Перевод "markdown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение markdown (макдаун) :
mˈɑːkdaʊn

макдаун транскрипция – 20 результатов перевода

Okay, clearly, you're not getting the point. I don't have favorite cakes. That's why you're involved.
I really need a choice, so mark down your favorite.
Sorry I froze there for a little bit. That's okay. I...
всё понятно, вас это не волнует у меня нет любимого тортика мы должны идти
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте тортики ради наслаждения мне нужно знать любимый, поэтому отметьте его зесь
прости я замерзла тогда немного всё хорошо я...я не...я не...
Скопировать
All the forms of espionage and subversive activities are developing
Everywhere, the ears of the enemy listen, mark down and transmit to senior officers the most significant
Furthermore, the economic collapse and widespread discontent bring about great changes in the governance and the internal organisation of the Nations.
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает.
Повсюду вражеские шпионы подслушивают, отмечают, передают самые большие секреты государства своим правительствам.
С другой стороны, из-за экономического упадка и общего недовольства, грядут большие перемены для правительств и внутренних структур многих стран мира.
Скопировать
Got to.
Gondorff's riding the mark down from New York on the Century.
We'll take it.
Должны.
Гондорф приезжает из Нью-Йорка на Сенчури. Мы берем его.
То здание в конце аллеи, вы им заведуете?
Скопировать
Wrap them in plain brown paper and bring them to him.
Mark down the following address in Chinatown.
Miss Fitzgerald?
Заверните их в коричневую бумагу и принесите ко мне.
Принесите их по адресу в Чайнатауне, который я сейчас вам продиктую.
Мисс Фиджеральд?
Скопировать
Yes, I think it's safe to say we can look forward to another Ryder at the Tate.
And now, if I may, I'd like to mark down the following ones for further consideration.
Number seven.
Да, думаю уже можно сказать, что мы ждём новые картины Чарльза Райдера в Тэйтовской галерее.
А теперь я бы хотел пока оставить за нами до окончательного решения некоторые картины.
Номер 7.
Скопировать
Why are there stars all over this?
Oh, I use that to mark down where all the hot chicks were sitting.
So, you did nothing?
Почему тут нарисованы звезды?
Так я отмечал, где сидели красотки.
То есть, ты ничего не делал?
Скопировать
Oh, my God.
You're gonna have to mark down this bed after what we just put it through.
Oh, God.
- О, Боже мой.
- Ты должна снизить цену на эту кровать после того, что мы на ней делали.
- О, Боже.
Скопировать
Last gas before freeway.
I mean, the woman is on final markdown.
No offer too low.
Последняя надежда.
Эта женщина ловит последние моменты.
Лучших уже не ищет.
Скопировать
Right, I've cashed up till number two.
I'm going to mark down the sell-by's and then I'll get off.
Will you cash up till one and then lock up?
Верно, я уже обналичил вторую кассу.
Я сейчас отмечу продажи и буду свободен.
- Можешь посчитать наличку и потом запереть?
Скопировать
But more may still be out there.
Homeland security's requesting that if you see a peruvian flute band, do not approach it mark down the
The flute bands that have been contained are being taken to the quarantine area in Miami.
Но их все равно ещё много.
По требованию Министерства Безопасности, при обнаружении группы переанских флейтистов, не приближайтесь к ним, укажите их место положение и не в коем случае, ни при каких обстоятельствах не покупайте их диски
Флейтистов, которых поймали, содержат в карантине, в Маями.
Скопировать
Remember, everyone needs to do one activity, either a sport or afterschool club.
Failure to do so will result in a markdown on your report cards.
Okay. Mr. Anderson.
Каждый должен посещать либо спортивную секцию либо клуб по интересам.
Отсутствие занятости в секции или клубе негативно отразится на ваших характеристиках.
Прошу, мистер Андерсон.
Скопировать
And that used to be a quarter in the swear jar.
We've even had to mark down our swears.
So don't talk to me about the poor 'cause I am the poor!
А раньше надо было бы положить в банку четвертак.
Мы даже стоимость штрафов за мат понизили.
Не рассказывайте мне про бедняков, потому что я и есть бедная!
Скопировать
That's really all I have to say.
Mark Down, Market Trader.
Do you want to buy this Dictaphone?
Мне нечего больше вам сообщить.
- Чел Нок, Коммерсант.
Хотите купить этот диктофон?
Скопировать
Jen, Jen!
Look, I know that you wanna make your mark down here and, and that's really sweet, but, you can't just
You... You can't upset the whole harmony of the place.
Джен, Джен!
Слушай, я понимаю, что ты хочешь проявить участие, и это очень мило, но, ты будешь слоняться рядом с комнатой со снибеттами, волей-неволей.
Ты не сможешь сделать это место полностью гармоничным.
Скопировать
- Gentlemen...
Just mark down, uh, mark down "co-ed" if you want to play with girls, and, uh, just "ed" if you prefer
That didn't come out right, did it?
Просто напишите... эээ...
напишите "девчонки", если вы хотите играть с девушками, и... эээ... просто "Эд", если вы предпочитаете мужчин.
По-моему, я сказал что-то не то.
Скопировать
Oh, the fecking washing machine's clapped out!
I'll have to get Mark down to look at it.
All Granddad's clothes are stuck in it.
Окаянная стиральная машина сломалась.
Теперь придётся звать Марка.
Там вся дедушкина одежда.
Скопировать
- Thank you. - [clack]
We initial and mark down the times of every step, and as you can see, Jalil was in the drawer, 6:00 P.M
And who else has access to the freezer?
Спасибо.
Мы отмечаем время прохождения каждого этапа, и, как видите, в 6 вечера тело Джалила было в холодильнике.
Кто ещё имеет к нему доступ?
Скопировать
Should've said something earlier. Well, harrowing stuff, but I think I got everything I need.
Could you mark down in your report, uh, that I'm not gay?
Because I'm not. What? What do you mean, you're not gay?
Печальная история, но я узнал всё необходимое.
Запишите в своём отчёте, что я не гей. Потому что я не гей.
- С каких пор ты не гей?
Скопировать
If we drop below three stars, we're gonna be stuck renting to chain smokers and pregnant foreigners trying to have their babies in America.
Mark down the time.
I just turned into my father.
Не хотим быть ниже трёх звёзд, значит будем сдавать квартиру заядлым курильщикам и беременным иностранцам, пытающимся родить в Америке.
Вот и понизилась временная планка.
Я только что превратился в отца.
Скопировать
We believe the crisis may be over.
The seventh floor decided to put the past behind us, mark down our losses to a variety of causes, and
- What?
Мы надеемся, что кризис закончился.
Седьмой этаж решил оставить прошлое позади, списать потери на разные причины, и распустить группу.
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов markdown (макдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы markdown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение