Перевод "measurement" на русский

English
Русский
0 / 30
measurementизмерение обмер промер
Произношение measurement (мэжемонт) :
mˈɛʒəmənt

мэжемонт транскрипция – 30 результатов перевода

A desk?
Where are you getting these units of measurement from?
Mary.
Стол?
Откуда вы вообще взяли такие меры веса?
Мэри.
Скопировать
And there is no scripture otLuki chapter 15 verse 4.
Maybe there is a different system of measurement or other texts which applies this combination.
Do you think I look like a priest?
И нет никакого писания отЛуки главьl 15 стиха 4.
Может бьlть существует другая система измерения или другие текстьl, к которьlм применима данная комбинация.
По-твоему я похож на священника?
Скопировать
Knowledge.
How would you go about taking the measurement of a stick, Mr Jonas?
- By its length, of course.
Знаний.
Как вы измеряете палку, мистер Джонас?
Конечно, по длине.
Скопировать
What a great physique!
Get me my measurement book.
I'll show you the model
Какая фигура!
Подай мне мою книгу для измерений.
Я покажу тебе модель.
Скопировать
It authorizes us to take possession.
Check the strength of the load-bearing walls... and take a precise measurement of the square footage.
'Ntoni!
Начинайте осмотр.
Проверьте несущие стены и оцените имущество.
Антонио!
Скопировать
STEVEN: How long from now?
Using your measurement of time, 700 years.
Seven hundred years? But why travel that far...
Как долго осталось, считая от сегодняшнего дня?
Используя ваш способ измерения времени, э, семьсот лет.
700 лет, но зачем путешествовать так далеко?
Скопировать
- That is the style!
Next one for measurement
If that is the style then show yourself off
- Такая мода!
следующий ко мне
Но если уж такая мода...так давай, посмотрим
Скопировать
Are they, Jim?
Are they actually more lovely, pound for pound, measurement for measurement, than any other women you've
Or is it that they just... well, act beautiful.
так ли это, Джим?
Если их подробно, показатель за показателем, детально сравнить с кем-нибудь другим, окажутся ли они прекраснее?
Или они просто... ну, ведут как красавицы.
Скопировать
Meanwhile, we remain in orbit to complete our mission:
Close scientific measurement of the breakup of this planet.
- Did you receive my signal, Mr. Scott?
Но мы остаемся на орбите, чтобы завершить нашу миссию:
собрать научную информацию о разрушении этой планеты.
Вы получили мой сигнал, м-р Скотт?
Скопировать
Space still contains infinite unknowns.
Earth science needs the closest possible measurement of the breakup of this planet.
To do this, we need the Enterprise in a critically tight orbit.
Космос все еще содержит бесконечное число неизвестного.
Наука Земли нуждается в самых, насколько возможно, точных показателях о разрушении этой планеты.
Для этого нужно, чтобы "Энтерпрайз" был в очень плотной орбите.
Скопировать
Yeah, Houston, we were just looking at that.
Our CO2 measurement has jumped four notches in the last hour.
That can't be right.
Да, Хьюстон, мы смотрим на него.
Показания датчика CO2 подскочили на 4 деления за прошедший час.
Не может быть.
Скопировать
No, no, no, no. I mean- - Sorry.
I hope he doesn't intend sticking to this obviously euphonious measurement.
No, th-th-the thing is, Mr. Morgan, we haven't really measured, um, your mountain yet.
Нет-нет-нет, я имею в виду, что я не совсем вас понял...
Надеюсь, что вы не собираетесь поддерживать это явно ошибочное суждение?
Нет-нет, д-дело в том, что, мистер Морган, мы её ещё и не померили, вашу гору эту.
Скопировать
I'll take that.
There's not much daylight left for a measurement.
Well, stop standing around and help.
Давайте, я возьму.
Немного света осталось для измерений.
Ну, тогда перестань болтать и помогай.
Скопировать
Ah, so you're saying it probably isn't 930 feet.
Well, I'd be very surprised if today's measurement was accurate, yes.
Ah, good. Well, I'll see you in the bar then.
Значит, вы хотите сказать, что её высота, вероятно, не 930 футов? ..
Ну, я бы очень удивился, если бы сегодняшнее предсказание оказалось абсолютно точным.
А-а-а, прекрасно, ну тогда увидимся!
Скопировать
- Morning.
We're for the historical measurement.
Have you met the Reverend Jones?
— Доброе утро!
Мы пришли посмотреть на исторический замер.
Вы знакомы с нашим Священником-Джонсом?
Скопировать
Microsis operation complete.
Graph measurement complete.
Which dress will you wear tomorrow? Synch ratio is normal.
Процесс микрозиса завершён.
Построение графиков закончено.
Какое платье ты завтра наденешь?
Скопировать
Yes.
The length of the lines provide a scale of measurement.
- It reminds me of City of the Exxilons.
Да.
Длина линий обозначает шкалу измерений.
- Это напоминает мне о городе эксилонцев.
Скопировать
But I was 19 when I was deflowered.
My member is 15 inches long in erection if you start from the basic measurement.
-Area lying, within the national average.
Я потерял девственность только в 19 лет.
Длина моего члена чуть меньше 15-ти см, начиная с... Ну,не ссамогоначала.
Это средние параметрьi, но никто не хочет бьiть средним.
Скопировать
This model permitted reasonably accurate predictions of planetary motion.
Good enough predictions for the precision of measurement in Ptolemy's time and much later.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Эта модель позволяла с достаточной точностью предсказать движение и расположение планет.
Достаточно хороший прогноз, учитывая точность измерений во времена Птолемея и намного более поздние.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Скопировать
Kepler worked with a kind of passionate intensity to understand Tycho's observations.
What real motions of the Earth and Mars about the sun could explain, to the precision of measurement
And why Mars?
Кеплер работал с неистовой энергией, чтобы разобраться в наблюдениях Тихо.
Как должны в реальности двигаться Земля и Марс вокруг Солнца, чтобы объяснить, при данной точности измерений, видимое с Земли движение Марса в небе.
А почему Марс?
Скопировать
Since it was not permissible to ignore them those eight minutes pointed the road to a complete reformation of astronomy."
difference between a circular orbit and the true orbit of Mars could be distinguished only by precise measurement
Kepler was profoundly annoyed at having to abandon a circular orbit.
Но поскольку игнорировать их было недопустимо, эти 8 минут указали путь к полному реформированию астрономии."
Разница между круговой и реальной орбитами Марса могла быть получена только с помощью тщательных измерений и смелого принятия фактов.
Кеплер был крайне огорчен необходимостью отказаться от круговой орбиты.
Скопировать
Angus Thornton - aged 36, middle name Lionel.
Inside leg measurement 29, neck size 16, circumcised.
- How do you know all this?
Ангус Тортон - 36 лет, второе имя Лоинель.
Внутренний размер ноги 29, шея в обхвате 16, обрезан.
- Как ты узнал об этом.
Скопировать
You are the only mother I have ever known.
Was there a time... even in its smallest measurement... that you loved me at all?
How can anyone love a pebble in their shoe?
Вы единственная мать, которую я знала.
Вы хоть когда-либо, хоть самую капельку любили меня?
Как можно любить камушек в ботинке?
Скопировать
- [Men Exclaiming]
realize that this may be a disappointment to you, um, but I would ask you to remember that it is just a measurement
[Stammering]
— [Мужчины восклицают на повышенных тонах]
Я... я... я понимаю, что это, в некотором роде, разочарование для вас, но эм-м, я бы хотел напомнить вам, что это всего лишь число и оно никоим образом не уменьшает красоты и не должно влиять на вашу привязанность к к... эм-м, м-м-м... —
[Говорит, непроизвольно ещё больше запинаясь]
Скопировать
Yep, yep.
It's a church measurement tool.
- Not true!
Да, да.
Это инструмент для измерения церкви.
- Неправда!
Скопировать
In a village like Khumjung, few houses are built to withstand such tremors.
Measurement on Everest... that will make our earthquake data more accurate.
[Narrator] On a ridge at almost 13,000 feet... is the remote Buddhist monastery known as Thyangboche.
В деревне, такой как Кумджун, мало какой дом выдержит такую тряску.
Мы не можем предсказывать землетрясения, но возможно, если наша команда преуспеет в спутниковых измерениях на Эвересте.. это сделает наши данные по землетрясениям более точными.
На гребне на высоте почти 4 километра... находится буддийский монастырь Тянгбоче.
Скопировать
What's that?
It sounded like a measurement of probability.
What does it mean?
"то это?
"вучит, как вычисление веро€тности.
"то это значит?
Скопировать
We just need a nudge.
I am unsure of that specific measurement.
Uh... Flight, Digger One.
Нам нужен только толчок.
Я не знаком с этом мерой измерения.
Центр, это Диггер 1.
Скопировать
- What?
Johnson needs to get a measurement.
14.9 centimeters.
- Что?
Миссис Джонсон должна сделать измерения.
14,9 сантиметров.
Скопировать
Fits perfectly.
I had it made to the exact measurement.
I can take the measure of your cigarette case... and put my photograph in it... so that when we are not together you will be reminded of me.
Подходит прекрасно.
Я заказала нужного размера.
Я могу измерить твой портсигар и поместить в него мой снимок чтобы ты помнил обо мне, когда мы в разлуке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов measurement (мэжемонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы measurement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэжемонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение