Перевод "mares" на русский
mares
→
кобыла
Произношение mares (мэоз) :
mˈeəz
мэоз транскрипция – 30 результатов перевода
Take a look.
On the afternoon of May 26, 1911, Mares' "Conquest of the Moon" will be playing.
Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous.
Прошу.
Где вечером 26.05.1911 играют "Завоевание Месяца".
Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно.
Скопировать
My dear, I get so bored here.
On Tuesday, I shall give my mares' milk to my friends.
Lady friends?
Дорогая, я скучаю в этом замке.
Во вторник - в Париж. Я подарю подружкам молоко моих кобылок.
Каким подружкам?
Скопировать
Don't worry, it's just one of Dad's nightmares.
I mean day-mares.
He says it happens to all great writers before they get their big break.
Не волнуйся, просто папе снится ночной кошмар.
То есть дневной.
Он говорит, что так бывает со всеми великими писателями перед тем, как они надолго прекращают писать.
Скопировать
We hear you, dern it, we hear you!
God, Woodrow, as long as you've worked around horses, I'd think you wouldn't turn your back on Kiowa mares
You want to think something, think that roof back up on the barn instead of sitting in the shade.
Мы слышим тебя, чёрт подери, мы слышим.
Боже, Вудроу, сколько ты объезжаешь мустангов, я думал, ты хорошо знаешь что нельзя поворачиваться спиной к кобылам Кайова.
Если хочешь о чём-то подумать, подумай как залатать крышу на том сарае вместо того чтобы сидеть в тенёчке.
Скопировать
A little bit jumbled and jivey
Say, "Mares eat oats And does eat oats
And little lambs eat ivy"
Смешит он слона и шавку
Пой: "Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Ягнята ели травку"
Скопировать
A little bit jumbled and jivey
Say, "Mares eat oats And does eat oats
And little lambs eat ivy"
Смешит он слона и шавку
Пой: "Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Ягнята ели травку"
Скопировать
- I don't know.
Mares get scared by lots of things.
- Fire, lightning, the smell of blood.
Чем?
- Не знаю. Кобыл может многое напугать.
- Огонь, молния, запах крови.
Скопировать
What do you teach them in my stable?
The good old times I had my best stock-mares there.
- Teacher!
Чему ты их там учишь в моей конюшне?
В былые времена я там жеребых кобыл держал.
Учитель!
Скопировать
- Big feet, leading out of the sea.
Sea mares?
Mermaids?
- Ноги немаленькие, идут из моря.
Черепахи?
Русалки?
Скопировать
Director...
You'll find near Rambouillet at the villa, Mares Artisses...
A hunting scene.
Господин директор...
Вы обнаружите близ Рамбуйе, на вилле Маре Артисс...
Результат охоты.
Скопировать
Hm.
I'm gonna get rid of everything but the mares and bring in some new blood.
Maybe I'll go to Ireland and get some hunters for a change.
Хм.
Я собираюсь оставить только кобыл и влить немного свежей крови.
Может быть, съезжу в Ирладию, присмотрю там лошадей для охоты.
Скопировать
I, Madame, am an inordinate admirer of horses.
Pregnant mares, especially.
I've always wished that I could've served a white pregnant mare.
Сам же я, мадам, пылкий поклонник лошадей.
В особенности беременных кобыл.
Я всегда жаждал обслужить белую беременную кобылу.
Скопировать
A little persuasion and I know that Milo is ready to visit the zebras.
Now zebras are notoriously fickle, very possessive of their mares.
Especially Grevy's zebra.
Еще немного, и я смогу убедить Милу нанести визит зебрам.
Зебры славятся своим непостоянством.
Они большие собственники по отношению к своим самкам, особенно зебры Греви.
Скопировать
We know the customs.
We'll send you each year 3000 red coins, 40 mares and 40 hawks.
I know you like hunting.
Мы знаем обычаи.
Мы будем присылать вам каждый год 3000 золотых, 40 кобыл и 40 ястребов.
Я знаю, вы любите охоту.
Скопировать
This ought to be good...
Mares.
Okay, Rain, lets see if you can teach This mustang some manners.
Это должно быть хорошо...
Марс.
Окей, Райан, посмотрим сможешь ли ты научить хорошему поведению этого мустанга.
Скопировать
But she's a girl!
Usually, you call boy mares horses instead.
Good!
Но он лошадь!
А лошадью можно назвать и коня и кобылу.
Хорошо!
Скопировать
Take Marilyne, say...
If she was a horse, she'd be a ponce if she liked horses instead of maresses... mares.
She'd be a horse who preferred boy mares.
К примеру, возьмём Мэрилин...
Если б она была конём, она была бы гомиком, если б ей нравились другие кони, вместо кобыл.
Она была бы конём, который предпочитает парней.
Скопировать
If she was a horse, she'd be a ponce if she liked horses instead of maresses... mares.
She'd be a horse who preferred boy mares.
And you?
Если б она была конём, она была бы гомиком, если б ей нравились другие кони, вместо кобыл.
Она была бы конём, который предпочитает парней.
А ты?
Скопировать
Well, here I am.
You must change mares, Diego.
The saddle's occupied.
Я слушаю.
Ты должен отступить, Диего.
Она уже занята.
Скопировать
Big one! Baxter's only a freshman, sir, but I think you'll find he is locked and loaded.
Maybe this young stud can help me get these old mares on board.
Oh, you'll be impressed.
- Бакстер ещё новичёк, но вы увидите, как он заряжен на борьбу.
Молодой конь слегка подтянет этих дохлых меринов.
- Он вас потрясёт.
Скопировать
Let's go!
Today's special is pescado Siete Mares.
Shrimp and crab legs over Mexican sweet black rice, squash with a papaya lemon oil.
Идем!
/Сегодня блюдо дня /это суп с дарами моря.
Креветки и крабовые ножки, со сладким, мексиканским рисом, политые маслом папаи.
Скопировать
I heard you've got some meat.
Henderson's mares broke her leg, but she was healthy.
I'll take a quarter pound.
Я слышала, вы получили немного мяса.
Да, одна из лошадей мистера Хендерсона сломала ногу, но в остальном она была здорова.
Я хочу взять четверть фунта.
Скопировать
But then when he turns 4 and he's not racing anymore, you can put him out to stud and sell his covers for $50,000 a pop.
Now, a good stallion can cover a hundred mares a year.
Ooh. $5 million.
Но когда ему исполнится 4 года, и он не сможет участвовать в скачках, вы может оставить его на племя и выручать по 50 тысяч за случку.
А хороший жеребец может покрыть сто кобыл за год.
5 миллионов долларов.
Скопировать
By immaculate conception?
Dosher refused to let Kingmaker cover Patricia's mares.
By artificial insemination.
- Каким образом? Непорочным зачатием?
Дошер отказался спаривать Создателя Королей с кобылами Патрисии.
Искусственным осеменением.
Скопировать
- A day?
That's more than a couple of pregnant mares would put away.
OK, now.
- В день?
Да столько пара беременных кобылиц не съедят.
Хорошо.
Скопировать
Yes.
Instead of paying a stud fee, Daddy made a deal to breed Phipps' best stallion with our two best mares
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal.
Да.
Вместо того, чтобы платить за случку, он договорился о спаривании лучшего жеребца Фиппса с двумя своими кобылами.
И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Скопировать
Instead of paying a stud fee, Daddy made a deal to breed Phipps' best stallion with our two best mares.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal.
That coin toss is in two weeks!
Вместо того, чтобы платить за случку, он договорился о спаривании лучшего жеребца Фиппса с двумя своими кобылами.
И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Жребий через две недели!
Скопировать
Mr Phipps has the call as the owner of Bold Ruler.
The winner has the choice of the offspring of Mr Chenery's mares.
Hasty Matilda or Somethingroyal.
Мистер Фиппс имеет право голоса первым, как владелец Болд Рулера.
Победитель может выбрать потомство любой из кобылиц миссис Ченери.
Хэсти Матильда или Самфинроял.
Скопировать
And neither of us has a fraction of that money.
So we sell the mares and the yearlings.
I had an appraisal done, and that won't get us half ofwhat we need.
И ни у кого из нас нет таких денег.
Продадим кобылиц и одногодок.
Я подсчитал. Не выйдет даже половины суммы.
Скопировать
You're going to have to go back to Bull and see if he has any other ideas.
Mr Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation.
- Fore! - Hey!
Лучше возвращайтесь к "Быку", пусть он вам кого-нибудь еще подыщет.
Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения.
Берегись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mares (мэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mares для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
