Перевод "meant" на русский

English
Русский
0 / 30
meantпредназначенный рассчитанный
Произношение meant (мэнт) :
mˈɛnt

мэнт транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm not criticising you.
- That's not what I meant.
We deal with grief the way we can.
- Я тебя не осуждаю.
- Я не это имел в виду.
Мы справляемся с горем так, как умеем.
Скопировать
We have no money and no bloody servants.
Surely the king never meant you to live so wretchedly?
After all, you are still archbishop of york!
У нас нет ни денег, ни чертовых слуг.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
В конце концов, ты все еще архиепископ Йорка.
Скопировать
I tried to warn the agency... but we were too late.
Some of the bombs were meant for New York.
We managed to head them off.
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Некоторые бомбы были для Нью-Йорка.
Мы решили перехватить их.
Скопировать
Is that what I think it is ?
It was meant for Columbus, Ohio.
You brought a nuclear bomb...
Это то, что я думаю?
Это предназначалось для Колумбии, Огайо.
Ты притащил сюда атомную бомбу...
Скопировать
But it has also wrongfully convicted many a man.
I grew tired of an organization where owning up to a mistake meant... jeopardizing your career.
I'm not the career type.
Но еще есть множество невинноосужденных.
Я устал от профессии, где признание ошибки, означает конец карьеры.
Я не карьерист.
Скопировать
So he'd say it's not a date, but then he'd jump you.
Oh, no, he meant it.
James Wilson, carefully calibrating his level of protectiveness for your individual needs.
То есть, он говорил, что это не свидание, но потом вы к этому пришли?
О, нет, он подразумевал это.
Джеймс Уилсон, осторожно подстраивает уровень своего покровительства под... твои личные потребности.
Скопировать
It's now or never.
I meant what I said about Sara.
If I were you I wouldn'tention that name again.
Сейчас или никогда.
Слушай, Майкл... я говорил то, что думал... о Саре.
На твоем месте я бы не упоминал ее имени вновь.
Скопировать
No. Thank you.
Miranda, I never meant to hurt you.
Batman.
Нет, спасибо.
Миранда, я никогда не хотел тебя обидеть.
- Бэтмэн.
Скопировать
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
Скопировать
- Now, that hurts.
- No, that's not what I meant.
Where the hell is the technical director?
- Это обидно
- Нет, я не то имела в виду.
- Где техдиректор?
Скопировать
It's a lot to process, you know. For the first time, I thought my balls didn't have enough hair on them.
That's not what I meant.
I know what you meant.
Знаешь, первый раз в жизни я подумал, что на яйцах шерсти не хватит.!
Я не об этом.
Я знаю, о чём ты.
Скопировать
I love being in love.
Yeah, but do you think that there's one person that we're each meant to be with?
One person?
Я люблю быть влюбленным.
Да, но не думаешь ли, что есть один, человек, с кем ты должен быть?
Один человек?
Скопировать
Then in hell.
Life is meant to be awesome.
Camille Cook, Carmel, California.
А потом ад!
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Скопировать
- She has changed a lot.
I meant you, gayboy.
(Frank) Hey, Calvin Klein!
- Она сильно изменилась.
Я имел в виду тебя, мальчик-гей .
Эй, Келвин Кляйн!
Скопировать
This isn't right.
God never meant for us to travel at such breakneck speeds.
Relax.
Это неправильно.
Господь не создавал нас для путешествий на таких опасных скоростях.
Расслабься.
Скопировать
Guys.
This Fiero's meant a lot to all of us.
Friendships were made.
Ребят.
Этот "Фиеро" очень многое значит для нас.
Так зарождалась дружба.
Скопировать
You're walking out on me?
I told you orange meant something bad was gonna happen.
Hi! Remember me?
Ты уходишь от меня?
Я же сказала, что оранжевый приносит беду.
Привет, помните меня?
Скопировать
Make some better friends, make some better choices.
I meant, east bound or west?
Oh, I'm... sorry, I don't...
Найду друзей получше, попытаюсь использовать новые возможности.
Я имел в виду направо или налево?
О,... простите меня, я не..
Скопировать
Hmm... Nope.
You actually meant you want to sing "take me to the sea"?
Never mind then.
Ну уж нет.
А ты и вправду хочешь спеть "Возьми меня на море"?
Больше не стоит об этом.
Скопировать
- Yes.
For the golden Yun-mi, silver meant nothing.
Logically, she did everything she could to return to the top.
- Да.
Для "золотой" Юн Ми серебро не имело значения.
Она делала все возможное, чтобы вернуть первенство.
Скопировать
You want me to come to South America With you and Dick?
I meant it when I said that I didn't think about Being away from you for three months.
Now I have.
Хочешь, чтобы я поехала в Южную Америку с тобой и Диком?
Я это и имел в виду, когда сказал, что не думал о том, что мы не будем вместе 3 месяца.
Я успел все обдумать.
Скопировать
Dirty mind -- you.
I can't tell you how much it meant for me to have you here.
Thank you.
ты пошлячка.
Не могу передать вам, как много значит для меня ваш приезд.
Спасибо.
Скопировать
In the French Resistance, it was a high honor to face a Nazi firing squad.
-Meant you did your job.
The highest honor was to smile when they shot you.
Во Французкoм сoпpoтивлении считaли зa честь смoтpеть в лицo paсстpельнoму oтpяду нацистов
Мне кaжется, я скaзaл тебе сидеть тихo.
- Этo знaчилo, чтo тьι сделaл свoе делo. А сaмoй вьιсoкoй честью бьιлo ульιбaться, пoкa oни в тебя стpеляют.
Скопировать
- What are you doing up?
- You're meant to be in bed.
- Yeah.
Клер, ты что-то неважно выглядишь.
Эй, а ты чего встала?
Тебе надо лежать.
Скопировать
What's this, some cheap soap opera prescription?
No, all I meant was, easy on the dating, the booze, cigarettes.
All right, I'll just lie down in my coffin... and wait for my time to come.
Что это за болтовня из мыльной оперы?
Нет, я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами.
Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли?
Скопировать
Yeah, I thought you understood that. Oh, jeez!
I'm sorry, I thought you knew what girl bar meant.
But I'm not a-- Whoa. Whoa!
- Да, я думала, что ты поняла, это.
- О, боже!
- Прости, я думала, что ты знала, что девчачий бар подразумевает.
Скопировать
- So? Ηolkar never kept them there.
- That is meant only for books.
- So where do I keep these?
Холкар не хранил их там.
- Сюда можно класть только книги.
- А куда же мне их положиты
Скопировать
They didn't let us sleep for 24 hours on initiation night.
No, I meant like crazy sexual things.
We can sell my car.
О да. Они сутки дают спать во время обряда посвящения.
Не, я имею в виду, всякие сумасшедшие сексуальные "испытания".
- Мы можем мою тачку продать.
Скопировать
I'm 42.
Maybe it's just not meant to be.
What are you doing?
Мне 42.
Может этого просто... не может случиться.
Что ты делаешь?
Скопировать
Ooh. 629,000 results? !
And all this time, I thought "Googling yourself" meant the other thing.
Your House From Space
*МАРДЖ СИМПСОН* *ПОИСК* 629000 результатов?
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
*ВИД ВАШЕГО ДОМА ИЗ КОСМОСА* *ВХОД*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meant (мэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение