Перевод "marina rose" на русский

English
Русский
0 / 30
marinaпристань
roseроза
Произношение marina rose (мэрино роуз) :
məɹˈiːnə ɹˈəʊz

мэрино роуз транскрипция – 31 результат перевода

I was hoping you'd never have to know about y of this. I thought all e bad stuff in my life was over when I met you.
It is... marina rose.
That's my name. Heroic work,all of you. Heroic.
Я надеялась, что ты никогда не будешь знать об этом я думала всё полохо в моей жизни, пока не встретила тебя
Это... Марина Роза.
это моё имя героическая работа героическая
Скопировать
I was hoping you'd never have to know about y of this. I thought all e bad stuff in my life was over when I met you.
It is... marina rose.
That's my name. Heroic work,all of you. Heroic.
Я надеялась, что ты никогда не будешь знать об этом я думала всё полохо в моей жизни, пока не встретила тебя
Это... Марина Роза.
это моё имя героическая работа героическая
Скопировать
We gonna stand here all day?
Hello, dear rose.
- You´re lovely, dear soul.
Мы должны простоять здесь весь день?
Привет, моя розочка.
- Ты восхитительна, дорогая душка.
Скопировать
Why, that´s me!
Yes, dear rose.
Since when do you pose for soldiers?
Это я!
Да, милая розочка.
С каких это пор ты позировала матросам?
Скопировать
And as a gift, I brought you my most precious possessions.
This rose will never fade.
And this nightingale has the sweetest voice in the world.
А в подарок я тебе принес самое дорогое.
Эта роза никогда не вянет.
А этот соловей поет лучше всех.
Скопировать
You enter with your needle and thread, naturally.
Naturally since this is Sunday and Rose isn't there on Sundays.
Eight hours?
Вы вошли, естественно, с помощью вашего крючка?
Естественно. Сегодня же воскресенье, а Роза по воскресеньям не приходит.
8 утра?
Скопировать
Where are you headed?
We're going to the marina
Fine.
А вы куда направляетесь?
Мы едем в шлюпочную гавань.
Отлично.
Скопировать
All right. Let's forget it.
Rose, get my medicines. Your husband is doing his best to give me a heart attack.
What about you Ella?
Ладно, забудем об этом.
Рут, принеси мне лекарство, твой муж постарался, чтобы довести меня до удара!
А что же ты Элла?
Скопировать
Please say it again. - I do.
- Do you hear, Rose?
It's not Rose.
Скажи это еще раз, мой милый Жюль.
- Говорю еще раз. - Ты слышала, Роза?
Да это не Роза!
Скопировать
- Do you hear, Rose?
It's not Rose.
I don't care about her.
- Говорю еще раз. - Ты слышала, Роза?
Да это не Роза!
Плевать мне на Розу.
Скопировать
- Say it again.
- I don't care about Rose.
Put your arm around my waist.
- Скажи это еще раз.
- Мне плевать на Розу.
Обними меня за талию.
Скопировать
Repeat everything I say.
Rose, you're a dirty wench!
Rose, you're a dirty wench.
Повторяй за мной.
Роза, ты грязная, как свинья.
Роза, ты грязная, как свинья.
Скопировать
Rose, you're a dirty wench!
Rose, you're a dirty wench.
Should I make it worse? No need.
Роза, ты грязная, как свинья.
Роза, ты грязная, как свинья.
- Могу еще чего похуже сказать.
Скопировать
The woman in your bed.
It's not Rose, it's not Marguerite,
- it's nobody.
Кто там у тебя в постели?
Это не Роза и не Маргарита.
Никого тут нет.
Скопировать
And we need to save money, of course.
Marina!
Marina!
И мы должны экономить, разумеется.
Марина!
Марина!
Скопировать
Marina!
Marina!
Try to calm down.
Марина!
Марина!
Постарайся успокоиться.
Скопировать
- Leave it, I'll take care of her.
- Marina!
Marina!
- Оставь, я позабочусь о ней.
- Марина!
Марина!
Скопировать
- Marina!
Marina!
- Just look at my brother...
- Марина!
Марина!
- Только взгляните на моего брата...
Скопировать
You always say that you're against prejudice.
Ever since Marina left you've been unbearable. Marina...
Marina is the only one, the only one who understands me.
Ты всегда говорил, что против предрассудков.
Как Марина оставила тебя, ты стал невыносим.
Марина... Марина, единственная кто понимал меня.
Скопировать
It might be funny, you know? It's always us, just us and no one else.
It's so difficult for me to remember the images from the days before Marina returned they appear so irreparably
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Это могло быть забавно, разве нет?
Мне так трудно вспомнить... все образы, после возвращения Марины, кажутся безнадежно пустыми, не в фокусе.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Скопировать
I'm putting your coffee on the table.
I have to go, Rose will arrive soon.
By the way, why did she become such a madwoman the other night?
Твой кофе я поставлю на стол.
Мне надо уходить, скоро появится Роза.
Кстати, что стало с того вечера с той красивой дурочкой?
Скопировать
Put the tray on the bed.
Poor Rose, she didn't understand anything.
Drink.
Поставьте поднос на кровать.
Бедная Роза, она ничего не поняла.
Вы пьёте.
Скопировать
Alex Harvey and three sons.
Jeffrey Rose and family.
But the canal was only the first step toward the promised land.
Вперед! Алекс Харви и трое сыновей!
Джеффри Роуз и семья.
Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной.
Скопировать
Come and get me!
~ Rose, get down here!
~ Come and get me.
Платье испоганишь!
Роз, вернись!
- А ты достань меня!
Скопировать
Quiet. What?
Rose Bornand doesn't want to come with us.
Let her.
Тише, что это на вас нашло.
Там Роз Бармон, она не желает с нами ехать.
И не надо.
Скопировать
Help!
It's Rose.
I told you she'd run away.
На помощь! Ролан!
Это Роз, я говорил, что она захочет смыться.
- Она не могла далеко уйти.
Скопировать
~ She couldn't have gone far.
~ Rose! Rose!
Help!
Роз! Роз! Роз!
- Помогите!
Ролан!
Скопировать
Up we go.
Rose!
~ She's gone.
Вставайте! Роз!
Она ушла.
- Где Роз?
Скопировать
~ In the evening?
Rose!
Rose!
- Ночью?
Роз!
Роз!
Скопировать
Rose!
Rose!
~ Have you seen Rose?
Роз!
Роз!
Вы не видели Роз? - Нет.
Скопировать
Rose!
~ Have you seen Rose?
What are you doing there?
Роз!
Вы не видели Роз? - Нет.
Ты что тут делаешь? Ну-ка, вставай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marina rose (мэрино роуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marina rose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрино роуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение