Перевод "markup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение markup (макап) :
mˈɑːkʌp

макап транскрипция – 30 результатов перевода

I still have stuff up there.
I suppose we could mark up the cost of shipping to cover your travel.
-When do you want me to leave?
Буду только рад.
Нужно поднять цену, чтобы всё оплатить.
- Когда я должен вылетать?
Скопировать
I won't give her the dower dower?
you did well another bottle this is the last one, guy go to sleep after it you are a nice guy it will markup
I am going to close
Ты прав.
Если бы мне сказали, что это случится именно со мной! Один шанс на миллиард! Не говори так.
Ни за что!
Скопировать
There were some changes in the CDC budget.
Committee's going to markup.
Violence Prevention could lose 65 percent.
Они вносят изменения в бюджет Санэпидслужбы.
Комитет собирается урезать расходы.
Отдел по предотвращению насилия теряет 65% своих фондов
Скопировать
Otari wants to sell his shop because... why, it's a nice little shop.
I handle his books for him, so I know he has a 35 markup, which is not unreasonable.
Takes home net maybe 100, 150 bucks a week.
Я знаю всю его бухгалтерию.
Знаю, что есть рост на 35 процентов в год, что довольно неплохо.
Он приносит домой $100, $150 в неделю.
Скопировать
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
And line up all the spears and swords in front out here.
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
Скопировать
The Dominator's a good marketing idea, but it's really not a good speaker.
We give it a 500 % markup, so we sell it at 50 % off, give the customer the illusion he's getting a deal
- But it's so big and impressive!
Доминатор - это хорошая рыночная идея, но на самом деле это не очень хорошие колонки.
Мы продаем их с накруткой 500%, поэтому, когда мы продаем их покупателям, мы не остаемся в накладе.
- Но они такие большие и внушительные
Скопировать
I've also always told you to wear tieups on your socks.
Now you, get over there and mark up.
And you, bugger off.
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.
Теперь вы постройтесь.
А вы убирайтесь.
Скопировать
You're charging $ 12,000 for the Titan?
What is that, like a 300 percent markup?
I could come down to 10.
Вы берете 12 тысяч за титановый гроб?
- Ваш доход составит зоо процентов?
- Я могу сбросить до десяти тысяч.
Скопировать
We eat that, and plus we lose the profit.
Wait, there's a $6000 markup?
Mr. Suarez, we cannot let you have that casket.
Нам он стоил 3200. Придется пойти на убытки и отказаться от прибыли.
Прибыль в шесть тысяч долларов?
Мистер Суарес, мы не можем продать вам этот гроб.
Скопировать
Okay.
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker
Ally, can you second-chair?
Так.
Я думаю, мы должны повысить ставки и нанести удар прежде, чем они окопаются.
Элли, ты можешь быть вторым адвокатом?
Скопировать
It's an unbeatable market force, man.
It's a 300% markup value.
You can go out on the street and make $500 in two hours, come back and do whatever you want with the rest of your day.
Потому что таковы законы рынка!
300% прибыли.
Что с этим сравнится? За 2 часа можно заколотить 5 сотен, а остаток дня отдыхать.
Скопировать
I was being caustic.
- I'll mark up the motion for 3:00.
- Can you meet me there?
Я съязвила.
-Я назначу слушание на 15.00.
-Ты можешь встретить меня там?
Скопировать
I know how to do it.
Pair of pants, stupid story, a huge markup. I can do that.
You follow your katra and you can do anything.
Я знаю, как это делается.
Пара брюк, дурацкая история, огромная наценка. Я могу это сделать.
Слушай свою катру и ты сможешь сделать все.
Скопировать
And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken.
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
- Kippers?
И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть.
Вот там раньше было пятно. Туда Гоуши Кэппс бросил блюдо с копченой рыбой.
- С копченой рыбой?
Скопировать
- Better grab him so he don't skip town.
Don't mark up his face.
We can do the press conference here.
- Смотрите, чтобы не смылся из города.
- Не беспокойся.
И не бейте по лицу.
Скопировать
For "student aid" read "crook."
Your father peddles car telephones at a 300% markup.
Your mother works on heavy commission in a camera store.
Для "студенческой помощи" читайте "крюк".
Твой отец торгует в розницу автомобильными телефонами с 300%-ом накрутками.
Твоя мать работает в тяжелых условиях на складе.
Скопировать
That Federico is a good salesman, huh? I'll say.
You know what the markup is on one of these?
Thirty-two hundred.
Этот Федерико умеет продавать.
Точно. Знаешь какую прибыль мы получим?
3,200.
Скопировать
There's the aeroplane ticket over, import duties, hidden taxes,
- profit markup -
- A steal at $1,100.
А если учесть билет на самолет, пошлину на импорт, скрытые налоги,
- налог на добавочную стоимость
- Продам по дешевке за $1,100.
Скопировать
We can't save Cass if we're stuck in some hospital, okay?
Just like I can't strap on a time machine, go back, and tell Cain to shove that Mark up his ass or stop
Now, have we made mistakes?
Мы не сможем спасти Каса, если застрянем в какой-то больнице, ясно?
Точно так же, как я не могу пристегнуться к машине времени, вернуться назад, и сказать Каину, куда ему свою Метку засунуть, или остановить тебя от освобождения темноты.
Ошибались ли мы? Да.
Скопировать
You don't think Japan is gonna reverse engineer your technology in a nanosecond and flood the market?
Probably with a ludicrous markup, too.
With Gage, you're up and running in a heartbeat.
- Думаете, Япония не слижет вашу технологию и не наводнит ею рынок?
Еще и с нереальной накруткой.
А с "Гейдж" вы запуститесь в момент.
Скопировать
It's 6 credits.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up. Ten credits.
- Thief.
Цена - 6 кредитов.
Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов.
10 кредитов.
Скопировать
Look.
There's another mark up here from where I took a shot at him.
With your gun?
Смотри.
Вот следы моей попытки подстрелить его.
Из пистолета?
Скопировать
You got it, boss.
Wendy, mark up those prices!
The higher, the better!
Как скажете, босс.
Венди, увеличивай цены!
Больше - лучше!
Скопировать
Oh, the nuance, the subtleties.
And as soon as you mention "heirloom," you justify a 40% markup.
Say word.
Это нюансы, тонкости.
Надпись на продукте "органический" легко оправдывает 40% торговую наценку.
Кто бы говорил.
Скопировать
That's my point, I wanted you to see her.
Yeah, you don't mark up a body like that...
LUTZ:
Я об этом и говорю, нужно чтобы ты её увидел.
Ага, ты бы так не разметил тело...
ЛУТС:
Скопировать
A 34 just showed up on eBay.
Find Roberts for me and tell him I need a mark-up on Red Bull in Vancouver.
- Are you going to answer that?
Номер 34 только что появилась на eBay.
Найдите Робертса и скажите ему, что мне нужна наценка на "Red Bull" в Ванкувере.
-Ты собираешься отвечать на это?
Скопировать
Good.
With your go-ahead, I'll start the mark-up.
Have Birch and Rasmussen seen this?
Хорошо.
С твоего согласия я начну приводить это в реальность.
Бёрч и Расмуссен видели это? Ещё нет.
Скопировать
It's a tradition.
We honor the fallen by hiring a limousine and paying a 600% markup on wine and spirits.
So is, uh, Janet gonna be there?
Это традиция.
Мы чтим павших, нанимая лимузин и оплачивая 600%-ую наценку на вино и спиртные напитки.
Так, Джанет будет там?
Скопировать
And Cassy sent me an e-mail, said she was scared of him again.
So, one night when I knew she was at work, I drove back to Joplin, called Mark up, tricked him into meeting
I was only trying to make sure he never hurt anyone again.
И Кесси прислала мне И-мейл о том, что снова его боится.
Так, однажды вечером, зная, что он на работе, я вернулся в Джоплин, позвонил Марку, обманом вынудил его встретиться со мной.
Я лишь хотел убедиться, что он больше никогда никому не навредит.
Скопировать
Law firms there will perform your document review for pennies on the dollar.
And your markup...
- Zach, I'm in a meeting.
Местные юридические фирмы берут за работу с документацией сущие гроши.
А с вашими издержками...
- Зак, у меня встреча.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов markup (макап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы markup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение