Перевод "mark-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mark-up (макап) :
mˈɑːkˈʌp

макап транскрипция – 30 результатов перевода

I still have stuff up there.
I suppose we could mark up the cost of shipping to cover your travel.
-When do you want me to leave?
Буду только рад.
Нужно поднять цену, чтобы всё оплатить.
- Когда я должен вылетать?
Скопировать
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
And line up all the spears and swords in front out here.
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
Скопировать
I've also always told you to wear tieups on your socks.
Now you, get over there and mark up.
And you, bugger off.
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.
Теперь вы постройтесь.
А вы убирайтесь.
Скопировать
Okay.
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker
Ally, can you second-chair?
Так.
Я думаю, мы должны повысить ставки и нанести удар прежде, чем они окопаются.
Элли, ты можешь быть вторым адвокатом?
Скопировать
I was being caustic.
- I'll mark up the motion for 3:00.
- Can you meet me there?
Я съязвила.
-Я назначу слушание на 15.00.
-Ты можешь встретить меня там?
Скопировать
And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken.
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
- Kippers?
И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть.
Вот там раньше было пятно. Туда Гоуши Кэппс бросил блюдо с копченой рыбой.
- С копченой рыбой?
Скопировать
- Better grab him so he don't skip town.
Don't mark up his face.
We can do the press conference here.
- Смотрите, чтобы не смылся из города.
- Не беспокойся.
И не бейте по лицу.
Скопировать
We can't save Cass if we're stuck in some hospital, okay?
Just like I can't strap on a time machine, go back, and tell Cain to shove that Mark up his ass or stop
Now, have we made mistakes?
Мы не сможем спасти Каса, если застрянем в какой-то больнице, ясно?
Точно так же, как я не могу пристегнуться к машине времени, вернуться назад, и сказать Каину, куда ему свою Метку засунуть, или остановить тебя от освобождения темноты.
Ошибались ли мы? Да.
Скопировать
It's 6 credits.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up. Ten credits.
- Thief.
Цена - 6 кредитов.
Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов.
10 кредитов.
Скопировать
Look.
There's another mark up here from where I took a shot at him.
With your gun?
Смотри.
Вот следы моей попытки подстрелить его.
Из пистолета?
Скопировать
You got it, boss.
Wendy, mark up those prices!
The higher, the better!
Как скажете, босс.
Венди, увеличивай цены!
Больше - лучше!
Скопировать
That's my point, I wanted you to see her.
Yeah, you don't mark up a body like that...
LUTZ:
Я об этом и говорю, нужно чтобы ты её увидел.
Ага, ты бы так не разметил тело...
ЛУТС:
Скопировать
A 34 just showed up on eBay.
Find Roberts for me and tell him I need a mark-up on Red Bull in Vancouver.
- Are you going to answer that?
Номер 34 только что появилась на eBay.
Найдите Робертса и скажите ему, что мне нужна наценка на "Red Bull" в Ванкувере.
-Ты собираешься отвечать на это?
Скопировать
Good.
With your go-ahead, I'll start the mark-up.
Have Birch and Rasmussen seen this?
Хорошо.
С твоего согласия я начну приводить это в реальность.
Бёрч и Расмуссен видели это? Ещё нет.
Скопировать
And Cassy sent me an e-mail, said she was scared of him again.
So, one night when I knew she was at work, I drove back to Joplin, called Mark up, tricked him into meeting
I was only trying to make sure he never hurt anyone again.
И Кесси прислала мне И-мейл о том, что снова его боится.
Так, однажды вечером, зная, что он на работе, я вернулся в Джоплин, позвонил Марку, обманом вынудил его встретиться со мной.
Я лишь хотел убедиться, что он больше никогда никому не навредит.
Скопировать
Me too.
I mark up a lot of books.
Good, it shows you're thinking.
Я тоже.
Я потрепал много книг.
Хорошо, это показывает, что ты думаешь.
Скопировать
But you're right... the law lacks condiments.
Let's mark up a motion and get going, and let's do it in Suffolk.
We should contact the owners of the other affected restaurants and have them join us.
Но ты прав. Закону иногда не достаёт твёрдой руки.
Давайте назначим слушание, и за дело, давайте проведём его в Саффолке.
Нужно связаться с владельцами других ресторанов, которые это затронуло, и пусть они будут с нами.
Скопировать
Hey get back here!
The mark-up in that place is criminal.
Halfthe stuff's past its sell-by date.
Стой! А ну вернись!
Продукты там - просто жуть!
У половины уже срок годности вышел!
Скопировать
Loker: why don't we skip ahead to after that?
I woke mark up and i took him to his meeting With the u.s. attorney.
Whoa, whoa, you skipped some steps there.
Локер: Почему бы нам не перейти к тому, что было после этого?
Я разбудил Марка и поехал с ним на встречу с прокурором.
Эй, эй, ты пропустил несколько пунктов.
Скопировать
But I said, what about cinema popcorn?
The mark-up. - Oh, it must be enormous.
- I thought it was eggs.
Абсолютно точно только одна.
— Это должно было случиться.
— Конечно.
Скопировать
The police are searching the offices to find the guilty person.
I'll pick Mark up after the party.
Several colleagues noticed that Olav appeared distracted.
Полиция проводит обыск в офисах, чтобы найти виновного.
- Я заберу Марка с вечеринки.
- Коллеги отметили, что Олаф был рассеян.
Скопировать
It's a little pricey for this phase of the relationship.
I know what the mark-up is on meat, but...
- Dad, please stop.
Невелика цена за эту фазу ваших отношений.
Я знаю, что кусок мяса считается универсальной платой, но...
- Пап, прекрати, пожалуйста.
Скопировать
He already couldn't afford his insurance. And that little piece of business cost me $700.
I'm gonna pass it on to the patient with a steep mark-up.
This makes no sense.
И эта информация обошлась мне в $700.
Я перевыставлю этот счёт пациенту с нехилой накруткой. Это абсолютно нелогично.
Знаю.
Скопировать
- I barely slept.
- What was Mark up to?
If memory serves, a quick climb up Mount Gregory, and you'd doze through a seal hunt.
Я почти не спала.
А Марк что делал?
Если память мне не изменяет, после подъёма на пик Грегори, ты проспала охоту на морских котиков.
Скопировать
But then they don't look so good.
Be a shame to mark up a beauty like her.
She is, eh?
Правда, так можно ей и наружность попортить.
Было бы жаль уродовать такую красотку.
Она красавица, верно?
Скопировать
Oh, that's a shame.
I've got to pick Mark up from my sister's...
Are your window sills wet through?
Как жаль.
Я иду за Марком. Он у моей сестры.
У тебя не намокают подоконники?
Скопировать
That's a good business: all-natural children's toys.
Those toy companies, they don't arbitrarily mark up their frogs.
They don't lie about how much they spend in research and development.
Хороший бизнес: натуральные детские игрушки.
Эти компании по производству игрушек, они бессистемно не повышают цены на своих лягушек.
Они не лгут о том, сколько они тратят на исследование и разработку.
Скопировать
Sir!
If you mark up the crime scene, we're never gonna catch the person who did this. All right?
Just calm down.
Это место преступления, здесь нельзя ничего трогать, иначе мы никогда не найдем того, кто это сделал.
Вам ясно?
Успокойтесь.
Скопировать
Climb. Mark...
Mark. Up.
Tunnel. Come on.
На горку, шагай.
Шагай, вверх.
В туннель, давай.
Скопировать
Chop-shop.
Strip it down, mark up the parts.
Hard to trace.
Разборка.
Разобрать и продать по частям.
Будет трудно отследить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mark-up (макап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mark-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение