Перевод "measly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение measly (мисли) :
mˈiːsli

мисли транскрипция – 30 результатов перевода

Rule number three, four, five, six, seven, eight, nine, I don't care.
For the rest of your fucking miserable, measly lives, yeah?
Because I, like you, am also a complete fucking sodomite.
Правило номер три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, без разницы.
Вы запомните на всю вашу ебаную, жалкую жизнь, понятно?
Потому что я, как и вы, также ебаный пидарас.
Скопировать
I am like $900,000 every fucking day.
I don't need your little measly $10.
All he had to do was say, Mike, I'm really hurting right now, I only got 10, I need two to get straight, you know, which is understandable.
По $900,000 каждый грёбаный день.
Мне твоя жалкая десятка нахрен не нужна".
Ну, ему ничего не оставалось, как сказать: "Майк, мне сейчас конкретно хреново, у меня только десятка, а нужно две, чтобы дозу достать".
Скопировать
- The United States spent $44 billion under the Marshall plan after World War II and over $100 billion repairing Iraq and Afghanistan.
Democratic Republic of Maxwell and the harm they've suffered in the recent conflict, we request the measly
Just the amount needed to cover the lien of the house.
- Соединенные Штаты потратили $44 миллиарда в рамках Плана Маршалла после Второй мировой войны и более 100 миллиардов долларов восстанавливая Ирак и Афганистан.
Учитывая население Демократической Республики Максвеллов и ущерб, причиненный им во время недавнего конфликта, мы просим ничтожные 75 тысяч.
Только лишь сумму, необходимую для покрытия залога дома.
Скопировать
I was holding your wrist. I remember, I do remember... so let's just stop!
What was so great about that measly lip-butt? A measly lip-butt?
Weren't you the one that said not to cross the line?
разве не так?
- Что ты раздуваешь проблему из незначительного касания губами?
Разве не ты сказал не переступать черту?
Скопировать
-Five. That's on top of two guys who shelled out for a belly ride.
You send her home with a measly 200 bucks?
Sasha sets the price.
— Это ещё не считая двоих парней, которые выложились за настоящую еблю.
А ты отправил её домой с жалкими 200 баксами?
Саша устанавливает цены.
Скопировать
I mean, as sad as it is, deep down, he just wants your approval, and lately you've been putting so much pressure on him. Well?
How hard is it to sell 2,000 measly pounds of cocaine?
! Or whatever we're down to now, 1,900 and...
И?
Неужто так трудно продать 1000 жалких килограмм кокаина?
! 800 и...
Скопировать
It's not like I had a choice.
You would have done the same thing but you're such a little, measly... let her die in cold storage.
Got a thing about people who betray their own friends.
У меня не было особого выбора.
Ты бы сделал то же самое, но ты маленькая жалкая... дайте ей умереть на складе.
У меня небольшой пунктик на счет людей, которые предают своих друзей.
Скопировать
Give her a call.
Some measly cold? That's nothing.
She won't die or anything.
Позвони ей!
Подумаешь - простуда.
Как будто она умрет из-за нее.
Скопировать
Aish.
Oh, to summarize, to you, I am a dumb and slutty girl with a measly elevator girl job.
Get out. Hey, Ji Young.
Айщ.
ты считаешь меня тупойи распутной девушкой с жалкой работой лифтерши..
Убирайся.
Скопировать
The Parole Board only had to set the date for her release
Why jeopardise all of that for 150 measly grams?
If you find my client guilty.. Any hope of her returning to a decent life will be destroyed
Комиссия по досрочному освобождению должна была лишь назначить дату.
Зачем ставить все под угрозу несчастными 150 граммами?
Если вы признаете мою подзащитную виновной, любая надежда на её возвращение к нормальной жизни разрушится.
Скопировать
My last penny.
Besides, what can I do with one measly cent anyway?
You could give it to me.
Последняя монетка.
Но чем мне поможет этот никчёмный цент?
Можешь отдать его мне.
Скопировать
People are all born the same, naked like that.
What that measly fool has... why didn't you ever covet it?
Want it!
Люди рождаются все одинаково нагими.
Что такого в этом несчастном дураке? ... Почему ты не можешь быть в той же одежде?
Пожелай!
Скопировать
I'm Hong-yi, the one who came to kill you!
You came for me with such measly skills?
How did Sui-rang raise you?
Я - Хон И, та, что пришла убить тебя!
Ты пришла за мной с такой жалкой подготовкой?
И как Соль Ран тебя учила?
Скопировать
And if you lyin, which you are, then you killed minnie - and sweet Dave.
Four measly bulltes and there goes senior, Bob.
That still don't get us no closer... To which one of y'all poisoned the coffy, though.
А раз ты действительно мне врёшь, значит, ты убил Минни и Милягу Дэйва.
Четыре пульки для сеньора Боба.
До сих пор остаётся неясным, кто тогда отравил кофе.
Скопировать
What then?
Will I just get thrown on the street with a measly settlement?
Very well. Have it your own way.
Что тогда?
Меня выкинут на улицу без гроша в кармане?
как знаешь.
Скопировать
You forgot me.
I've been with you since the beginning, and you can't even give me a measly 25 large.
That's 'cause you would lose it.
- Ты забыл про меня. Бросил.
Я был с тобой с самого начала, а ты зажал мне паршивые двадцать пять косарей.
- Потому что ты их проиграешь.
Скопировать
What then?
Will I just get thrown on the street with a measly settlement?
Jenny!
Что тогда?
Меня выкинут на улицу без гроша в кармане?
Дженни!
Скопировать
Isn't that what you wanted?
A measly 26 grand?
Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians.
Разве ты не этого хотел?
Жалкие 26 штук?
Боже, ты словно Питер Минью с индейцами.
Скопировать
Frankly?
I was happy to subsidize the measly salary the school paid him.
Wait a second... are you telling me that the coach took money from the football program's fund to supplement his own income?
Хотите честно?
Я был рад финансово прикрывать его работу.
Секундочку... хотите сказать что тренер брал деньги из школьной футбольной программы на собственные нужды?
Скопировать
It's nuts!
And all for a few measly blocks of real estate?
I was born here in a time far more shameful than now, and even then, this city was worth fighting for.
Это орехи!
И всё это из-за нескольких жалких кварталов недвижимости?
Я родился здесь во времена гораздо более позорные, чем теперь. и даже тогда, этот город стоил того, чтобы за него сражаться.
Скопировать
Not a chance. I've already got plans.
Don't you think Zooey deserves to have her daddy around for more than just a few measly months?
Jesus!
Нетушки, у меня уже есть планы.
Ты не думаешь, что Зуи заслуживает, чтобы папа побыл рядом больше, чего несколько жалких месяцев?
Иисусе!
Скопировать
Don't you understand?
Don't be a measly little bug, or I'll crush you under my feet.
We need to call a doctor.
Ты не понимаешь этого?
Не будь жалким маленьким жучком, иначе я раздавлю тебя своей ногой!
Нам нужно вызвать врача.
Скопировать
And?
And Cyril's got three throws left to get two measly points... Ha, ha. Yeah.
...for the win. Exactly.
И?
И у Сирела целых три попытки, чтобы набрать жалких два очка.
Вот именно.
Скопировать
!
Five thousand measly dollars.
I, you know, maybe I low-balled him at first, but I had some wiggle room!
!
Пять тысяч ничтожных долларов.
Ну, может, я и сплоховала сначала, но мне нужно было пространство для манёвра!
Скопировать
Christ... do I gotta hold your hand while you piss too?
I asked you to take care of one measly... hey!
- Me?
Боже... Мне что, руку твою держать и когда ты писаешь?
Я попросил тебя позаботиться об одном мелком... эй!
- Я?
Скопировать
But last year alone, he made the firm over half a billion dollars.
Me killing him over a few measly million would be bad business, and I don't do bad business.
Right. Well, I'm gonna need a list of all the employees who lost money because of Toby's mistake.
Но лишь за последний год он принес фирме более полумиллиарда.
Убить его из-за каких-то жалких 8 миллионов было бы невыгодно, а я не делаю то, что мне невыгодно.
Мне понадобится список работников, которые потеряли деньги из-за ошибки Тоби.
Скопировать
I was trying to hide.
I feel so measly.
I hate myself.
Я пыталась спрятаться.
Я чувствовала себя такой жалкой.
Ненавижу себя.
Скопировать
I wondered how I could arrange to meet him.
In the meantime, i had to earn my measly salary.
Everything was a bore, I wrote nonsense.
Интересно, как мне с ним познакомиться.
А пока я должен был отрабатывать свой хлеб.
Всё вызывало во мне скуку.
Скопировать
One puny little ply.
I'll take one measly ply!
Look, I don't have a square and I don't have a ply!
Один ничтожный, маленький слой.
Я возьму один жалкий слой!
Послушайте, у меня нет ни лишнего листочка, ни слоя!
Скопировать
Hey, can you believe it, man?
here made a whole pile up cupcakes to butter up her teacher, and she won't give anybody else even one measly
That's bad news, man.
Хочешь кое-что расскажу?
Моя сестра испекла кучу кексов, чтобы подлизаться к своему учителю, и никому не дает попробовать, даже маленький кусочек.
Плохие новости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов measly (мисли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы measly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение