Перевод "meatless" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение meatless (митлос) :
mˈiːtləs

митлос транскрипция – 17 результатов перевода

ESA:
Meatless brown gluten.
Eat it, Reggie.
- Просто ешь.
- Соус без мяса и глютена.
- Реджи, ешь.
Скопировать
How about I'll come over after school and we'll eat them together?
Isn't today your mom's meatless meat loaf Monday?
Oh, uh, that got canceled.
Давай я приду к тебе после школы, и мы все обсудим?
Разве сегодня не понедельник, когда твоя мама готовит вегетарианскую мясную закуску?
Уже нет.
Скопировать
Frederick, you have tested me.
It's rare that I cook a meatless meal.
I lost a kidney;
вы устроили мне испытание.
когда я готовлю блюдо без мяса.
Я потерял почку.
Скопировать
Now that I know she's a vegetarian
I'm gonna have to find some meatless stew recipes.
I'm really glad you're getting alone with Daphne.
Сейчас я уже знаю, что она вегетарианка.
Я собираюсь найти несколько постных рецептов без мяса.
-Я очень рада, что ты нашла общий язык с Дафни.
Скопировать
It doesn't even have real meat in it.
You want to eat meatless spaghetti the rest of your life?
We could bring Moose with us.
Там даже нет настоящего мяса. Я знаю.
Ты хочешь есть спагетти без мяса всю свою жизнь?
Мы можем взять Мусса с нами.
Скопировать
It's oily vegetables.
Meatless Mondays.
I'm giving it a try.
Это овощи в масле.
Понедельник без мяса.
Дам попробовать.
Скопировать
No crowding. Plenty for everyone.
All meatless.
No cows died to make these.
Не толпитесь.
Хватит всем. Никакого мяса.
При готовке не пострадала ни одна корова.
Скопировать
If so, I'll be a waitress.
That would be a delight on a meatless meal day.
It's Hermann.
Я приду, одетая под официантку!
Какой деликатес для дня без мяса!
А вот и Геринг.
Скопировать
It's my turn now!
Buyrum clock watchmaker flint overfed street songs of lace meatless Wednesday is proclaimed movement
I will consider this an applause.
Моя очередь!
Приветственные часы, часовщик, постель. Сита и одеяла, улица без мужества. объявлена постная среда, движение заборов господина мэра.
Я приму это за аплодисменты.
Скопировать
Man, I'm having a double.
I thought you liked the meatless meatloaf.
-I lied.
Я знаю. Возьму двойной.
А я думала тебе нравятся эти котлеты без мяса.
- Я соврал. - Ай, не пизди.
Скопировать
Think this is bad?
Good thing you're not here on Meatless Wednesdays.
I can't even, uh...
Думаешь это гадость?
Радуйся, что сегодня не рыбный день.
Даже не могу, э...
Скопировать
Dr Mottershead's demanding
Mousse A La Florentine, and meatless entrees don't make themselves.
Why's there somebody new just for the nursery?
Доктор Моттерсхед требует
Флорентийский мусс, а вегетарианские закуски тоже сами собой не приготовятся.
Почему только в детскую взяли новую горничную?
Скопировать
Would you like to sample our vegan bacon?
100% meatless.
Yes, please.
Не хотите ли попробовать наш вегетарианский бекон?
Совершенно не содержит мяса.
Да, пожалуйста.
Скопировать
Hey, mister. She's my sister.
that's five miso soup Four seaweed salad Three soy-burger dinner Two tofu-dog platter And one pasta with meatless
It tastes the same
Эй, мистер, это моя сестрёнка.
Итак, пять супов мисо, четыре морских салата, три обеда с соевым бургером, два подноса с тофу и одна паста с вегетарианскими фрикадельками.
На вкус - одно и тоже.
Скопировать
Oh, and Mrs. Florrick is there anything you don't eat?
Because I'm making a lasagna, but I can make it meatless if you want.
No, anything's fine, Molly.
О, и миссис Флоррик, есть что-нибудь, что вы не едите?
Потому что я готовлю лазанью, но я могу сделать ее без мяса, если хотите.
Нет, все отлично, Молли.
Скопировать
Happy Thanksgiving.
Happy Meatless Turkey-Murder Day.
You guys, I ordered some chocolate pies from that bakery on Bleeker.
С Днём Благодарения!
С Днём убийства безобидных индеек.
Девчонки, я заказала шоколадные пирожные в пекарне на Бликера.
Скопировать
I think all we have to do is ask when they R.S.V.P.
If they want to go meatless, you know, and that way, we're not stuck with a bunch of extra eggplant casserole
That's what we're serving as our vegetarian dish, eggplant casserole?
Думаю, когда они подтвердят присутствие, просто спросить, нужны ли вегетерианские блюда.
И таким образом, у нас не пропадёт куча запеканки из баклажанов.
Это будет нашим вегетерианским блюдом — запеканка из баклажанов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meatless (митлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meatless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение