Перевод "margaret" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение margaret (магрот) :
mˈɑːɡɹət

магрот транскрипция – 30 результатов перевода

As you desire.
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Как вам угодно.
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Скопировать
They are prisoners in the castle.
The figure to the left, under the broken hearts is his majesty's sister, princess margaret.
Who is keeping them prisoner?
Они пленницы замка.
А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.
А кто держит их в плену?
Скопировать
I must speak to you.
I trust you've settled all your affairs here,margaret.
Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your portrait.
Мне надо поговорить с тобой.
Надеюсь, ты уже закончила все свои дела здесь, Маргарита.
Да, но... Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.
Скопировать
Don't make me marry him. He's an old man!
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
Не выдавай меня за него, он старик!
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Скопировать
Save me.
Margaret...
YOU ARE EVEN MORE HANDSOME THAN YOUR PORTRAIT.
Спаси меня бог.
Маргарита...
Вы еще более прекрасны, чем на портрете.
Скопировать
Yes... your majesty.
And margaret? !
What?
Да... ваше величество.
Маргарита!
Что?
Скопировать
Your love... is most generous where it is most hurtful.
- Margaret.
- Don't play the fool, Charles. It doesn't become you.
Ты так любвеобилен, что причиняешь страшную боль.
Маргарита.
Не паясничай, Чарльз, у тебя плохо получается.
Скопировать
- Majesty, forgive me.
Margaret is dead.
She died of consumption.
Ваше величество, простите меня.
Маргарита умерла.
У нее была чахотка.
Скопировать
- Alice!
Margaret!
Alice!
- Элис!
Маргарита!
Элис!
Скопировать
One of the attributes I admire you for.
Well, then I should tell you plainly, husband, that I, and Margaret... and all your other family...
have all sworn the oath and feel no worse for it.
Одно из тех достоинств, что я так в тебе ценил.
Тогда скажу тебе коротко, муженек, я и Маргарита... и вся наша семья...
уже дали присягу и хуже нам от этого не стало.
Скопировать
To look first unto God, and only after unto him.
So, Margaret, don't be sad.
And Alice, say you are not angry with me.
Сперва следовать Господу и лишь затем - ему.
Так что, не печалься, Маргарита,
И ты, Элис, скажи, что не сердишься на меня.
Скопировать
I'm gonna kill one of the hostages!
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies.
Я убью одного из заложников!
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
Скопировать
No beer.
Margaret, put your hand down.
But your sister agrees with us.
Никакого пива.
Никакого холодильника Маргарет, опусти руку.
- Но твоя сестра согласна с нами.
Скопировать
Put your hands down and stop blinking!
Leave Margaret alone.
You two, in the bathroom.
Опустите руки и прекратите моргать!
Оставьте Маргарет в покое.
Вы двое, в ванную.
Скопировать
Do you mind?
Margaret, you like sweat, don't you?
It is "Margaret," isn't it?
Не возражаешь?
Маргарет, ты любишь пот?
Ведь "Маргарет", не так ли?
Скопировать
Margaret, you like sweat, don't you?
It is "Margaret," isn't it?
Of course, it is.
Маргарет, ты любишь пот?
Ведь "Маргарет", не так ли?
Конечно, да.
Скопировать
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
You're a stone cold fox, and I want you.
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Ты горячая супер-детка, и я тебя хочу.
Скопировать
But you know that...
don't you, Margaret?
Yeah.
Но ты это знаешь...
не так ли, Маргарет?
Да.
Скопировать
I would be seen to be approving of his ridiculous liaison.
- Margaret, you and I must stay in the King's good graces or we are nothing.
Let him marry who he wishes.
Получится так, что я одобряю эту позорную связь.
Маргарита, без милости короля мы с тобой - никто.
Пусть он женится на ком захочет.
Скопировать
- Your Majesty.
- Margaret...
- Not her! She's not worth it!
- Ваше величество.
- Маргарита.
Она того не стоит.
Скопировать
What if you don't?
- Margaret, what is it?
- I couldn't sleep.
Что если ничего не выйдет?
Маргарита, в чем дело?
Не могу уснуть.
Скопировать
Let's go.
Hey, Margaret.
Where would you like us?
Идем.
Привет, Маргарет.
Где бы вы хотели нас видеть?
Скопировать
With Nigel, you'll never know.
Margaret.
The Winter's Tale by William Shakespeare.
С Найджелом никогда не знаешь.
Маргарет.
"Зимняя Сказка", Вильям Шекспир.
Скопировать
Welcome to Hatfield, your new home.
I am Lady Margaret Bryan, the Princess's Governess.
Lady Mary, may I present you to her Highness the Princess Elizabeth.
Добро пожаловать в ваш новый дом
Я леди Маргарет Брайан, гувернантка принцессы остальные фрейлины также здесь чтобы ухаживать за принцессой как конечно и вы
Леди Мэри, могу я представить вам ее Высочество принцессу Елизавету
Скопировать
What's your name, Lady Sheldon?
Margaret, Your Majesty.
Though people call me Madge.
Как ваше имя, Леди Шелдон?
Маргарет, Ваше Величество.
Хотя меня называют Мадж.
Скопировать
and you tomorrow.
Forgive me, but aren't you Margaret More, Sir Thomas' daughter?
Yes, sir.
а вы - завтра.
Прошу прощения не вы ли Маргарита Мор, дочь Томаса Мора?
Да, сэр.
Скопировать
My food is reduced.
- Margaret... you must not be concerned about me.
I've thought long and hard about Christ's passion and pain and...
Сократили еду.
- Маргарита... не волнуйся за меня.
Я долго и упорно думал и страстях и боли Христовых...
Скопировать
- who will be cast in a leading role and have the great good fortune of working very closely with me.
Margaret.
Auditions begin tomorrow at 9 a. m?
--кто будет в главной роли и кому повезет работать непосредственно со мной.
Маргарет.
Слушания начинаются завтра в 9 утра?
Скопировать
Anyway-
Margaret Blaine, she's with MI5.
There's no more information, sir.
Неважно!
Маргарет Блэйн, член службы безопасности.
Это всё, что известно, сэр.
Скопировать
Things to do.
Margaret, we're gonna take you home.
Hold on, isn't that the easy option? Like letting her go?
У нас много дел.
Маргарет, мы отвезём тебя домой.
Погоди, мы что, её отпустим?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов margaret (магрот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы margaret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение