Перевод "margaret" на русский
Произношение margaret (магрот) :
mˈɑːɡɹət
магрот транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, uh, sail clear of butchers armed with cleavers.
With love to Lady Margaret.
I'm thinking you'll be coming after me, Captain Bart.
О, тут нет мясников, вооруженных ножами.
С любовью к леди Маргарет.
Я думаю, ты придешь за мной капитан Барт.
Скопировать
- Miss...
- Lady Margaret.
That wharf rat, he hit me!
- Мисс...
- Леди Маргарет.
Эта портовая крыса, он меня ударил!
Скопировать
He...
It's all right, Lady Margaret.
Try not to think of it, Lady Margaret.
Он...
Все в порядке, леди Маргарет.
Постарайтесь об этом не думать, леди Маргарет.
Скопировать
It's all right, Lady Margaret.
Try not to think of it, Lady Margaret.
You're safe here with us.
Все в порядке, леди Маргарет.
Постарайтесь об этом не думать, леди Маргарет.
С нами Вы в безопасности.
Скопировать
You're very kind.
And you are very lovely, Lady Margaret.
Thomas, where do you think she came from?
Вы очень любезны.
А вы очень милы, леди Маргарет.
Как ты думаешь, Томас, откуда она?
Скопировать
Thomas, where do you think she came from?
We've heard nothing of the arrival of a Lady Margaret.
I'm sure there's a very simple explanation.
Как ты думаешь, Томас, откуда она?
Мы ничего не слышали о прибытии леди Маргарет.
Уверен, всему есть очень простое объяснение.
Скопировать
The doctor said she might suffer a loss of memory.
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
I'm Lady Margaret.
Доктор сказал, что она могла потерять память.
Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
Я леди Маргарет.
Скопировать
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
I'm Lady Margaret.
Yes, so you've told us.
Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
Я леди Маргарет.
Да, так Вы нам и сказали.
Скопировать
Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain.
The Lady Margaret is the most refreshingly charming woman in the world.
Isn't she, Phoebe?
Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие.
Леди Маргарет самая чудесная и очаровательная женщина в мире.
Так ведь, Фиби?
Скопировать
Judge for yourself, my friend.
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
Судите сами, мой друг.
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Скопировать
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
You said I'd be charmed.
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Вы сказали, что я буду очарован.
Скопировать
She's kind enough to pretend to enjoy our simple colonial life after London society.
You look as though you've met the Lady Margaret before, Captain.
Indeed I have.
Она так любезна, что делает вид, будто наслаждается нашей простой колониальной жизнью после лондонского общества.
Вы так на нее смотрите, будто уже знакомы с леди Маргарет, капитан.
Так и есть.
Скопировать
Her name... is Darcy.
Lady Margaret Darcy.
Oh, Darcy.
Ее фамилия... Дарси.
Леди Маргарет Дарси.
О, Дарси.
Скопировать
Then you won't give me away, will you?
I haven't yet decided, Lady Margaret.
I didn't steal it.
Тогда ты меня не выдашь, да?
Я еще не решил, леди Маргарет.
Я его не украла.
Скопировать
I still don't like the sound of it... but I'll do my part, gentlemen.
Lady Margaret... you're keeping Sir Thomas waiting.
Thank you, Phoebe.
Мне по-прежнему все это не нравится, но я готов внести свою лепту, господа.
Леди Маргарет... Вы заставляете сэра Томаса ждать.
Спасибо, Фиби.
Скопировать
Aw, come on.!
Lady Margaret!
Lady Margaret... what's the meaning of this?
Ай, давай!
Леди Маргарет!
Леди Маргарет, что это значит?
Скопировать
Lady Margaret!
Lady Margaret... what's the meaning of this?
I knew your little game of playing lady would start to wear thin.
Леди Маргарет!
Леди Маргарет, что это значит?
Я знала, что Ваша маленькое перевоплощение в леди начнет становиться неубедительным.
Скопировать
But I saw how you looked at the long-legged sea captain.
Margaret, I know where your heart lies.
You'll be happier if you follow it.
Но я видела, как Вы смотрели на длинноногого морского капитана.
Маргарет, я знаю, кому отдано Ваше сердце.
Вы будете счастливее, если последуете за ним.
Скопировать
He's all yours, milady.
Margaret... if there's ever anything you need...
Reggie, you'll take command of the flotilla.
Он весь Ваш, миледи.
Маргарет... если Вам когда-нибудь что-нибудь понадобится...
Реджи, возьмешь на себя командование флотом.
Скопировать
But it's all for the best.
- Lady Margaret...
Meg...
Но это к лучшему.
- Леди Маргарет...
Мэг...
Скопировать
In other words, you do not know what will emerge.
1:30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
I could not dream that we the day would lie in bed.
"ными словами - ...никогда не знаешь, что произойдЄт в следующую минуту.
ƒо половины второго утра 9-го но€бр€ 1965 года ...€ даже не был знаком с ћаргарет √аррисон, ...звездой Ѕродве€ и √олливуда.
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
Скопировать
Arnold Tvedt.
. - And who is Rochelle Margaret McFarland?
- Twinks.
Арнольд Твердт.
А кто такая Рошель Маргарет Макфарлэнд?
Твинки.
Скопировать
- What is this?
"request the honor of your presence at the marriage... of their daughter Rochelle Margaret to Mr.
Tvedt."
Что это?
"Мистер и миссис Саймон Макфарлэнд... имеют честь пригласить вас на бракосочетание нашей дочери, Рошель Маргарет... и Арнольда...
Твердт ".
Скопировать
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies, Saint Katherine and Margaret!
Why aren't you speaking to me?
О Государь мой, святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
Почему вы не говорите со мной?
Скопировать
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies, Saint Katherine and Margaret
Why aren't you speaking to me?
О Государь мой, святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
Почему вы не говорите со мной?
Скопировать
"God will save France."
Margaret...
- Thank you very much.
"Бог спасёт Францию."
-Именно тогда святая Маргарита...
-Большое спасибо.
Скопировать
"We write this jointly to assure you no one's personal feeling has influenced this report."
"Respectfully, Margaret J Houlihan, Major Burns."
- That's perfect.
Мы пишем письмо вместе, чтобы личные чувства не отразились на его содержании.
С уважением, Маргарет Хулиган, майор Бернс.
- Прекрасно.
Скопировать
How about you?
For you, Margaret.
Now, the sooner this reaches him, the sooner we can turn this into a tight militaty outfit.
А ты?
Ради тебя, Маргарет...
Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть.
Скопировать
- Good night, Frank.
- Good night, Margaret.
- l'll stop by later on to see if you're all right.
- Пока, Фрэнк.
- Пока, Маргарет.
- Я зайду проверить, как ты.
Скопировать
O my Lord, Saint Michael.
O Ladies, Saint Katherine and Margaret.
Why aren't you speaking to me?
О Государь, мой святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
Почему вы не говорите со мной?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов margaret (магрот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы margaret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
