Перевод "maori" на русский
Произношение maori (маури) :
mˈaʊɹi
маури транскрипция – 30 результатов перевода
Your demonstration was so wonderfully unusual.
Was it the... maori or the...
sandos indians?
Ваша демонстрация была такой потрясающе неожиданной.
Это были... маори или...
индейцы сандос?
Скопировать
I had one myself.
A Maori tribal pattern.
It used to go all the way down my arm.
У меня самого была татуировка.
Узор племени маори.
Она была нанесена по всей длине моей руки.
Скопировать
Ms. Yamamoto, a Shinto.
Naijo, a Maori.
Mr. Gold, a Hindu...
Мисс Ямамото, синто.
Мисс Нэйджо, маори.
Мистер Голд, хинду...
Скопировать
I have to go away for some days.
Some Maori land I'm interested in which I may buy very reasonably.
I hope you'll spend the time to get settled in.
Мне нужно уехать на пару дней.
Земля Маори в которой я заинтересован Может быть куплю за очень разумную цену.
Я надеюсь ты за это время придешь в себя.
Скопировать
Motley looking lot of fellows you've got together.
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially
Jolly well put.
- Сколько крепких парней у тебя сегодня.
Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
Хорошо сказано.
Скопировать
Where would he spring from next?
The Maori.
I'm sorry, I don't know how that got in there.
Откуда он выпрыгнет в следующий раз?
Маори.
Извините. Не знаю, как оно сюда попало.
Скопировать
It was like, whoa, look out!
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman
- Oh, yeah.
Просто, черт знает что такое!
Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори...
- О, да.
Скопировать
My real name is Alamein.
I'm named after my dad and he's named after some place where the Maori battalion fought during World
Dad's brothers and sisters are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson.
По-настоящему меня зовут Аламейн.
Меня назвали в честь папы, а папу назвали в честь какого-то там места, рядом с которым батальон маори сражался во время Второй мировой войны.
Братьев и сестер папы зовут Фаенца, Тунис, Ливия и Майкл Джексон.
Скопировать
Now with the New Zealandtown, I've decided we should really look at our cultural heritage.
I think we should have a traditional Maori village, get a couple of Maoris standing there in their natural
But this is New York.
Я тут подумал про Ньюзиландтаун и решил, что мы должны взглянуть на наше культурное наследие.
Думаю, нам нужно сделать традиционное поселение маори. Ну, знаете, чтоб пара маори стояла в естественной среде.
Но это Нью-Йорк.
Скопировать
Get some wind running through it.
I think the most important part is to get a Maori warrior.
That would really sell it.
Ветер пустим через него.
Но самая главная часть — найти воина маори.
Вот тогда будет убедительно.
Скопировать
So do we know any Maoris, Jemaine?
Actually, you're part Maori, aren't you?
No, I'm not doing it.
Джемейн, у нас есть знакомые маори?
Вообще, ты ведь сам частично маори, нет?
Нет, я стоять не буду.
Скопировать
No, I'm not doing it.
- But you are part Maori?
- Yes, but I'm not doing it.
Нет, я стоять не буду.
— Но ты частично маори?
— Да, но стоять не буду.
Скопировать
- No.
- Please be the Maori.
- No.
— Нет.
— Пожалуйста, побудь маори.
— Нет.
Скопировать
Quiet, everyone.
It's some genuine native Maori warriors.
We don't want to disturb them in their natural habitat.
Тихо все.
Это настоящие туземцы, воины маори.
Мы не должны беспокоить их в естественной среде.
Скопировать
- Says you.
Maori women have got to stop smoking.
We've got to protect our childbearing properties.
- Кто сказал?
Женщины маури не должны курить!
Они должны сохранять возможность рожать.
Скопировать
Please. My name Autua.
You know I... see Maori whip I...
You know I.
Пожалуйста, мое имя Аутуа.
Вы знаете меня ... Видели, как Мориори хлестать меня...
Вы знаете меня.
Скопировать
This is how we get psyched up before each level.
Yeah, that's our Maori war dance.
That's how we demonstrate intimidation.
Так мы настраиваемся перед каждым уровнем. Это наш маорийский танец войны.
Так мы устрашаем противника.
Показываем нашу физическую доблесть!
Скопировать
I am from New Zealand.
It's Maori.
What do you call a sheep with no head and no legs.
Что?
"Я - из Новой Зеландии." Это на языке маори.
Что это - овечка без головы и ножек? - И что?
Скопировать
Mr. Browning, this is Kaha Ruma.
He's descended from Maori warriors, one of our leading huntsmen.
- Your reputation precedes you, sir.
Мистер Браунинг, это Каха Рума.
Он происходит от воинов Маори, один из наших лучших охотников.
- Ваша репутация опережает вас, сэр.
Скопировать
Right.
You know there's a, A Maori legend about this lake
That says there's a demon's heart at the bottom of it.
Хорошо.
Ты знаешь, у маори есть легенда об этом озере.
Она гласит, что на его дне покоится сердце демона.
Скопировать
You mean, why is it marked?
My father was a Maori.
Lost him in the war.
Роспись удивляет?
Мой отец был маори.
Погиб в ту войну.
Скопировать
That Leslie's a lovely wee girl, isn't she?
I was just saying to Kylie, Graeme, the wee Maori girl who gave Kylie a ride home, she's very nice.
She was very well-spoken, wasn't she, Kylie?
Эта Лесли милая девчонка, да?
Я Кайли сказала, мол, та девчурка маори, что Кайли домой подвозила, очень милая.
Вежливая и грамотная, правда?
Скопировать
I'm a man. Men do not decorate their thumbs.
Actually, in the Maori tribes of New Zealand, thumb jewelry is worn by their warriors.
Actually, here in the tribes in this country of A-mu-rica, thumb jewelry is worn by ungrateful losers who suck on the teat of democracy.
Мужчины не украшают свои большие пальцы.
Вообще-то, в племенах Маори в Новой Зеландии украшения на большом пальце носят только их воины.
Вообще-то, в здешних племенах из Амурики кольца на больших пальцах носят только неблагодарные неудачники, которые высосали все соки демократии.
Скопировать
Means hello to the two of you.
Is that Maori? Yes, it is.
Yes, it is.
- В переводе "Здравствуйте!".
- Это на маори?
- Да. Да.
Скопировать
Yes, it is.
Are you a Maori?
No.
- Да. Да.
- Вы маори?
- Нет.
Скопировать
But, fundamentally, no.
Then why are you speaking Maori?
Oh, I'm just trying to show you a little bit of local culture.
Но, в основном, нет.
Тогда почему вы говорите на маори?
Просто пытаюсь показать вам немного местной культуры.
Скопировать
Excuse me?
You're Maori.
Aren't you?
В смысле?
Ты же Маори?
Да?
Скопировать
Like, we don't know how Charlie died exactly and the moon is in the wrong spot right now.
. - Or there's a Maori spell.
I'd have to cut off a finger, but they might be preferable.
Например, мы не знаем как именно умер Чарли и луна сейчас в другой фазе.
Я знаю, что ты не доверяешь ей, но, может, Марго сможет...
— Есть ещё заклинание Маори. Придётся отрезать палец, но он ещё пригодится.
Скопировать
Actually, um... It's just me, at the moment... ..working under the cover of night.
Like a Maori Batman.
So, what do I have to do to be on your side, then?
Вообще-то... в данный момент я один... ..работаю под покровом ночи.
Как Бэтмен-маори.
И что же я должна сделать, чтобы быть на твоей стороне?
Скопировать
Yay for me.
Want to walk me home, Maori Batman?
Mm-hm.
Ура мне!
Хочешь проводить меня домой, Маори Бэтмен?
Угу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maori (маури)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maori для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маури не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
