Перевод "meningococcal" на русский
Произношение meningococcal (мэнингококол) :
mˈɛnɪŋɡˌɒkɒkəl
мэнингококол транскрипция – 6 результатов перевода
That's why we don't think it's T.B.
We think it's meningococcal disease, which could kill her before the results come back.
And once I gain access, I run the T.B. test.
Именно поэтому, мы не думаем, что это туберкулёз.
Мы думает, это менингококковая инфекция, которая может убить её ещё до того, как придут результаты анализов.
Тогда я получу доступ. И запущу тест на туберкулез.
Скопировать
Something's going around, and it's not food poisoning.
Based on the symptoms, it's meningococcal.
Yeah, that's right.
Что-то происходит вокруг, и это не пищевое отравление.
На основании симптомов, это менингококковая.
Да, верно.
Скопировать
I got it.
Meningococcal A.
"A" as in Africa. See?
Я выяснила.
Менингококк А.
"А" как в слове "Африка".
Скопировать
So it's possible that he was planning to stay in Kuwait.
He also received a vaccination for... meningococcal disease.
Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia!
Поэтому не исключено, что он планировал остаться в Кувейте.
Он также сделал вакцинацию от менингококковой инфекции
Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия!
Скопировать
I have some photos.
Dozens - meningococcal infection, leukaemia, von Willebrand disease, some medications, - thrombocytopenia
- But they are rare?
О, у меня есть фото.
Дюжины - это могла быть менингококковая инфекция, лейкоз, болезнь "фон Виллебранда", ам.. могло быть вызвано лекарствами, тромбоцитопения...
Но это редкость?
Скопировать
Okay, as far as work-related matters, we've determined the cause of the petty officer's septicemia.
Yeah, it's meningococcal meningitis.
It's a rare and serious infection.
Так, что касается работы, мы определили причину сепсиса старшины.
Да, это менингококковый менингит.
Очень редкая и серьёзная инфекция.
Скопировать