Перевод "marathons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marathons (маросонз) :
mˈaɹəθənz

маросонз транскрипция – 30 результатов перевода

I will work out a way to avoid running for a stupid cause.
I've walked 2 marathons.
Pretty sure I can handle a 5k.
Постараюсь не участвовать в забеге по такому глупому поводу.
Я отшагал два марафона.
Уверен, что и с пятью километрами справлюсь.
Скопировать
All right, then get a Marathon bar.
Come to think of it, I think they quit making Marathons back in the '80s.
Then you should get a Chunky.
- Тогда возьми его.
Если подумать, "Марафон" не выпускают с 80-х.
Тогда лучше "Крепыш". Хотя...
Скопировать
I should have checked.
That's two marathons.
The only cover we could find stood out like a dog's bollocks.
Я должен был убедиться.
За эту ночь мы прошли 85 км. Две марафонских дистанции.
Те укрытия, что нам попадались, торчали на виду, как собачьи яйца.
Скопировать
And, you know, Stephen's an autumn, and I'm a spring, so we really can't share anything.
They used to have dance marathons here in the '30s.
My father closed it up years ago.
– Знаете, Стивен ведь осень, а я весна, так что мы совсем не можем ничем меняться.
Здесь в 30-х проводились танцевальные марафоны.
Мой отец давно его закрыл.
Скопировать
Come with me to America.
You'll do marathons.
Your income is assured.
Едем со мной в Америку.
Будешь участвовать в марафонах.
Заработок тебе обеспечен.
Скопировать
You've explained me.
You thought you were going to do marathons?
He had sold you like animals.
Ты мне всё объяснил.
Вы думали, что будете и за границей танцевать?
Он продал вас, как животных.
Скопировать
It seems he was something of a local hero.
He ran marathons, triathlons, ultras, iron mans, all to raise money for cancer research.
And recently, he helped fund the respite centre on Martha Street.
Похоже, он был кем-то вроде местного героя.
Он бегал марафоны, участвовал в триатлоне, ультрас, железный человек, чтобы собрать деньги в фонд исследования рака.
Недавно он финансово помог центру оказания поддержки пострадавшим на Марта Стрит.
Скопировать
And as a gay man, there are so many to pick from.
Like my obsessive marathons - of powerhouse women-
Golden Girls, Murder She Wrote, Moonlighting, Designing Women.
И поскольку я гей, у меня их столько, что есть из чего выбрать.
Например, моя одержимость сериалами о самых сильных в истории телевидения женщинах:
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство "Лунный свет".
Скопировать
I mean, it wasn't all bad.
She was the only person I could watch Dance Mom marathons with because she only talks at commercials.
And every year for my birthday, she does these little scavenger hunts.
Ну, все было не так плохо.
Она была единственным человек, с кем я могла смотреть марафоны "Танцующих мамочек" , потому что она говорит только когда реклама.
И каждый год на мой День Рождения, она устраивала "Охоту на мусор".
Скопировать
But I was here the whole time.
Jeremy and me sitting around watching House Hunters marathons and drinking Tru Blood.
What happened to Jeremy?
Но всё это время я была здесь.
Мы с Джереми сидели здесь, смотрели "Охотников за домами" и попивали "Настоящую кровь".
Что случилось с Джереми?
Скопировать
Lawrence, nice to see you.
You still running marathons?
- Yes, sir.
Лоуренс, приятно тебя видеть.
Всё ещё бегаешь марафоны?
- Да, сэр.
Скопировать
- from "Scooby Doo." - Oh!
Once a month, my mom and I, we still watch marathons of "The Doo."
- Ooh. - You're kidding, right?
- персонажа мультфильма "Скуби Ду".
Раз в месяц мы с мамой устраиваем марафон по просмотру "Скуби Ду".
Ты же пошутил, правда?
Скопировать
Now this one says he's a mathematician - with a graduate degree. - Oh, wow.
And... he runs marathons.
Oh, picture?
Вот этот пишет, что он окончил математический.
И... он бегает марафоны.
Фото?
Скопировать
Cancer.
Uh, since then, Dave's been running half-marathons.
Emily loves to paint.
От рака.
С тех пор Дэйв принимает участие в полумарафонах.
Эмили любит рисовать.
Скопировать
You could eat off the floor in that kid's room.
And the African kids, well, between the marathons and the music you're making money off 'em either way
Dad, dad, dad, watch this!
В комнате у этого ребёнка можно с пола есть.
А африканцы, ну, либо марафоны, либо музыка, в любом случае на них заработаешь.
Пап, пап, пап, смотри!
Скопировать
What does house-sitting have to do with climbing a rope?
Carl, why do people run marathons?
It's not for the blue toenails and the bloody nipples, right?
Какое отношение канат имеет к приглядыванию за домом?
Карл, почему люди бегут марафоны?
Не ради посиневших ногтей или кровоточащих сосков, так ведь?
Скопировать
I want a 36-acorn cap.
Then I want all marathons, walkathons, bikeathons, and anything -thon related that I might be forgetting
Pictionary at the Shays'!
Я хочу кепку с 36 желудями.
Тогда я хочу все марафоны, соревнования, пробежки, и что-либо-еще что имеет к этому отношение, то, что я могла забыть.
Картины на фаэтонах.
Скопировать
I did not admire Professor Sheffield, but I promise you, this question has no answer.
Your homework is to watch five Nicolas Cage films by Wednesday, no marathons.
Space out your viewings.
Я не восхищался профессором Шеффилдом, но я вам обещаю, на этот вопрос нет ответа.
Домашнее задание - посмотреть пять фильмов с Николасом Кейджем до среды, но никаких марафонов.
Держите дистанцию между фильмами.
Скопировать
I'm working on it here.
Not exactly running marathons here, you know.
Yeah, well, when did your couch-shaped ass ever run any marathons?
Я работаю над этим.
Ну марафон пробежать я пока еще не готов, знаешь ли.
Да, а ты когда-нибудь поднимал свою ленивую задницу, чтобы пробежать марафон? когда нибудь бежал марафон?
Скопировать
- Okay, you're a little different than the rest of us.
s a fake gas fire place, and that's right, Twilight Zone marathons.
I'm not taking no for an answer, Walker. So prepare to be heart-warmed.
Хорошо, ты несколько другая, нежели большинство из нас.
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
Я не принимаю ответ "нет," Уокер, так что приготовься быть пораженной теплом прямо в сердце.
Скопировать
There'll be no more getting shit-faced and watching telly.
There'll be no more Steven Seagal marathons, and there'll be no more paintballing weekends.
I'm afraid our adventure has come to an end.
Больше никаких пьянок и телеков.
И просмотров антолОгии Стивена Сигала, и никакого пейнтболла по выходным.
Боюсь, наше приключение закончилось.
Скопировать
If we wipe out three-quarters of her lungs...
Let's hope that running marathons wasn't on her happy list.
I found this.
Если мы перекроем 3 четверти лёгких...
Будем надеяться, что марафоны не входят в её "список счастья".
Я вот что нашла.
Скопировать
You need to make a decision now.
I mean, she runs marathons.
This is our adventure honeymoon.
Решение надо принимать сейчас.
Она же марафоны бегает.
У нас медовый месяц с приключениями.
Скопировать
The kidney damage is reversible, and with the right therapy, he should regain full neurological function.
Other than the fact that he's not going to be running any marathons, he should be fine.
But that's good news, isn't it?
Повреждения почек обратимы, и при правильном лечении, у него должны восстановиться все неврологические функции.
Отсюда вывод — марафоны он бегать не будет, но он поправится.
Но это же хорошие новости, разве нет?
Скопировать
You.
You volunteer at marathons.
You run?
Ты.
Ты волонтер на марафоне.
Умеешь бегать?
Скопировать
It increases red blood cells so they run faster and longer.
Human cheaters use it, too, for marathons and bike races.
Well, that would explain how a long shot won the Gator Derby...
Он увеличивает количество эритроцитов в крови, от этого они бегут быстрее и дольше.
Люди тоже его используют, для марафонов или велогонок.
Это объясняет почему аутсайдер выиграл дерби Гатор.
Скопировать
So does yours.
You still running marathons?
Once a year.
Ты тоже.
Все еще бегаешь марафоны?
Раз в год.
Скопировать
how you doin'?
Well, i ain't runnin' any marathons, but... I'll live.
[ chuckles ] where are you?
Как дела?
Ну, марафон я пробежать не смогу, зато... жить буду.
Где ты?
Скопировать
I'm in good shape.
I ran three marathons.
In a row, I hope.
Я в хорошей форме.
Я три марафона пробежал.
Надеюсь, все три подряд.
Скопировать
".. The patient's wishes."
If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Wish I could stay all day in bed.
"...воля пациента."
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами.
Пожалуй, я бы смог проваляться весь день в постели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marathons (маросонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marathons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маросонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение