Перевод "mash-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mash-up (машап) :
mˈaʃˈʌp

машап транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you know. You like ice cream, don't you?
hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash
Mmm... crumbled-up cookie things.
Ну, знаешь, тебе ведь нравится мороженое, так?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
Крошеные печенья....
Скопировать
Feel that.
That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem.
- How's lt feel?
Попробуй.
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
- Ну как тебе?
Скопировать
Medication, right?
Mash up some pills and slip them into her stupid chia seed yogurt or something?
No, Tom, don't do that.
Лекарства, да?
Растолочь таблетки и подсыпать в ее дурацкий йогурт или как?
Нет, Том, не стоит так делать.
Скопировать
Knotslip and Sons.
Does that mash-up work?
Yes.
Knotslip Sons.
И это месиво работает?
Да.
Скопировать
Let's destroy this bastard's life.
It's mash-up time, dedicated to my new best buddy, two time Superbowl winning champion Mr Schwimer.
And one of my ancestors actually fought in the Battle of Agincourt.
-Давай разрушим жизнь этому уроду.
Время мэш-апа, повященному моему новому лучшему приятелю, двукратному чемпиону Суперкубка, мистеру Швиммеру.
Один из моих предков участвовал в битве при Азенкуре.
Скопировать
He changed the title to get Muslims in to see it.
There's a mash-up of it on YouTube.
- Does it seem offensive?
Он поменял название, чтобы заманить мусульман посмотреть.
Фрагменты его на YouTube.
- Похож на оскорбляющий чувства?
Скопировать
He's coming round mine later.
I'm gonna play my mash-up of Chaka Khan and Chaka Demus and Pliers.
It's called Chaka Chaka Demus and Khan.
Он идёт после меня.
Я собираюсь играть мой мэш-ап Chaka Khan, Chaka Demus и Pliers.
Он называется Chaka Chaka Demus и Khan.
Скопировать
♪ Now it's all or nothing... ♪ Oh, hey, Kurt, I was just thinking about you.
Thoughts on a Sondheim super mash-up?
Like epic to the power of epic.
Эй, Курт, я как раз вспоминал о тебе.
Что думаешь о попурри из песен Сондхайма?
Это будет эпичнее, чем просто эпично.
Скопировать
♪ Shout! ♪ ♪ Yeah.
(applause) ARTIE: I realize this number wasn't in competition, but you do know it's not even a mash-up
SANTANA: My first real week in New York and I'm snowbound in Bushwick with a bunch of musical theatre queens.
*Кричи!
Я понимаю, что этот номер был вне конкурса, но вы же понимаете, что это не попурри, правда?
Моя первая настоящая неделя в Нью-Йорке а я застряла в заваленном снегом Бушвике с кучкой театральных примадонн.
Скопировать
Drug dealer.
I hope they mash-up "Batdance" with "Howard the Duck."
♪ Revvin' up your engine
Наркодиллер...
Я надеюсь они сделают меш-ап из "Batdance" и "Howard the duck".
*Заводи мотор*
Скопировать
Hold!
Um, guys, we're not doing the whole genre-mash-up thing this weekend.
We only do that every third month.
Пауза!
Ребята, мы не устраиваем смешанные игры в эти выходные.
Мы делаем это только раз в три месяца
Скопировать
Anytime.
I've never done genre-mash-up play before.
That was fun.
Обращайся.
Со смешанными жанрами я ещё не играла
Весело было.
Скопировать
Take it easy.
I'll mash up your head!
All right!
- Полегче!
- Я тебе башку размозжу!
Ладно!
Скопировать
Hmm, Rush Hour's a good shout, Jing, but the correct answer is Alien Vs Predator.
A plot mash-up.
Mate, if my dad finds out I've been on stage, he'll cut me out the will.
Хм, Час-Пик - хороший претендент, Йинь. Но правильный ответ - это Чужой против Хищника.
Смешаный сценарий.
Друг, если мой отец узнает, что выступаю на сцене, он меня кастрирует.
Скопировать
Er, subtlety can lick my balls and then eat a plate of my ass for dessert.
I'll just go on Wikipedia, bosh out a plot mash-up.
That's not going to work.
Умения могут идти в зад, и съесть кусок дерьма на десерт.
Я просто открою Википедию и смешаю сюжеты.
Это не сработает.
Скопировать
- Guys, Brittany and I were just talking...
- BRITTANY: And we agree that though we love that it's mash-up week and that it's girls versus boys..
It sucks that the guys and the girls can't do a number together, so we were thinking, just as a warm-up, we should do the guys versus girls in the same number,
- Ребята, мы с Бриттани говорили...
- И оба считаем, что, хотя нам нравится неделя мэш-апов, и что мальчики против девочек... отстой, что не будет общего номера.
Поэтому мы решили в качестве разминки сделать соревнование парней и девушек в одном номере.
Скопировать
"You Make My Dreams Come True."
Originally performed in 1981, and then performed again by the glee club in a mash-up that we did last
He's completely lost touch.
"Ты осуществляешь мои мечты".
Впервые исполнена в 1981, после чего исполнялась нашим хором в мэш-апе, который мы делали в прошлом году, о котором мистер Шу даже не помнит.
Он совсем потерял хватку.
Скопировать
It's -- it's all just part of the game.
Genre mash-up.
Cool.
Это всего лишь часть игры.
Смешение жанров.
Круто.
Скопировать
Which I trust you've dusted.
Unfortunately, it was just a mash-up of indiscernible prints.
But I did find something that was interesting.
- С которой ты, полагаю, снял отпечатки.
К сожалению, там было много смазанных следов.
Но я нашел кое-что интересное.
Скопировать
Totally.
I was worried about the wedding-graduation mash up, but it's testing really well with women.
Oh, well, that's a load off.
Еще как!
Сначала я не был так уверен насчет попурри из свадьбы и выпускного, но тест-показы среди женщин дали шикарный результат.
Какое облегчение.
Скопировать
Thank you.
It's called mash-up, McPhee.
And that makes four movie nannies, in case you were counting.
Спасибо.
Это называется попурри, МакФи.
И это дает нам 4 киношную няню, на случай, если ты считаешь.
Скопировать
Perhaps this will help you.
Korean mash-up.
Why is there a video of me shitting on the internet?
Возможно, это натолкнет тебя на мысль.
Корейское попурри.
Почему в Инете есть видео, где я какаю?
Скопировать
I don't know, I just figure he's some kind of
Doom mash-up.
I mean, the Warehouse only bronzed the baddest of the baddies.
Я не знаю, я только понял, что он какая-то смесь
Лекса Лютора, Джокера и Доктора Дума.
В смысле, в Хранилище же бронзуют только худших из худших.
Скопировать
Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing.
Yeah, I'm just gonna stick with supervillain mash-up.
Hey! Don't break her.
Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали.
Да, просто суперзлодейское месиво выходит.
Хэй, не сломайте её!
Скопировать
Uh, thought it was kinda derivative.
Yeah, like a mash-up of "12 monkeys" and "Terminator."
Yeah, but it's the way he told it...
Хотя, она немного не оригинальна.
Да, похожа на смесь из "12 обезьян" и "Терминатора".
Да, но как он ее рассказывал...
Скопировать
- Ross, what's going on?
- Multi-car mash-up in the E.R.
Be a shame to wake the kids.
- Росс, что происходит?
- Несколько аварий в приёмном.
Нехорошо будить детей.
Скопировать
Welcome to mash grab.
- Home of the mash-up, son.
- I don't get it.
Добро пожаловать в "Мешай и хватай".
- Родина смесей, сынок.
- Не понимаю.
Скопировать
- I don't get it.
- Have you ever heard of a regular mash-up?
- Yeah.
- Не понимаю.
Когда-нибудь слышал о смеси жанров?
- Да.
Скопировать
Fortunately, I couldn't understand most of it 'cause Sheldon was wearing that stupid robot mask.
Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep.
I guess this is what we get for being with two testosterone-fueled alpha males.
Долгие часы. К счастью, большую часть я не поняла, потому что на шелдоне была эта тупая маска робота.
Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец.
Вот с чем приходится мириться, когда встречаешься с накаченными тестостероном альфа-самцами.
Скопировать
I added little bits of me when I re-typed it.
It's not really so much an outright theft as a mash-up.
An homage, if you will.
Добавила немного своего, когда перепечатывала.
Знаешь, это не воровство.
Это заимствование, знак уважения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mash-up (машап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mash-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение