Перевод "medicaid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение medicaid (мэдекэйд) :
mˈɛdɪkˌeɪd

мэдекэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Run ads, they voted for it.
But we'd have had to squeeze Medicaid, the EITC.
Poor people paying for college and Wall Street.
Запустили рекламу и за нас проголосовали.
Но мы должны были ужать Медикэйд (от пер. - федеральная система мед.помощи неимущим ) и возврат налога на образование для бедных.
Бедняки платят не только за колледж, но и за Уолл Стрит
Скопировать
-We still haven't cut enough spending. -I agree.
I want you to cut agriculture subsidies, and you want me to cut Medicaid.
You know I'll veto any Medicaid cuts and I know you won't give me any agriculture cuts.
- Тем не менее, мы недостаточно урезали расходы
- Согласен. я хочу, чтобы вы сократили субсидии на сельское хозяйство и медицину
Вы знаете, что я заветирую любое сокращение расходов на здравоохранение. и я знаю, что расходы на сельское хозяйство вы тоже не сократите
Скопировать
I want you to cut agriculture subsidies, and you want me to cut Medicaid.
You know I'll veto any Medicaid cuts and I know you won't give me any agriculture cuts.
So here we are.
- Согласен. я хочу, чтобы вы сократили субсидии на сельское хозяйство и медицину
Вы знаете, что я заветирую любое сокращение расходов на здравоохранение. и я знаю, что расходы на сельское хозяйство вы тоже не сократите
Итак, мы вернулись к началу
Скопировать
This telex from Stevenson. What do you make of it?
"Medicaid needed urgently."
Could have been more informative, Sir Colin.
Это телеграмма от Стивенсона, что вы думаете об этом?
"Плод разносит инфекцию, Уинлету очень плохо, срочно нужна медпомощь".
Неплохо бы иметь больше информации, сэр Колин.
Скопировать
- Have you all got a Medicaid card? No.
You've got to have a Medicaid card to get into the programme.
Fuck, I ain't got no fucking Medicaid card. Am I supposed to get out and get one now?
У вас есть медицинские карточки?
Без медицинских карточек вас не примут.
Нет у меня никакой карточки, и я не собираюсь ее получать.
Скопировать
Fuck you! What's the address?
Medicaid.
First and Jefferson.
Да пошел ты !
Какой адрес?
- Джефферсон.
Скопировать
We lost them.
We've only got to get to Medicaid before it closes, because if it doesn't happen today, it ain't ever
It's about two blocks that way.
Мы ушли от них.
Поехали в лечебницу! Если мы не сделаем это сегодня, мы не сделаем это никогда.
Это в двух кварталах отсюда.
Скопировать
Give me a minute.
You know that crap about getting Medicaid the same day? It's all drama!
You've got to be HIV positive to get on. Ain't that some shit?
- Подожди минутку.
Нас обманули, когда сказали, что мы можем сделать все за один день.
Надо быть ВИЧ-инфицированным.
Скопировать
Nothing.
You understand, gay partners will be permanently ineligible for survivor benefits, Medicare, Medicaid
Which the government can't afford to pay out anyway.
Ничего.
Ты понимаешь, что гомосексуальные партнеры будут постоянно урезаны в правах потому что в случае смерти супруга ему будут положены выплаты: мэдикэр, мэдикейд.
Что правительство, в любом случае, не может себе позволить.
Скопировать
He had it on him.
Well, let's hope extraterrestrials qualify for Medicaid.
[Secretary] He's here, Doctor.
Это было при нём.
Будем надеяться, что инопланетяне имеют право на Медикэйд.
Он здесь, доктор.
Скопировать
Lowell Bergman said I should give you a call.
lawsuit against the tobacco industry on behalf of the state of Mississippi... to get the state reimbursed Medicaid
If you'd be interested in talkin' to us, we'd certainly like to talk to you.
Лоуэлл Бергман просил меня позвонить вам.
Вы знаете, мы подавали иск против табачной компании от штата Миссисипи. Суть дела в том, что курение у многих людей вызывает наркотическое пристрастие.
Нам известно, что вам есть что сказать, как свидетелю.
Скопировать
First and Jefferson.
We were standing on First and there's Jefferson, but I don't see any Medicaid.
- Excuse me!
- Джефферсон.
Мы уже на Джефферсон, и никакой лечебницы .
Простите.
Скопировать
Excuse me, my sisters.
We came here to apply for temporary Medicaid cards.
They moved out three weeks ago.
Простите, сестры .
Мы пришли за временными медицинскими картами.
Они переехали 3 недели назад.
Скопировать
We've been running from office to office all day.
, but the best I can do for you is give you an appointment, and even if I did that you wouldn't get Medicaid
You have to come back in ten days to see an interviewer.
Мы бегаем по конторам целый день.
Но это все, что я могу для вас сделать. Вас все равно не взяли бы сегодня.
Через неделю вам надо пройти интервью .
Скопировать
- Just a minute, sir.
I need a Social Security number and a Medicaid number, if she has one.
A photo ID and the address of her next of kin.
- Минуточку, сэр.
Мне нужен номер ее страховки, вы написали, что у нее он есть.
Фото, паспорт и адрес родственников.
Скопировать
You've got to have a Medicaid card to get into the programme.
Fuck, I ain't got no fucking Medicaid card. Am I supposed to get out and get one now?
If you sign up for the HIV test, they say they'll get you into the programme sooner.
Без медицинских карточек вас не примут.
Нет у меня никакой карточки, и я не собираюсь ее получать.
Если вы сдадите кровь на иммунодефицит, вас возьмут в центр сейчас.
Скопировать
Your name will be placed on an HIV-tested waiting list.
It'lltake a week to ten days to get into detox, and you'll need to bring in your Medicaid card at that
Yeah, thanks... ..for nothing, bitch.
Через 10 дней вы ляжете в центр.
И принесите свою медицинскую карточку, пожалуйста. Благодарю вас.
Да, спасибо. Мне это не нужно.
Скопировать
May I help you?
We'd like to apply for temporary Medicaid cards.
- Are you on welfare?
Чем могу помочь
Мы бы хотели получить временные медицинские карточки.
А вы состоите на учете? - Нет.
Скопировать
- Are you on welfare?
You've got to be on welfare to get Medicaid.
The only reason we need Medicaid is to get on a rehab programme today.
А вы состоите на учете? - Нет.
Для того, чтобы получить медицинскую карточку, нужно стоять на учете.
Нам нужна медицинская карта, чтобы нас сегодня записали на реабилитацию.
Скопировать
The problem is, it's going to Lansing and back. These things take time.
Temporary Medicaid cards are issued only for medical necessities.
Why is everything such a fucking hassle with you guys?
Проблема состоит в том, что надо послать запрос в Лансинг.
На это уйдет время. Временные карточки выдаются только по указанию врача.
Почему у вас такая волокита?
Скопировать
- Yeah.
- Have you all got a Medicaid card? No.
You've got to have a Medicaid card to get into the programme.
- Да.
У вас есть медицинские карточки?
Без медицинских карточек вас не примут.
Скопировать
Now, what do we have to do?
- Temporary Medicaid.
- What? We go to Welfare, tellthem it's an emergency and we need to get into detox.
Что теперь делать
Обратиться в другое место.
Пойдем в государственные органы и скажем, что нам срочно нужна реабилитация.
Скопировать
You've got to be on welfare to get Medicaid.
The only reason we need Medicaid is to get on a rehab programme today.
Sorry, but that's still going to take four to six weeks.
Для того, чтобы получить медицинскую карточку, нужно стоять на учете.
Нам нужна медицинская карта, чтобы нас сегодня записали на реабилитацию.
Это займет полтора месяца.
Скопировать
How are you doing?
Medicaid, please.
Three lefts, a right and a left. Eighth floor.
Как дела?
Как пройти в лечебницу?
- Направо, налево, направо. 8 этаж.
Скопировать
That can take a month.
So whoever told me about getting Medicaid in one day was bullshitting me?
I would say that is correct.
Таковы наши правила.
Значит, тот, кто сказал мне, что нас примут сегодня, обманул меня.
Да.
Скопировать
I took an HIV test this morning at the New Centre Clinic.
They told me I could get Medicaid sooner.
When willyour results be in?
Я сдал кровь на ВИЧ сегодня.
И мне сказали, что меня скоро примут.
Когда будут готовы результаты?
Скопировать
Please don't shoot me.
I'm on Medicaid.
They got me on all kind of- 1, 2, 3...
Не убивай меня, умоляю!
У меня нет страхового полиса.
- Если ты убьешь меня, то...
Скопировать
No permanent damage, I see.
-We take Medicaid, Blue Cross... .
-I'm uninsured. No.
Я смотрю, дело идет на поправку.
Мы принимаем с государственной страховкой.
У меня нет страховки.
Скопировать
There's money there.
There's children's state services and medicaid. You find a way to keep him here.
You just don't take no for an answer.
У них есть деньги.
Есть ещё детские центры и центры помощи неимущим.
Ищите, не останавливайтесь ни перед чем.
Скопировать
I did what I could.
If it hadn't been for Medicaid or Medicare or whatever, he'd have been in a ditch.
I sure didn't have the money to take care of him.
Я делала, что могла.
Если бы не программа "Медикэйд" или "Медикэр", или как там..., он оказался бы где-нибудь в канаве.
У меня точно не было денег, чтобы позаботиться о нём.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medicaid (мэдекэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medicaid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение