Перевод "mayfly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mayfly (мэйфлай) :
mˈeɪflaɪ

мэйфлай транскрипция – 30 результатов перевода

-Well, this is a temperate zone.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter
-Are you suggesting coconuts migrate?
- A тyт yмepeнный климaт.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
- Пo-вaшeмy, кoкocы тoжe лeтaют?
Скопировать
Sky is grey, rain today, Fishy takes a wife today
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Небо серое, дождь идёт, самка рыбы приплывёт
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Скопировать
Sky is grey, rain today, Fishy takes a wife today
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Небо серое, дождь идёт, самка рыбы приплывёт
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Скопировать
Hey, whoa pal.
That usage may fly in the UK, not in the States.
I have a mentally challenged cousin.
Оу, парень.
Такое может прокатить в Великобритании, не в США,
У меня умственно отсталый кузен.
Скопировать
Then there's the small matter of who's gonna fly that thing... do you even know how?
I've watched may fly.
- I know a little.
Остается еще одна маленькая неувязочка: кто поведет самолет? Вы хоть знаете, как это делается?
Я наблюдал за Мэй.
- Знаю немного
Скопировать
Of course there's hours of material here, but I've cut it down to the really good bits.
"The Mayfly Man..."
Murder scenes?
Правда, там историй на несколько часов, но я отсеку всё лишнее.
"Однодневка"
Места преступления?
Скопировать
He's not a ghost, John.
He's a Mayfly.
He lives for a day.
Он не призрак, Джон.
Он — Однодневка.
Живёт всего сутки.
Скопировать
Obvious, really.
Our Mayfly Man was trying to escape the suffocating chains of domesticity and instead of endless nights
On second thoughts, I probably should have told you about the elephant in the room.
И правда очевидно.
Наш Однодневка пытался вырваться из удушающих оков домашнего быта. И вместо бесконечных вечеров у телевизора или барбекю с жуткими, скучными, отвратительными людьми, которых он не выносил, он использовал своё остроумие и умение маскироваться, чтобы играть на поле. Он был...
С другой стороны, стоило предупредить тебя об очевидном.
Скопировать
Now barely 100 people had seen that invitation.
The Mayfly Man only saw five women.
For one person to be in both groups... could be a coincidence.
Их получили не больше ста человек.
Однодневка видел только пятерых женщин.
Один человек в двух группах... может быть совпадением.
Скопировать
But more importantly?
The Mayfly Man. The Mayfly Man is... Here today!
Ooh, sorry.
Но что важнее?
Однодневка. сегодня здесь!
Извините.
Скопировать
What is this?
Jonathan Small, today's substitute wedding photographer, known to us as the Mayfly Man.
His brother was one of the raw recruits killed in that incursion.
В чём дело?
Джонатан Смолл, который сегодня подменяет свадебного фотографа, известен нам как Однодневка.
Его брат был одним из новобранцев, погибших в том рейде.
Скопировать
Honeybee is four weeks.
Well, so long as you don't go mayfly on me, we won't have a problem.
Are you new?
Для пчелы - 4 недели.
Что ж, пока вы не станете мухой-однодневкой, у нас не будет проблем.
Вы новенькая?
Скопировать
Hello, Mr. Horton. My name is Jae Hee.
Just like I found the courage to step out into the world again please help Tae Joon so that he may fly
I haven't even returned the ball that I borrowed from you yet.
это Чжэ Хи.
Из-за чуда я открыла для себя новый мир. помогите Тэ Чжуну снова взлететь.
Я так и не вернула тебе мячик.
Скопировать
"Such cruelty is not a must
"The mayfly has but one short day
"One single day of pain
"Подобная жестокость необязательна
"У мухи-однодневки есть только один день
"Один день боли
Скопировать
The two light beams travel the same distance... because light speed is constant... and independent of the source's motion.
It may fly against intuition, but it is a fact of nature.
Every beam of light in the universe... travels at the same speed in empty space... no matter how fast the star or comet or galaxy... that emits it is moving.
Она осталась той же. Оба луча прошли одинаковое расстояние, потому, что скорость света постоянна, и не зависит от движения источника.
Может это нелогично, но это явный факт.
Каждый луч света в пространстве, путешествия в вакууме, двигается с одинаковой скоростью, независимо от скорости, с которой движутся звезды или галактики или кометы, которые его излучают.
Скопировать
Say, do you know a bug called the mayfly?
The mayfly... Dies a day or 2 after it gives birth
So its body is empty
Ты слышала когда-нибудь о насекомом, которое называется подёнка?
Подёнка умерает через день или два после того как рожает.
Её тело становится пустым.
Скопировать
Excuse me
Say, do you know a bug called the mayfly?
The mayfly... Dies a day or 2 after it gives birth
Извините меня.
Ты слышала когда-нибудь о насекомом, которое называется подёнка?
Подёнка умерает через день или два после того как рожает.
Скопировать
I've given her twice the critical dose.
So, Mayfly larvae are incubating?
Are you sure about this?
-Я дала ей дважды критическую дозу.
-Итак, личинка майской мухи внутри?
Вы уверены?
Скопировать
The life cycle of the parasite.
They call it the Mayfly.
Wow.
Жизненный цикл паразита.
- Они называют его майской мухой.
- Ух ты.
Скопировать
But the weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us.
The Mayfly, our feedstock for Reset.
Given time, we'll tweak the product for human use, and then it'll be bigger than penicillin.
Но долгоносики не помогут нам получить Нобелевскую премию.
Майские мухи, наш источник Ресета.
Со временем мы разработаем продукт, пригодный для использования человеком, и он станет лучше пенициллина.
Скопировать
Why?
That if I died now ... or if I were already dead, then I could be reborn here as a fly ... as a mayfly
It's a great idea.
А что?
Я представляю себе, что я... сейчас умру... или, что я уже умер, и тогда я мог бы... как муха... как муха–однодневка реинкарнироваться здесь.
Это же суперидея.
Скопировать
Gwen, it's cool, believe me.
I've done a lot of work on it since the whole Mayfly business.
What is it?
Гвен, это клёво, поверь мне.
Я много работал с ним после случая с Мэйфлэй.
Что это?
Скопировать
Okay, Mama! Come on.
"The Mayfly".
Go on, Mama.
Ну, мама, давай.
Пожалуйста. "Муху-однодневку".
Давай, мам.
Скопировать
Thanks for your support, dear. It was bad.
Yeah, "The Mayfly".
Right.
Спасибо за поддержку, дорогой. "Это было ужасно".
Да, "Муха-однодневка".
Ага.
Скопировать
This camp is part of no territory, state or nation.
Stars and stripes may fly here soon, but that day is not here yet.
You of the jury therefore are without the law upon which to decide this case.
Этот лагерь не относится ни к территории, ни к штату, ни к государству.
Возможно, скоро здесь будет развиваться звёздно-полосатый флаг. Но этот день пока не пришёл.
Значит, у присяжных нет законов на которые можно было бы опереться при решении этого дела.
Скопировать
House Fly, Tse Tse Fly,
Blowfly, Mayfly... or the Wasp!
- Want to see my ascendant?
Муха Цеце, Комнатная Муха,
Навозная Муха, Мясная Муха и Опарыш.
Показать тебе портрет моего предка?
Скопировать
Is everything all right? . - Yes.
A hand grenade has a blowing range of even 15 meters and its fragments may fly even further.
To sum up:
- Зигфрид, всё в порядке?
Хотя основное осколочное действие ручной гранаты наблюдается в радиусе до 15-ти метров отдельные осколки могут разлетаться значительно дальше!
Итак, давайте ещё раз всё подытожим!
Скопировать
So you release them into your garden at night and they go to work.
Then during the day, they may fly away, but they may by then have eaten your aphids.
- Why don't they fly at night?
Так что выпускайте их в сад ночью и они займутся своей работой.
А потом, днем, они могут улететь куда им заблагорассудится, но к тому времени они могут съесть вашу тлю.
- Почему они не летают ночью?
Скопировать
I'm not gonna sit on my hands and wait for them to die, S.
Is Mark a mayfly, too?
Sorry, Gracie.
Я не буду сидеть и ждать их смерти, Эс.
Марк тоже однодневка?
Прости, Грейси.
Скопировать
A gift can often be a curse.
Give someone wings, and they may fly too close to the sun.
Give them the power of prophecy... and they may live in fear of the future.
Дар зачастую может быть проклятием.
Дай человеку крылья, и он может подлететь к солнцу слишком близко.
Надели его даром пророчества, и, возможно, он будет жить в страхе перед будущим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mayfly (мэйфлай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mayfly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйфлай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение