
It didn't take too many hours of stargazing to realize we weren't in the Alpha Quadrant any longer.
There are other humans here?
Когда мы очнулись, то оказались здесь, на этой планете.
Посмотрев на звезды, мы скоро поняли, что мы уже не в Альфа-квадранте.
Здесь есть другие земляне?
Скопировать
What happened?
gate and was just about to ring the doorbell to ask her to let me in when it suddenly dawned on me how many
Yes, I remember dabbing Bactine on those Chihuahua bites.
Что произошло?
Я подошёл к передним воротам и уже собирался позвонить чтобы попросить её впустить меня. И вдруг до меня дошло как много времени я провёл, умоляя эту женщину через ворота через окна, через замочные скважины через фрамуги а в одном особо ужасном случае - через дверцу для собачки.
Да, я помню, как смазывал тебе кожу зелёнкой после укусов той чихуахуа.
Скопировать
You may run North Jersey, but you don't run your uncle!
How many fucking hours did I spend playing catch with you?
Can we focus more on your immediate family?
Командуй у себя в Нью-Джерси, а я как-нибудь сам разберусь
Когда до тебя дойдёт, что тебе не стоит пытаться меня учить
Давайте сосредоточимся на вашей семье.
Скопировать
We meet again.
I've spent many long hours in the car with your face staring back at me.
I've seen it painted on the horizon.
Опять мы встретились.
Я провёл много долгих часов в машине, глядя на твоё лицо.
- Оно мерещилось мне на горизонте.
Скопировать
- The shower. - We'll start there.
I don't care how long, how many hours we have to spend in that shower.
- Let's get to it. - OK.
Хорошо, начнем с душа.
Мне все равно сколько потребуется для этого времени.
Давай попробуем.
Скопировать
Of course.
Computer, how many entries made from this terminal in the last 78 hours?
- Seven entries in personal files.
Я сделаю вам копию из базы данных корабля.
Компьютер, сколько раз входили с этого терминала за последние 78 часов? - Семь входов в личные файлы.
- Покажите мне.
Скопировать
I'll be counting the days until you get back.
I wonder how many hours you and I spent hanging around up here?
2,147.
Буду считать дни до твоего возвращения.
Интересно, сколько часов мы с тобой провели, стоя здесь, наверху?
2 147.
Скопировать
Excuse me, but I have donated many expensive Italian outfits to Lucy.
And I've contributed many hours helping two lonely teachers find romance.
Which, I'll bet, serves your interests more than theirs.
Извини, но я пожертвовала Люси кучу дорогих итальянских платьев.
И, как только я получу права, я намерена тормозить перед животными, и я пожертвовала много часов, помогая двум одиноким учителям обрести любовь.
Что было преимущественно в твоих интересах.
Скопировать
Maybe because my party clothes are so binding.
How many hours a day do you spend grooming yourself?
Some people are not lucky enough to be as naturally adorable as you are.
Возможно, потому что моя одежда для тусовок слишком тесная.
Скажи, сколько часов в день ты можешь проводить, прихорашиваясь?
Не всем так повезло с внешностью, как тебе, милаха.
Скопировать
This is the moment we've feared, people.
Many of you thought it would never happen... but I insisted we spend two hours every morning training
You all thought I was mad.
Люди, наступил момент: которого мы так боялись.
Многие из вас думали, что он никогда не наступит. Но я каждое утро заставлял вас тренироваться по два часа.
Вы все считали меня сумасшедшим.
Скопировать
And lay off the gun-running job.
I've spent God knows how many hours working on this bloody case.
And you tell me to lay off?
Закрывай это дело с контрабандой оружия.
Мы потратили Бог знает сколько времени на это кровавое дело,
-И вы мне говорите закрыть его?
Скопировать
Yes.
I didn't realize so many hours had passed.
Did you, Agent Desmond?
Да
Я не заметил как пролетело время
А вы, агент Десмонд ?
Скопировать
I've always managed to avoid it somehow.
You wouldn't believe how many hours that I've logged in shuttlecrafts.
I mean, the idea of being deconstructed, molecule by molecule. It's more than I can stand.
Мне всегда удавалось уклоняться от этого.
Вы не поверите, если я скажу, сколько часов я провел в шаттлах.
Я хочу сказать, что сама идея быть разобранным - молекула за молекулой...
Скопировать
He was on shore all day with the two girls and he did not returned to the ship until four o'clock that afternoon.
By which time, Madame Clapperton had been dead for many hours.
Seems to me we're back to General Forbes as our only suspect.
Он был на берегу с девушками и не возвращался до 4 часов дня.
К этому времени мадам Клепертон была мертва много часов.
Похоже, мы возвращаемся к Форбсу, как к единственному подозреваемому.
Скопировать
I'm way ahead of you. We already asked.
Tell him how many hours, what planes. No.
Ma, you know, if James had a job that he really loved and he could make money, that would be great for us.
Я тебя опередила и обо всем договорилась.
Джеймсу надо только позвонить и сказать, сколько и на каких самолётах он летал.
Мам, если Джеймс получиттакую работу по душе, и будет хорошо зарабатывать - нам больше ничего не надо.
Скопировать
And if Paul and I listened very carefully all our lives we might hear those words.
Even so, Paul and I received as many hours of instruction in fly-fishing as we did in all other spiritual
As a Presbyterian, my father believed that man, by nature, was a damn mess and that only by picking up God's rhythms were we able to regain power and beauty.
И если мы с Полом будем слушать внимательно всю жизнь,.. ...то услышим эти слова.
Тем не менее, в детстве нас с Полом обучали рыбной ловле на "мушку",.. ...кажется, ничуть не меньше, чем другим духовным дисциплинам.
Будучи пресвитерианцем, мой отец верил,.. ...что человек - довольно неприглядное создание,.. ...и только настроившись на Божий ритм,..
Скопировать
Wouldn't it, Flanders?
Bart... how many hours a day do you watch TV?
Six. Seven if there's something good on.
Правда, Фландерс?
Барт, сколько часов в день ты смотришь телевизор?
6 или 7, если что-то хорошее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов many many many many hours (мэни мэни мэни мэни ауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many many many hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни мэни мэни ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
