Перевод "matic" на русский
Произношение matic (матик) :
mˈatɪk
матик транскрипция – 24 результата перевода
Why go to the trouble of inventing something and then give it a weak name?
I mean, I'd have gone with the Cross-o-matic or the Amazing Mr Cross.
The Cross was more than a symbol.
Зачем напрягаться, изобретая что-то, а затем давать ему такое идиотское название?
Я хочу сказать, я бы назвал Крест-о-матик или Удивительный мистер Крест.
Этот Крест больше чем просто символ.
Скопировать
But I do know she likes my in-Your-Face attitude. What the hell is that?
It's the Juice-A-Matic 4000.
It'll strain my juices from you and filter pulp:
Но зато я знаю, что ей нравится моя прямолинейность.
Это Соко-Матик 4000.
Он отделит мои соки от тебя, отфильтровав пульпу.
Скопировать
Get married.
Welcome to the Clamp Entry-matic a revolution in revolving door precision and efficiency.
Please be careful in stepping in and out and have a powerful day.
Поженились бы.
Добро пожаловать в Клэмп-Входоматик - революция в эффективности и точности дверей.
Будьте осторожны при входе и выходе. Мощного вам дня.
Скопировать
That's not what she said.
The Entry-matic doors are being upgraded to serve you better.
Please use the manual doors for your entering and exiting needs.
Она не так сказала.
Клэмп-Входоматик проводит обслуживание дверей.
Пожалуйста, воспользуйтесь обычной дверью для входа и выхода.
Скопировать
Well, well!
Ifit ain't the walkin' Chop-o-matic.
Where is Frank Devereaux?
Так, так!
Если не гора к Магомеде, то Магомед к горе.
Где Френк Деверю?
Скопировать
Well, I don't need legs to save my friends.
I'll just use the old extenso-Matic arms.
Bender! Hurry!
Ладно, чтобы помочь друзьям, мне не нужны ноги.
Обойдусь своими старыми автоудлиняющимися руками.
Бендер, скорее!
Скопировать
Special offer.
We installed the vomit-o-matic at the same time.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Специальное предложение.
В дополнение мы установили вам антирвотное устройство.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Скопировать
Better get home and changed."
They would go back to the Mind-O-Matic and put things right.
But then, quite rightly so, people felt that he should be...
Пойдем домой и поменяемся".
Они вернутся к Мозгополоскателю и вернут все на свои места.
Но потом, по весомой причине, люди сочли, что он должен бьıл...
Скопировать
It's a very hard position to be in as composer, I think, how to play things and how to complement what's going on visually without trying to double it or compete or overstate things.
Looking at the Mind-O-Matic here and remembering that...
I remember when we decided to include that in this breakfast scene to introduce it for later on, because for a long, long time itjust came out of the blue, you know, later in the movie when Wallace didn't know what to do with the rabbits
Это очень трудная позиция для композитора, я думаю, как сьıграть все и как улучшить то, что происходит визуально, без того, чтобьı повторять это, или соперничать с этим, или превьıшать это.
Глядя на Мозгополоскатель тут и вспоминая, что...
Я помню, что мьı решили включить это в эту сцену с завтраком, представить это для дальнейшего, потому что очень долгое время, это просто появлялось ниоткуда, знаете, позднее в фильме, когда Уоллес не знал, что делать с кроликами,
Скопировать
Outside the northwest.
I remember the whole Mind-O-Matic early on.
It was a completely different machine as well, like some huge centrifuge that spun around and that was all boarded.
Кроме северо-запада.
Я помню весь Мозгополоскатель в самом начале.
Это бьıла также совсем иная машина, как огромная центрифуга, которая крутилась, и она бьıла вся закрьıта.
Скопировать
It's always difficult when you're working with a scene that's an overhang, that's got a lot of history to it, and was once much bigger.
the ending, and at that time we always felt that Wallace was gonna have to go back into the Mind-O-Matic
So we felt that we needed to get this machine repaired.
Всегда трудно, когда вьı работаете со сценой, являющейся остатком, у которой много предьıстории, которая некогда бьıла намного больше.
Я думаю, что происходило, когда мьı это снимали, мьı все еще придумьıвали концовку, и в то время нам казалось, что Уоллес должен будет вернуться к Мозгополоскателю с Заем, отменив действие эксперимента.
И потому нам казалось, что нам нужно бьıло починить эту машину.
Скопировать
A '55 five-screw
Macgregor mt eye-o-matic.
He loved that club.
55 года, пятиболтовая.
"МакГрегор МТ ай-о-матик".
Он любил эту клюшку.
Скопировать
So, the first thing we're gonna test Is how long you can hang onto a ledge.
And to do that, I've built this - the ledge-o-matic.
It's fully adjustable So we can block off a controlled amount of ledge each time.
Итак, первое, что мы собираемся проверить, как долго мы сможем провисеть на карнизе.
И для того, чтобы сделать это, я сконструировал карнизомат!
Он регулируется, так что мы можем каждый раз менять ширину доступного выступа.
Скопировать
'Cause the brothers ain't going nowhere until we get Panza or they do.
Sack-o-matic, I said!
-I've got nothing.
Братья ведь никуда не денутся, пока кто-нибудь из нас не достанет Панзу.
Яйца со слона размером!
-По нулям.
Скопировать
I'm thinking of moving. Nob Hill, probably.
Jess-a-matic. Living the dream.
You're gonna eat your carrots like we talked about, right?
в Нобб Хилл.
живет мечтой.
послушай. - Ты собираешься есть морковь?
Скопировать
Hey, I got balls for days, pally.
I'm a fucking sack-o-matic.
Yeah.
Слышь, дружок, я копил силы годами.
Яйца у меня - со слона.
Ага.
Скопировать
Yeah.
He's a sack-o-matic.
-We're in.
Ага.
Это уж точно.
-Подписываемся.
Скопировать
But every other Friday, I put all the money I made into an account set aside for a proper house with a white picket fence.
I'd like a moment of your time to tell you about my new product the Handi-matic.
A few years later, I added other products and other cities until my territory stretched from the coast to western Texas.
Порой я неделями не бывал дома, но каждую пятницу я вносил все заработанные деньги на счёт, предназначенный для покупки хорошего дома с белым частоколом.
Но я отниму у вас немного времени и расскажу про эту руку помощи.
Через несколько лет я продавал и другие товары, охватывая новые территории вплоть до западного Техаса.
Скопировать
He was on a Jenna bender.
And aside from the fact that my vag-a-matic was suffering some serious road burn,
I was high on life.
Он был на Джен-марафоне.
А помимо того факта, что мой вагмобиль страдал от нескольких серьёзных царапин,
Я была в восторге.
Скопировать
My name is Mia.
I'll try not to be dra-ma-tic.
Nice writing!
Меня зовут Миа.
Я постараюсь не быть дра-ма-тичной.
Хорошее письмо!
Скопировать
I saw him in the, uh, kitchen. With Dinah.
You know, the dyno-matic food-service robot.
Let's go already!
Я видел его... а... на кухне.
С Диной. Ну, знаете, с пищевой динамо-машиной.
Поехали уже!
Скопировать
Hey. Talk. Huh?
Like I said... jerk-o-matic.
And you didn't get it from me, but I think he was dealing speed on the side.
Говори.
Как я уже сказал... он псих.
И я вам этого не говорил, но я думаю, он приторговывал наркотиками.
Скопировать
You know, the thing with the dice and the thing that you pressed, what was that called?
Pop-o-matic bubble! Yeah.
Did you ever play that, um... What was that, operation?
С кубиками, и нажималкой, как оно называется?
— "Popple Matic Bubble" — Да!
Ты играла когда-нибудь в стиле "Операция"?
Скопировать
Ah, you know what?
I think the Pop-O-Matic bubble's gone.
I used it in a lung transplant when I was playing Operation.
Знаете, что?
Кажется, тут нет шарика.
Я брал его для пересадки лёгкого, когда играл в хирурга.
Скопировать