Перевод "measly" на русский
Произношение measly (мисли) :
mˈiːsli
мисли транскрипция – 30 результатов перевода
Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something.
But as long as you done took a stand why don't you put some money where your mouth is and not no measly
Well, all I got is 3.75, Drag.
Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь.
Но пока тебе больше нечего сказать почему бы тебе не дать нормальных денег, а не ничтожный доллар.
Дрэг, всё, что у меня есть - это 3.75 $.
Скопировать
- How much is that in all?
And because of some measly 14 years I have to put up with that murderer?
The one who throws little old ladies into a well?
Сколько всего будет? -14.
И я за паршивый 14 лет эта гадюка терпеть буду?
Который старуха в колодец положила?
Скопировать
- Really, son-in-law, don't talk to me like that.
Helena's dowry, that's no measly few francs.
We may be simple country folk, but there aren't many brides in town with such a dowry, let me tell you.
Как вы себе позволяете, зятек, так со мной говорить? !
Приданое Элен - это не пара франков!
Мы, конечно, люди простые, из деревни, но такое приданое мало у кого и в городе найдется!
Скопировать
Stocky fellow, wasn't he? With strong upper arms, and one of those barrel chests.
Bald, too, if I'm not mistaken... and even out there at the lake in the summer... when he had his one measly
No tie... he'd roll his sleeves up when the weather was particularly hot, but still that's how you see him in your mind, isn't it?
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
И, кажется, он был лысым, если я не ошибаюсь. И даже там, на озере, ...свою единственную в году неделю отдыха он ходил в белой рубахе.
Без галстука, конечно. Когда было особенно жарко, он закатывал рукава. Таким ты его помнишь, верно?
Скопировать
You're right, Dude. I got to thinking.
I got to thinking, why should we settle for a measly fucking 20 grand...
We? What the fuck, "we"?
"ы прав, € посто€нно думаю.
- Ќапример, с какого ху€ мы должны соглашатьс€ на какие-то паршивые 20 тонн. - "ћы"?
акие, в пизду, "мы"?
Скопировать
Oh, you wanna draw?
Even your measly brain can realize that my son's fist is a force to be reckoned with!
This is your last chance to run!
хочешь дуэли?
Даже твой ничтожный мозг должен понять... с которой приходится считаться!
Это твой последний шанс сбежать!
Скопировать
Come on!
Just a, measly little dollar?
That so much to ask?
Ну же!
Только жалкий маленький доллар?
Так много за ответ?
Скопировать
A $1.50?
Just a measly $1.50!
Your recent statement, that if elected, you'd push to legalize drugs.
Или полтора.
Жалкие полтора доллара!
Вы недавно утверждали, что если будете избраны, то стали бы продвигать идею легализации наркотиков.
Скопировать
One puny little ply.
I'll take one measly ply!
Look, I don't have a square and I don't have a ply!
Один ничтожный, маленький слой.
Я возьму один жалкий слой!
Послушайте, у меня нет ни лишнего листочка, ни слоя!
Скопировать
A lifetime of scheming and plotting wheeling and dealing and what has it got me?
One measly little bar.
My Uncle Frin owns 30. And my Cousin Gaila...
Я провел всю жизнь, строя козни и плетя интриги, совершая махинации и заключая сделки, и что мне это принесло?
Всего один ничтожный бар.
У моего дяди Фрина их тридцать, а мой двоюродный брат Гейла...
Скопировать
- Amen, brother.
you think that the Almighty has better things to worry about... than where one little guy spends one measly
Tell it, Daddy.
- Аминь, брат мой.
И тебе не кажется что у Всевышнего есть дела поважнее, чем следить за тем, как некий маленький человек проводит один час недели?
Скажи ей, папа!
Скопировать
I don't wanna spoil it for you... but by the time the trip is over... you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet.
Isn't that worth a measly 300 credits?
Your first trip? Don't worry.
Не хочу тебе всё рассказывать, но будь уверен - когда путешествие закончится, женщина будет твоей, ты убьёшь всех плохих парней и спасёшь целую планету.
Ответь мне, разве это не стоит жалких 300 кредитов?
Это ваше первое путешествие?
Скопировать
Once again Merry Christmas.
Don't think I'm fussy about such a measly sum.
It's the principle of the thing.
Ещё раз - счастливого Рождества.
Не думай, что я скряга.
Это дело принципа.
Скопировать
She says, if we don't take out the sun, he'll die after tomorrow.
All that, to water some measly squash!
It's terrible to see them trudging like a chain gang in this heat.
Если не вернется солнце, он умрет завтра.
И всё из-за какой-то жалкой тыквы!
Страшно смотреть, как он бродит по такой жаре.
Скопировать
Hey, can you believe it, man?
here made a whole pile up cupcakes to butter up her teacher, and she won't give anybody else even one measly
That's bad news, man.
Хочешь кое-что расскажу?
Моя сестра испекла кучу кексов, чтобы подлизаться к своему учителю, и никому не дает попробовать, даже маленький кусочек.
Плохие новости.
Скопировать
So here's the deal. Two nights a week. That's all I'm asking.
What's a measly two nights a week?
Jackie, I like you, but this act, it stinks.
Я прошу лишь о двух вечерах в неделю.
Два вечера в неделю, это же ничто.
Джеки, я тебя уважаю, но этот номер ужасен.
Скопировать
It could have been Ferrie, Martin, Andrews, any of them.
Or they talked to Ruby 'cause of they're on our asses for a measly $8,000.
They're hunting the news, it's their business.
А может Фери, Мартин, Эндрюс, Любой из них.
Или они поговорили с Руби. Теперь они дадут нам жару за эти 8 тысяч.
Они охотятся за новостями, это их работа.
Скопировать
I smashed open my little boy's piggy bank, and for what?
A few measly cents.
Not even enough to buy one beer.
Я разбил копилку моего сыны, но зачем?
Всего несколько центов.
Этого не хватит, чтобы купить пиво.
Скопировать
You heard me, Phil.
Two measly, stinking grapes.
If you didn't catch it in the theater or rent it we've got it!
Ты не ослышался, Фил.
Две жалких, вонючих ягодки.
Eсли вы не успели посмотреть их в кино или на видео они есть у нас!
Скопировать
Sammy, it's only ten per cent.
Come on, only ten per cent for a measly ten per cent.
That's ten per cent too much
- Всего 10 процентов, Сами!
- Сами, не пачкайся из-за 10-и процентов.
- Это на 10 процентов больше, чем тебе положено.
Скопировать
Even if time travel of this sort is really possible it's far in our technological future.
maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly
SAGAN: All my life I've wondered about life beyond the Earth.
Если такие путешествия во времени действительно возможны, они лежат в далеком технологическом будущем.
Но, может быть, другие существа, намного более развитые чем мы, уже летают в далекое будущее и глубокое прошлое, не на какие-то мизерные 40 лет назад, а, скажем, чтобы увидеть гибель Солнца или рождение Космоса.
Всю жизнь мне было интересно, есть ли жизнь на других планетах.
Скопировать
Silence onto death is our family motto. Shall I talk now?
You expect me to talk when all I could preserve is my own measly, worthless life?
Haha!
"Тишина на смертном одре!" — наш семейный девиз!
Вы ждёте, что я заговорю, чтобы спасти свою ничтожную жизнь?
!
Скопировать
I was trying to hide.
I feel so measly.
I hate myself.
Я пыталась спрятаться.
Я чувствовала себя такой жалкой.
Ненавижу себя.
Скопировать
I wondered how I could arrange to meet him.
In the meantime, i had to earn my measly salary.
Everything was a bore, I wrote nonsense.
Интересно, как мне с ним познакомиться.
А пока я должен был отрабатывать свой хлеб.
Всё вызывало во мне скуку.
Скопировать
Did you know that?
You've got a measly shop-assistant's mind.
I didn't keep the money!
- Да, вы поступили нехорошо!
Вы жалкий торгаш, где вам понять, но я поступил не так уж подло!
- Я не присвоил эти деньги!
Скопировать
But you wouldn't listen.
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking.
You sold out cheap, Bébert. Too cheap.
Но ты не слушал.
Ты отправил меня к отвратительному рыжему типу, у которого за душой всего несколько франков.
Ты дешево меня продал, Бебер.
Скопировать
And here I am, knocking my brains out, trying to raise a little capital and this is right in your lap.
You don't have to call what's-his-name and get a measly 50.
This bird is goofy about you.
А вот я ломаю голову, пытаясь найти маленький капитал а он у тебя под ногами.
Не нужно звонить этому как-его-там и взять жалкие полсотни.
Он одурел от тебя!
Скопировать
There's just one thing more, though.
This town needs this measly one-horse institution if only to have someplace where people can come without
Come on, Uncle Billy.
Да, и еще одно...
Hашему городу нужна эта жалкая компания, хотя бы потому, чтобы люди могли обратиться сюда, а не ползти за подачкой к Поттеру.
Я пошел.
Скопировать
Drafty old barn. Might as well be living in a refrigerator.
Why did we have to live here in the first place and stay around this measly, crummy old town?
- George, what's wrong? - Wrong!
С таким же успехом мы и в холодильнике могли бы жить.
Почему мы не уехали из этого захолустья?
Джордж, что происходит?
Скопировать
"Small ranchers."
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences.
I should have told you before.
Маленькие ранчо?
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.
Джесси, я должен был тебе это раньше сказать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов measly (мисли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы measly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
