Перевод "maternity" на русский
Произношение maternity (моторнити) :
mətˈɜːnɪti
моторнити транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe at his old man's home.
Or in the maternity ward!
Tell him to save a piece for me of the wedding cake!
- Я не знаю. Наверное, в доме его папаши.
Или в родильном доме.
- Ты едешь на свадьбу?
Скопировать
No, you get a whole bunch of hungry little tribbles.
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
I want all you men who are going on shore leave to stay in groups.
Нет, у тебя будет куча голодных трибблов.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами.
Скопировать
Certainly she's managed to block out fabrizio's death
But she's also erased her sense of maternity
She must be cured for her son.
Конечно, она забыла о смерти Фабрицио.
Но она также подавила своё чувство материнства.
Она должна быть вылечена для её сына.
Скопировать
- Thank you.
I hope your aunt doesn't think that's a maternity dress.
Thank you for giving me the extra half hour.
- Спасибо.
Надеюсь, твоя тётя не подумает, что это платье для беременных.
Спасибо, что отпустили меня на полчаса.
Скопировать
A cemetary with memorials of lovers
A maternity ward of laughter
A windmill for tears
Кладбище с памятниками влюбленных.
Родильная палата смеха.
Ветряная мельница для слез.
Скопировать
SORREL FLOWER (COLOUR THEM DEAD)
The child of Pierre Gasperi and Catherine Aigroz came to life at 8 a.m., at the maternity hospital of
It's a 8 pounds big boy.
УТОПИ ИХ В КРОВИ (По роману Жана Амиля)
Дитя Пьера Гаспери и Катрин Эгроз появилось на свет божий ровно в 8 утра, в родильном доме на бульваре Порт-Рояль.
У вас мальчик, 3 кг 300 г.
Скопировать
I just call ask how you're going.
She is on maternity Holles Street.
- For three days she is ill.
Тлько что заходила, узнать как она.
Она в родильном доме на Холлс стрит.
— Уже три дня схватки.
Скопировать
Anna Maria Pagliuca is the new chairwoman..
..of the National Institute of Maternity.
Frank Coppola, responsible for the restructurization,.. ..of the Latium coast, will be chairman of "Italia Nostra".
Анна Мария Пальюка возглавила
Министерство материнства и детства.
Фрэнк Коппола, заслуженный строитель из Лацио, возглавил объединение "Наша Италия".
Скопировать
I sent flowers and chocolates to the maternity ward.
To the maternity ward?
When I took the old man there, I noted the girl's name.
Я послала в роддом цветы и шоколад.
В роддом?
Когда я отвозила туда того старика, я запомнила имя девушки.
Скопировать
Were you meeting a young man here?
He's at the maternity ward, he dashed off.
He was meeting his grandfather.
- Это у Вас была назначена встреча, месье?
Этот молодой человек уехал в роддом. Он очень спешил.
Он должен был встретиться здесь со своим дедушкой.
Скопировать
He gave me a description and then he was off.
He's at the maternity ward.
I'd better get going...
Оставил мне его описание и умчался.
Наверное, он уже в роддоме.
Я, пожалуй, поеду туда.
Скопировать
A very nice flat.
I sent flowers and chocolates to the maternity ward.
To the maternity ward?
Замечательная.
Я послала в роддом цветы и шоколад.
В роддом?
Скопировать
You like them?
I went to a used-clothes store and got maternity stuff.
These are so comfortable.
Нравятся?
Я ходила в секонд-хенд и купила себе вещи для беременных.
В них так удобно.
Скопировать
No.
They're maternity pants.
They even came with a list of baby names.
Нет.
Это штаны для беременных.
К ним даже прилагался список детских имен.
Скопировать
As in children?
She's on maternity before she's up for partnership.
They figure once women have children, they prioritize them.
И детей?
Она становится матерью прежде, чем созреет для партнерства.
Они думают, что дети для женщины главный приоритет.
Скопировать
- There you go.
- "On maternity leave"?
That's not gonna work.
-Вот.
-"В декретном отпуске".
Ничего не выйдет.
Скопировать
Became a doctor at 25.
He worked in the maternity wing.
-Did he live on campus?
Стал врачом в 25 лет.
Работал в родильном отделении.
- Жил в общежитии?
Скопировать
Callois was head librarian.
Sertys worked in the maternity ward. Cherneze worked with the dean.
It all leads to the university.
Каллуа был главным библиотекарем.
Серти работал в родильном отделении, Шернез - с деканом.
Все нити ведут в университет.
Скопировать
New blood?
In the maternity wing, they replace professors' kids with healthy newborn mountain babies.
Sertys's father exchanged Fanny with Judith?
Свежая кровь?
В больнице они меняли детей преподавателей... на здоровых местных младенцев.
Отец Серти обменял Фанни на Джудит?
Скопировать
We work a lot with them.
There's even a maternity wing.
This is Commissioner Niemans.
Мы с ними тесно сотрудничаем.
Есть и родильное отделение.
Это - комиссар Ниманс.
Скопировать
- I don't want you to get drunk.
Is this the maternity unit?
I brought my wife in a while ago
- Я не хочу, чтоб ты напился.
Это родовое отделение?
Я недавно привез к вам мою жену.
Скопировать
- Would I blow it on the wrong girl?
- You picked me because I looked good and wasn't on maternity leave.
No, that's why they let me pick you. Know why?
-И выбрал не ту девушку?
-Ты выбрал меня я не была в декрете и сохранила товарный вид.
Знаешь, почему мне позволили выбрать тебя?
Скопировать
No.
They probably exchanged us in the maternity.
- Look at that, it's funny. - Yes.
- Нет.
Им надо было поменять нас с тобой в роддоме.
- Посмотри, это забавно.
Скопировать
Don't worry yourself.
We've got six months of maternity leave... we'll never use anyway.
Homer, bring Maggie out.
- Не беспокойся.
У нас много неиспользованного отпуска.
Гомер, можешь принести Мэгги?
Скопировать
What's in Leyden?
Maternity hospital.
The doctor said... When I had the last one, the boy, he said: "Be sure and come back if you're pregnant again.
Зачем в Лейден?
В родильньıй дом.
Врач сказал, когда я рожала последнего, мальчика, он сказал "Обязательно приезжайте сюда, если снова забеременеете".
Скопировать
Oh, yeah?
How about a maternity dress!
Pardon?
Ах, вот как?
Тогда как насчёт платья для беременных? !
Прошу прощения?
Скопировать
- The third floor?
- The maternity wards. Nothing left but ashes.
- You will excuse me?
- Третий этаж?
- Детское и родильное отделения.
- Простите, я отойду.
Скопировать
It's just a little discomfort.
As it's the Day of the Dog... you ought to wear a red and white maternity corset.
I'm sorry to cause so much trouble.
Это просто немного неудобно.
Так как сегодня День Собаки... Ты должны надеть красно-белый пояс материнства.
Простите, что я причинила вам столько хлопот.
Скопировать
You should the wall back up here.
A maternity ward must be clean.
I'm going to put my wine in bottles.
Вам нужно отгородить это место стенкой.
Если хотите снять пробу, заходите с вами были новости в одиннадцать.
Я иду разливать вино в бутылки.
Скопировать
So there was no place for me to go for checking up and I remained pregnant.
He left me in the maternity home and dropped me there and then.
We met once or twice.
Поэтому никто не хотел брать на себя ответственность, и я так и осталась - беременная.
А он оставил меня в роддоме и больше не вернулся.
Встречались несколько раз при чужом посредничестве.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maternity (моторнити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maternity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моторнити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
