Перевод "maraschino" на русский

English
Русский
0 / 30
maraschinoмараскин
Произношение maraschino (марэскиноу) :
mˌaɹɐskˈiːnəʊ

марэскиноу транскрипция – 30 результатов перевода

Then...
just bring me two cups, one with olives, and another one filled with maraschino cherries.
Do you live in a regular-sized house?
Тогда просто принесите мне две тарелки...
Одну с оливками, а вторую с пьяными вишнями.
Ваш дом обычного размера?
Скопировать
In those days he was still a gentleman.
Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding.
WOMAN:
Тогда он ещё был джентльменом.
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Подайте мадеру.
Скопировать
A bug?
A dreaded maraschino bug.
It's highly poisonous.
Жук?
Ужасный вишневый жук.
Очень ядовитый.
Скопировать
No more food. I'll have ants in the morning.
Have you got any maraschino cherries on you?
Never mind.
Хватит есть, утром всё будет в муравьях.
Эй, у тебя есть консервированные вишни?
Ладно, спи.
Скопировать
Never mind.
Maraschino cherries?
What's going on here?
Ладно, спи.
Консервированные вишни?
Что тут происходит?
Скопировать
- Marty.
Maraschino.
You know, like in cherry.
- Марти.
- Марти...
Марашино.
Скопировать
I'll take the Manhattan.
Thoughts on a maraschino cherry.
- Forbidden fruit.
В общем, беру Манхеттан.
Я тут думал о вишенке в коктейле.
-Запретная ягода.
Скопировать
Red meat has been found to cause cancer in white rats.
Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Красное мясо вызывает рак у белых крыс?
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс.
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс.
Скопировать
I walkedinto the kitchen to getmyself apiece of cake.
It's the Boston Creme cake with the maraschino cherry topping.
I walked through the den where my grandfather cheats every Saturday.
Я пошел на кухню, чтобы отрезать себе кусок торта.
Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий.
Я прошел через кабинет, где мой дед каждую субботу обманывал меня в игре.
Скопировать
Let's see what Miss McCardle is hoarding.
Probably maraschino cherries and stale crackers.
Tomato juice, puffed rice, sardines, tomato juice.
Посмотрим, что припасла мисс Маккардл.
Наверное, вишнёвый компот и лежалое печенье.
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок.
Скопировать
Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done.
Maraschino cherries.
Oh, and a handful of maraschino cherries on top.
Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово.
Винные вишни.
Да, и горсть винных вишен сверху.
Скопировать
- Papa Doble.
and a half jiggers Bacardi White Label rum, juice of two limes, half a grapefruit, plus six drops of Maraschino
You whir the whole mess with shaved ice in an electric mixer, and you're ready to rumba.
- Двойной Папа.
Две с половиной части рома... две части лайма, половина грейпфрута и шесть капель Марасчино.
Смешать до однородной массы... и ты готов к румбе.
Скопировать
Right to Angelo's Pizza and I'm gonna get a giant slice with the works.
we probably gonna go out dancing at the Monte Carlo Room, and I'ma order a Sex on the Beach with 10 maraschino
And some man gonna buy it for me.
Прям до пиццерии Анджело и я собираюсь получить гигантский кусок этого произведения (кусок пиццы)
Но всего один, потому что после мы соберемся отметить День благодарения у моей кузины, Ники, и потом, возможно, мы пойдем танцевать в клуб Монте Карло и закажем коктейль Секс на пляже с 10 вишнями мараскина в нем.
И какой-нибудь мужчина оплатит мне его.
Скопировать
Thank you.
The secret's in the maraschino cherries.
Oh, I see you got a couple of maraschino cherries yourself.
Спасибо.
Секрет в засахаренных вишнях.
Смотрю, ты раздобыл себе парочку засахаренных вишен.
Скопировать
The secret's in the maraschino cherries.
Oh, I see you got a couple of maraschino cherries yourself.
Hey, don't let a deer hit you on the way out.
Секрет в засахаренных вишнях.
Смотрю, ты раздобыл себе парочку засахаренных вишен.
Смотри, чтоб олень не сбил тебя на выходе.
Скопировать
Maraschino cherries.
Oh, and a handful of maraschino cherries on top.
Wait, you're ordering a Robin Scherbatsky.
Винные вишни.
Да, и горсть винных вишен сверху.
Подожди, ты заказываешь коктейль "Робин Щербацки".
Скопировать
'But time passed in Poplar as it did everywhere, holding mysteries 'and secrets in its net.'
We were nibbling Maraschino cherries and drinking gin cocktails on the deck of his yacht.
Gosh, I'm sorry, did I sleep through breakfast?
Но время в Попларе шло как и везде, удерживая загадки и тайны в своих сетях.
Мы ели вишни из ликера и пили алкогольные коктейли на палубе его яхты.
Ох, извините, я проспала завтрак?
Скопировать
I miss you guys.
miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino
That's Aton, the feldmans' boy.
Я скучаю по вам, ребята.
Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Это сын Фелдмана, Атон.
Скопировать
Hilarious.
Okay, so there's this jar Of maraschino cherries in the fridge at work.
So, jenkins says,
Потрясный.
Значит, в холодильнике на работе банка вишни мараскино.
И тут Дженкинс говорит:
Скопировать
Me too.
One beer, and one 7 and 7 with eight maraschino cherries, sugar on the rim, blended if you can.
So, that's still going on ?
Я тоже.
Одно пиво и один 778 вишневый ликер, с сахаром на ободке. Смешайте, если можно.
Ну что, все еще продолжается?
Скопировать
That was the last day I ever chewed tobacco.
But this has coconut,maraschino cherries.
You can really taste the coconut.
Больше я никогда не жевал табак.
Но тут кокос и вишня в ликере.
Действительно чувствуется кокос.
Скопировать
Are those our shock pens?
the dip I'd snap myself with a rubber band whenever I felt the urge to chew, but this stuff,coconut,maraschino
Think I'm out of juice!
Это ручки-электрошокеры?
Ага. Последний раз, когда я бросал я бил себя резинкой всякий раз, когда хотелось пожевать, но эта штука кокосовая, вишнёвая...
Думаю, сели батарейки.
Скопировать
Make it a treat.
With maraschino cherries?
Why not?
Только пробуй.
Могу я получить коктейль из обезжиренного йогурта с мараскиновой вишней?
Почему нет?
Скопировать
- Good.
Soon as we get out of here, I'm gonna get you such a big Shirley temple with those huge maraschino cherries
You like them? I don't like them much.
- Хорошо.
Как только мы выберемся отсюда, я куплю тебе огромный коктейль Ширли Темпл с огромными мараскиновыми вишнями.
Тебе они нравятся?
Скопировать
This gives me no pleasure.
There's nothing to it, even with a maraschino garnish.
He's doing it again.
Это не доставляет мне удовольствия.
Его же не с чем не подашь, даже с мараскинской вишней.
Он снова это делает.
Скопировать
One special soda water, on its way.
With a maraschino cherry, as Miss Pamela prefers.
The girl is in deep grief, of course.
Сейчас принесут содовую по особому рецепту.
С мараскиновой вишней, как мисс Памела любит.
Девочка, конечно, ужасно переживает.
Скопировать
That I wasn't alone.
I don't bother much with maraschino cherries any more, I don't even put them in my Horlicks, or my barley
I don't need them.
Что я не одна.
Коктейльные вишни меня больше не волнуют, я даже не добавляю их в "Хорликс" или ячменную воду, они даже на вкус стали отвратительными.
Мне они больше не нужны.
Скопировать
"What can I put in this Campari to make it a brighter colour, "give it more bite?"
Oh, and I so loved the smell of maraschino cherries.
I loved the lipstick red of them... .. and the way other people smiled as I speared the... cherry on a cocktail stick.
"Что мне добавить в кампари, чтобы сделать цвет поярче и вкус поинтереснее?"
И я так любила запах коктейльных вишен.
Их ярко-красный цвет... и то, как люди улыбались мне, когда я нанизывала вишенку на палочку для коктейля.
Скопировать
I've been looking everywhere for you.
A mai tai is made from pineapple, limes, and cherries... maraschino, but still.
It's practically a health drink.
Я повсюду тебя искала.
"Май тай" делают из ананаса, лайма и вишни. То есть из мараскина, но все же.
Это практически полезный напиток.
Скопировать
Do you not have o-one single flash card?
There's maraschino goo everywhere!
You don't have a flash card?
У тебя есть одна единственная флэшка?
Этот липкий мараскин везде!
У тебя нет флэшки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maraschino (марэскиноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maraschino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить марэскиноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение