Перевод "matic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение matic (матик) :
mˈatɪk

матик транскрипция – 24 результата перевода

Special offer.
We installed the vomit-o-matic at the same time.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Специальное предложение.
В дополнение мы установили вам антирвотное устройство.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Скопировать
But every other Friday, I put all the money I made into an account set aside for a proper house with a white picket fence.
I'd like a moment of your time to tell you about my new product the Handi-matic.
A few years later, I added other products and other cities until my territory stretched from the coast to western Texas.
Порой я неделями не бывал дома, но каждую пятницу я вносил все заработанные деньги на счёт, предназначенный для покупки хорошего дома с белым частоколом.
Но я отниму у вас немного времени и расскажу про эту руку помощи.
Через несколько лет я продавал и другие товары, охватывая новые территории вплоть до западного Техаса.
Скопировать
Well, I don't need legs to save my friends.
I'll just use the old extenso-Matic arms.
Bender! Hurry!
Ладно, чтобы помочь друзьям, мне не нужны ноги.
Обойдусь своими старыми автоудлиняющимися руками.
Бендер, скорее!
Скопировать
That's not what she said.
The Entry-matic doors are being upgraded to serve you better.
Please use the manual doors for your entering and exiting needs.
Она не так сказала.
Клэмп-Входоматик проводит обслуживание дверей.
Пожалуйста, воспользуйтесь обычной дверью для входа и выхода.
Скопировать
But I do know she likes my in-Your-Face attitude. What the hell is that?
It's the Juice-A-Matic 4000.
It'll strain my juices from you and filter pulp:
Но зато я знаю, что ей нравится моя прямолинейность.
Это Соко-Матик 4000.
Он отделит мои соки от тебя, отфильтровав пульпу.
Скопировать
Why go to the trouble of inventing something and then give it a weak name?
I mean, I'd have gone with the Cross-o-matic or the Amazing Mr Cross.
The Cross was more than a symbol.
Зачем напрягаться, изобретая что-то, а затем давать ему такое идиотское название?
Я хочу сказать, я бы назвал Крест-о-матик или Удивительный мистер Крест.
Этот Крест больше чем просто символ.
Скопировать
Get married.
Welcome to the Clamp Entry-matic a revolution in revolving door precision and efficiency.
Please be careful in stepping in and out and have a powerful day.
Поженились бы.
Добро пожаловать в Клэмп-Входоматик - революция в эффективности и точности дверей.
Будьте осторожны при входе и выходе. Мощного вам дня.
Скопировать
Well, well!
Ifit ain't the walkin' Chop-o-matic.
Where is Frank Devereaux?
Так, так!
Если не гора к Магомеде, то Магомед к горе.
Где Френк Деверю?
Скопировать
Ah, you know what?
I think the Pop-O-Matic bubble's gone.
I used it in a lung transplant when I was playing Operation.
Знаете, что?
Кажется, тут нет шарика.
Я брал его для пересадки лёгкого, когда играл в хирурга.
Скопировать
I saw him in the, uh, kitchen. With Dinah.
You know, the dyno-matic food-service robot.
Let's go already!
Я видел его... а... на кухне.
С Диной. Ну, знаете, с пищевой динамо-машиной.
Поехали уже!
Скопировать
Hey. Talk. Huh?
Like I said... jerk-o-matic.
And you didn't get it from me, but I think he was dealing speed on the side.
Говори.
Как я уже сказал... он псих.
И я вам этого не говорил, но я думаю, он приторговывал наркотиками.
Скопировать
I'm thinking of moving. Nob Hill, probably.
Jess-a-matic. Living the dream.
You're gonna eat your carrots like we talked about, right?
в Нобб Хилл.
живет мечтой.
послушай. - Ты собираешься есть морковь?
Скопировать
Yeah.
He's a sack-o-matic.
-We're in.
Ага.
Это уж точно.
-Подписываемся.
Скопировать
Hey, I got balls for days, pally.
I'm a fucking sack-o-matic.
Yeah.
Слышь, дружок, я копил силы годами.
Яйца у меня - со слона.
Ага.
Скопировать
'Cause the brothers ain't going nowhere until we get Panza or they do.
Sack-o-matic, I said!
-I've got nothing.
Братья ведь никуда не денутся, пока кто-нибудь из нас не достанет Панзу.
Яйца со слона размером!
-По нулям.
Скопировать
A '55 five-screw
Macgregor mt eye-o-matic.
He loved that club.
55 года, пятиболтовая.
"МакГрегор МТ ай-о-матик".
Он любил эту клюшку.
Скопировать
So, the first thing we're gonna test Is how long you can hang onto a ledge.
And to do that, I've built this - the ledge-o-matic.
It's fully adjustable So we can block off a controlled amount of ledge each time.
Итак, первое, что мы собираемся проверить, как долго мы сможем провисеть на карнизе.
И для того, чтобы сделать это, я сконструировал карнизомат!
Он регулируется, так что мы можем каждый раз менять ширину доступного выступа.
Скопировать
It's a very hard position to be in as composer, I think, how to play things and how to complement what's going on visually without trying to double it or compete or overstate things.
Looking at the Mind-O-Matic here and remembering that...
I remember when we decided to include that in this breakfast scene to introduce it for later on, because for a long, long time itjust came out of the blue, you know, later in the movie when Wallace didn't know what to do with the rabbits
Это очень трудная позиция для композитора, я думаю, как сьıграть все и как улучшить то, что происходит визуально, без того, чтобьı повторять это, или соперничать с этим, или превьıшать это.
Глядя на Мозгополоскатель тут и вспоминая, что...
Я помню, что мьı решили включить это в эту сцену с завтраком, представить это для дальнейшего, потому что очень долгое время, это просто появлялось ниоткуда, знаете, позднее в фильме, когда Уоллес не знал, что делать с кроликами,
Скопировать
It's always difficult when you're working with a scene that's an overhang, that's got a lot of history to it, and was once much bigger.
the ending, and at that time we always felt that Wallace was gonna have to go back into the Mind-O-Matic
So we felt that we needed to get this machine repaired.
Всегда трудно, когда вьı работаете со сценой, являющейся остатком, у которой много предьıстории, которая некогда бьıла намного больше.
Я думаю, что происходило, когда мьı это снимали, мьı все еще придумьıвали концовку, и в то время нам казалось, что Уоллес должен будет вернуться к Мозгополоскателю с Заем, отменив действие эксперимента.
И потому нам казалось, что нам нужно бьıло починить эту машину.
Скопировать
Outside the northwest.
I remember the whole Mind-O-Matic early on.
It was a completely different machine as well, like some huge centrifuge that spun around and that was all boarded.
Кроме северо-запада.
Я помню весь Мозгополоскатель в самом начале.
Это бьıла также совсем иная машина, как огромная центрифуга, которая крутилась, и она бьıла вся закрьıта.
Скопировать
Better get home and changed."
They would go back to the Mind-O-Matic and put things right.
But then, quite rightly so, people felt that he should be...
Пойдем домой и поменяемся".
Они вернутся к Мозгополоскателю и вернут все на свои места.
Но потом, по весомой причине, люди сочли, что он должен бьıл...
Скопировать
My name is Mia.
I'll try not to be dra-ma-tic.
Nice writing!
Меня зовут Миа.
Я постараюсь не быть дра-ма-тичной.
Хорошее письмо!
Скопировать
He was on a Jenna bender.
And aside from the fact that my vag-a-matic was suffering some serious road burn,
I was high on life.
Он был на Джен-марафоне.
А помимо того факта, что мой вагмобиль страдал от нескольких серьёзных царапин,
Я была в восторге.
Скопировать
You know, the thing with the dice and the thing that you pressed, what was that called?
Pop-o-matic bubble! Yeah.
Did you ever play that, um... What was that, operation?
С кубиками, и нажималкой, как оно называется?
— "Popple Matic Bubble" — Да!
Ты играла когда-нибудь в стиле "Операция"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matic (матик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить матик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение