Перевод "mayors" на русский
mayors
→
мэр
Произношение mayors (мэоз) :
mˈeəz
мэоз транскрипция – 30 результатов перевода
The votes will be theirs!
and there will be black mayors and black policemen the way they do in Chicago and New York already!
Would you like a black governor? Or black doctors treating your babies?
Голоса будут их.
У нас будут чёрные мэры и чёрные полицейские, как сейчас в Чикаго или Нью-Йорке.
Позволите руководить чёрному губернатору, и чёрным докторам принимать ваших детей?
Скопировать
Shelling Bombing Range mapped in the distance,
Spearmint much delight in weeping, ecstasy in singing, laughter rises that confounds staring Idiot mayors
O Man of America, be born!
Полоса обстрелов бомбёжек отмеченная на карте вдали,
Шоу по Борьбе с Преступностью спонсор: Wrigley's Spearmint много восторга в рыдании, экстаз в пении, смех встаёт пугая пялящихся мэров-Идиотов и каменных политиканов, глазеющих на твою грудь.
О, Муж Америки, родись!
Скопировать
It's unimportant for a woman
There are some women Deputy Mayors
Helene, ask your mother if she's pleased that I pay for your schooling
Да, но женщине это и не нужно.
Но есть же женщины-депутаты.
Моя дорогая Элен, поинтересуйся у матери, довольна ли она, что я плачу за твою учёбу.
Скопировать
Sing, child, sing!
You must sing at the mayor"s daughter"s wedding.
That would be it!
Пой, детка, пой!
Ты должна петь на свадьбе дочери мэра.
Было бы хорошо!
Скопировать
Oh, Annette!
She was proof that women make great mayors.
- We also thought about Mary Kay Ash.
Аннетт!
Она доказала, что женщины могут быть хорошими мэрами.
Или Мэри Кей Эш.
Скопировать
I've already spoken to the mayor and we agree.
Mayors come and go.
Blue bloods tire easily.
Я выступлю против. Я беседовал с мэром, и наши позиции сходны.
Мэры приходят и уходят.
Аристократы быстро выдыхаются.
Скопировать
I doubt it. She got hit in the head.
Janice van Meter is the current mayors wife.
We hate her. They named the new park after Clairees late husband.
Ей попали в голову.
Она жена нынешнего мэра. Мы её не любим.
Новый парк назвали в честь покойного мужа Клери.
Скопировать
Don't get so upset.
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
You're right. The communists are scared shitless.
- Не злись, а то захвораешь.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
Левые в правительстве наводят на них ужас.
Скопировать
I've wired the government, the mayor, even...
This is worth more than all the governors and mayors in the world.
It's all over.
я звoнил в гopoдcкoe пpaвлeниe, дaжe caмoмy мэpy.
Этo для мeня гopaздo вaжнee вcex губepнaтopoв и мэpoв в миpe.
Bce кoнчeнo.
Скопировать
They'll be taken to police headquarters where their families will be able to come by and look for them.
To make things simpler, ...mayors will issue no guarantees.
Third, the wounded and the dead whatever their jobs, ...whether Taiwanese or mainlanders, ...will receive medical attention or appropriate compensation.
Они будут переправлены в полицейские участки, где их смогут найти их семьи.
Чтобы упростить процедуру, они будут освобождены без залога.
В-третьих, погибшие и раненые, независимо от места их работы – тайваньцы или континенталы – должны получить медицинский уход или соответствующую компенсацию.
Скопировать
What a stubborn man!
You want people to say the mayor"s daughter married a criminal?
He might just be one!
Какой ты упрямый!
Люди скажут, что мэр выдал свою дочь за преступника?
Может он и преступник!
Скопировать
There are all sorts on my list.
Ex-mayors, chief constables.
I'm not interested.
Вы все в моём списке.
Экс-мэр, шеф полиции.
Мне это не интересно.
Скопировать
It cannot be fobbed off on the Germans.
It was carried out by Hungarian civil servants: Village mayors, local police, railway officials.
Nice, ordinary Hungarian people did the dirty work.
Им не удастся свалить все на немцев!
Все было организовано венгерскими властями и внедрено венгерскими служащими, мэрами деревень, местной полицией, железнодорожными чиновниками.
Такие хорошие, обычные венгры делали всю грязную работу.
Скопировать
Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls
happy welders, happy world happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians Happy mayors
Happiness pie
Счастливые портные, счастливые рабочие счастливые фермеры, счастливые девушки
Счастливые вдовы, счастливые артисты счастливые сварщики, счастливый мир счастливые пьяницы, счастливые мыслители счастливые музыканты, счастливые косметологи счастливые майоры, счастливые пары счастливые проститутки, счастливые танцоры
Пирог счастья
Скопировать
Ilio Manzetti was one of the most respected and influential men in New York.
As an investment banker, diplomat, advisor to presidents and mayors, he helped shape public and private
This is Michael Porter for New York 1.
Илио Манцетти был одним из самых уважаемых и влиятельных людей Нью Йорка.
Его знали как банкира, дипломата советника президентов и мэров, он более 30 лет помогал формировать их публичную и частную политику.
Это большая потеря для нас.
Скопировать
Along the way, he happened to become the most powerful man in the state.
He's brought down mayors and governors like they were nothing.
He even made his rotten brother a US senator without breaking a sweat.
Но тем не менее, он умудрился стать самым могущественным человеком в стране.
Он играл мэрами и губернаторами, как пешками.
Без шума, без пыли сделал своего гнилого братца американским сенатором.
Скопировать
You have respected guests.
Colonels, Mayors, guardsmen, engineers...
Here comes the Bishop, too.
У вас уважаемые гости.
Полковники, мэры, гвардейцы, инжинеры...
Вот и священник.
Скопировать
Really.
The mayors transform them.
They fill them with earth.
Действительно.
Власти переделывают их.
Они забрасывают их землей.
Скопировать
But the stat games, that lie, it's what ruined this department.
Shining up shit and calling it gold, so majors become colonels and mayors become governors.
Pretending to do police work while one generation fucking trains the next how not to do the job.
Ќо вот игры с показател€ми похоронили департамент полиции.
"олотим кал и говорим, что вот оно золото, чтобы майоры получали полковников, а мэры становились губернаторами.
ƒелаем вид, что занимаемс€ полицейской работой, пока, бл€дь, одно поколение учит другое как околачивать груши.
Скопировать
Right this way, if you please.
These pictures are of all the mayors of Ember.
I'm related to him.
"а мной, пожалуйста.
Ёто портреты всех мэров Ёмбера.
я его родственница.
Скопировать
You know, it all started with Charles Center and Tommy d'Alesandro and it continued with William Donald Schaefer and Harborplace.
And following that, there were mayors Schmoke and O'Malley with Inner Harbor East.
Well, today it is my administration's turn to lay claim to the middle branch of the Patapsco and what will soon become known as New Westport, revitalizing another waterfront area of our great city.
Как вы знаете, всё началось с Чарльз Центра и Томми д'Алесандро, потом был Уильям Дональд Шэфер и Харборплейс.
А после были мэры Шмоук и О'Мэлли проект Иннэр Харбор Ист.
Сегодня черёд моей администрации поработать на участком Мидл Бранч реки Патапско, который вскоре будет называться Нью Вэстпорт. Так мы облагородим очередной портовый район нашего славного города.
Скопировать
Where'd you get that?
You're related to one of the mayors.
Yes. Uh, he was the seventh mayor.
√де ты ее вз€ла?
"ы родственница одного из мэров.
ƒа, он был седьмым мэром.
Скопировать
Around 4,000 euros per month.
It's an allowance given to mayors of towns with more than 50,000 people.
If we... subtract the amount of your rent and the usual expenses, you don't have much left at the end of the month.
Около 4-х тысяч евро.
Это пособие, выделяемое мэрам городов с населением более 50 тысяч человек.
Если мы... вычтем сумму вашей квартплаты и постоянные расходы, у вас мало что остаётся к концу месяца.
Скопировать
Before we start...
Before we start the game, I want you to give a very warm welcome to the mayors of tonight's two towns
Mr Jaudon, Mayor of Barsac and Mrs Stéphane Arnaud of St Berto!
Прежде чем мы начнем...
Before we start the game, Прежде чем мы начнем игру, я хотел бы горячо поприветствовать мэров двух соревнующихся сегодня городов.
Месье Жодон, мэр города Барсак, и мадам Стефан Арно, мэр города Сан Берто.
Скопировать
Royal family's members only concern about how to stuff country's wealth into to their pockets.
Local Mayors only know how to party.
Not only that.
Придворные заняты только тем, как бы потуже набить свою мошну.
Провинциальные чиновники тоже приворовывают.
Кабы только это!
Скопировать
But I can tell you myself.
I have an old pal at the mayors office That wants to do a small campaign for...
I don't know, something about penn station.
Но я могу сказать тебе сам.
У меня есть давний приятель в главном офисе, который хочет создать маленькую компанию для...
Я не знаю, что то насчет Пенсильванского вокзала...
Скопировать
William Percy.
One of Pawnee's greatest mayors, and a true hero.
During the Pawnee bread factory fire of 1922, he ran back into a burning building and saved the beloved secret recipe for Pawnee pumpernickel.
Уильям Перси.
Один из величайших мэров Пауни, и настоящий герой.
Во время пожара 1922 года на Паунийском хлебокомбинате, он вбежал в горящее здание и спас секретный рецепт ржаного хлеба Пауни.
Скопировать
- Who with?
- One of the deputy mayors.
- Ooh!
-С кем?
-С одним из заместителей мэра.
-Ооо!
Скопировать
Arrested with him was a who's who of city politics:
DA's Public Integrity Unit, seven members of NYPD's Vice Squad, two state senators, and two deputy mayors
Delia's girls all made a full confession, recanted their accusations.
Арестованные вместе с ним упомянутые в справочнике "Кто есть кто в политике города":
три прокурора округа, главный прокурор "Группы надзора", семь членов отряда полиции Нью-Йорка, два сенатора штата и два вице-мэра.
Все девушки Делии сделали полное признание и отказались от своих обвинений.
Скопировать
No.
Did it ever bother you that of the three mayors assassinated in this country, two were from Chicago?
Harrison and Cermak.
Нет.
А тебя никогда не беспокоило, что из трех мэров, убитых в этой стране, двое были мэрами Чикаго?
Харрисон и Чермак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mayors (мэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mayors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
