Перевод "menopause" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение menopause (мэнопоз) :
mˈɛnəpˌɔːz

мэнопоз транскрипция – 30 результатов перевода

Once Mrs. Elvira was crazy for a while.
They said it was because of her menopause.
If I only knew what the hell menopause was!
Однажды дона Элвира была не в себе.
Говорили, что это из-за климакса.
Но я и понятия не имел о климаксе.
Скопировать
They said it was because of her menopause.
If I only knew what the hell menopause was!
In the placid banks of Ipiranga The resounding cry Of a heroic people
Говорили, что это из-за климакса.
Но я и понятия не имел о климаксе.
Вот с тихих брегов Ипиранги донёсся народа-героя раскатистый клич.
Скопировать
Mom, I'm really sorry.
know you wanted a baby, but I'm not really sure what to say... mainly because I'm not really sure what menopause
Are you-Are you gonna, like, lose your hair?
Мам, очень жаль.
Я знаю, как ты хотела ребенка, но я даже не знаю , что сказать, главным образом потому, что не очень понимаю, что такое менопауза.
У тебя что, волосы выпадут?
Скопировать
I told you to eat more vegetables.
You cannot expect me to believe that you never went through menopause. - Well, I didn't.
- Yes, you did!
Говорила же тебе есть больше овощей.
Ты же не думаешь, что я поверю, что у тебя не было менопаузы.
- А вот и не было.
Скопировать
Well, I think it's sweet.
I can enjoy these things now... because I am not gonna let menopause get me down.
Mm-mmm. No depression, night sweats, or sudden mood swings for me.
Ну, а я думаю это мило.
Я могу получать от всего удовольствие... потому что не позволю менопаузе портить мне жизнь.
Больше никакой депрессии, ночного пота, внезапной смены настроения.
Скопировать
Well, I have menopause.
Do you have menopause?
Uh, no.
Ну, у меня-то менопауза.
У тебя тоже менопауза?
Э-э, нет.
Скопировать
Oh, come on, Kitty!
When menopause makes you crazy... I could be with you all day and it wouldn't do any good.
You need space.
Брось ты, Китти.
Пока менопауза сводит тебя с ума я могу целыми днями сидеть с тобой, но к добру это не приведет.
Тебе нужно пространство.
Скопировать
You need space.
Menopause makes me crazy?
I'm crazy?
Тебе нужно пространство.
А, я схожу с ума из-за менопаузы?
Я сумасшедшая?
Скопировать
"Temperamental behavior, mood swings, facial hair."
Dad, I think you have menopause.
Hey, Eric, can you hand me a cookie?
"Неуравновешенность, смена настроений, рост волос на лице".
Пап, по-моему, у тебя менопауза.
Эрик, не передашь мне печенье?
Скопировать
Ah, how about that?
He's got menopause too.
I'll see you later.
Как тебе это нравится?
У него тоже менопауза.
Пока.
Скопировать
Yeah, I said the wrong thing.
Well, I have menopause.
Do you have menopause?
Да, я ляпнул глупость.
Ну, у меня-то менопауза.
У тебя тоже менопауза?
Скопировать
- Fine. You wanna hear the big news?
The doctor told me I started menopause.
Kitty, language!
Хотите знать прекрасную новость?
Доктор сказал, что у меня началась менопауза.
Китти, следи за языком!
Скопировать
Okay, here we go.
Menopause.
Good God!
Так, вот она.
Менопауза.
Боже правый!
Скопировать
That wasn't me talking.
That was- That was-That was the menopause.
No, you don't have to apologize.
Это не я.
Это... это... менопауза за меня говорит.
Нет, вам не стоит извиняться.
Скопировать
I am so freakin' old!
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table.
Oh, no, it's not unwelcome.
Какая же я старуха!
Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
О, нет, он не непрошенный.
Скопировать
- (Screams) Shut up!
So, um, maybe now is a good time for me to... explain a few things to you about menopause.
And, um, lucky for you, I'm a nurse, so I can use the proper terms, like...
- Заткнись!
Итак, возможно сейчас самое время объяснить вам кое-что насчет менопаузы.
И, к счастью для вас, я медсестра, так что, объясню это в соответствующих терминах, таких как...
Скопировать
So if that means we're gonna go to separate schools and drift apart... and make out with guys named Ted, then-
That's just the way it's gonna be, because you're gonna get menopause... and I'm gonna die, and we can't
- I'm not going to Marquette.
И если это значит, что мы пойдем в разные колледжи и разбежимся... и зажигать со всякими Тедами, то...
Иначе и быть не может, потому что у тебя будет менопауза... а я умру, и ничего, что с нами происходит нельзя удержать под контролем!
- Я не стану поступать в Маркетт.
Скопировать
Look, it's just - I've been having such a hard time since my dad's been in jail... that I was looking for anything that just might make me feel better.
Forman, it's like you with your menopause and all that wine you're always drinkin'.
Well, you shut your dirty, little mouth.
Мне было так тяжело, когда папа попал в тюрьму, мне нужно было хоть что-нибудь, от чего станет легче.
Миссис Форман, это как у вас с вашей менопаузой и то, что вы все время пьете вино.
А ну закрой свой грязный ротик.
Скопировать
My hot flashes are back, so I feel like I'm standing in a pool of burning lava.
They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
And when you take a pill shaped like Barney Rubble... it's pretty obvious the freakin' thing ain't gonna work!
Приливы жара вернулись, так что я будто стою в луже раскаленной лавы.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун.
А когда ты пьешь таблетку в форме Барни Раббла, совершенно очевидно, что эта чертова пилюля не поможет!
Скопировать
Why would Red give me a diamond ring?
Maybe it's a menopause diamond.
You know, for a happy menopause.
Зачем Рэду дарить мне кольцо с бриллиантом?
Может в честь менопаузы?
Ну знаете, "Поздравляю с менопаузой!"
Скопировать
Maybe it's a menopause diamond.
You know, for a happy menopause.
Oh, oh, it's engraved.
Может в честь менопаузы?
Ну знаете, "Поздравляю с менопаузой!"
О, здесь гравировка.
Скопировать
It not like I wanted us to come to this dinner party either!
I only did because... well, you're all menopause-y now, and you scare me!
Right, you came for me.
Как будто я хотела, чтоб мы пошли на этот ужин!
Я пошла только ради... вы сейчас вся такая менопаузная и вы меня пугаете!
Ну да, ты пришла ради меня.
Скопировать
That's breaking and entering. What has gotten into you lately?
For crying out loud, save a little craziness for menopause.
I took the key and I let myself in.
Кража со взломом.
Что на тебя нашло? Оставь чуть-чуть безумия для менопаузы.
Я взял ключ и зашла.
Скопировать
-I can do things.
-I had menopause.
-Me, too.
-Я могу кое-что.
-У меня была менопауза.
-У меня тоже.
Скопировать
Or until the fluctuations stop on their own.
For all I know this could be a normal biological process-- the changeling equivalent of puberty... or menopause
That's an interesting theory, Doctor one I suggest that you keep to yourself.
Или пока колебания не прекратятся сами собой.
Кто знает, не является ли это нормальным биологическим процессом для меняющихся сродни половой зрелости... или менопаузе.
Интересная теория, доктор, но я предлагаю вам оставить ее при себе.
Скопировать
You're dealing with a man that has primal doubts... and you've got to cope with it.
I'm not some guy discussing male menopause on the "Barbara Walters Show."
I'm the man that you presumably love.
Перед тобой человек с первичными сомнениями, Диана, и тебе придётся с этим считаться.
Я не какой-то тип, обсуждающий мужскую менопаузу на "Шоу Барбары Уолтерс".
Я человек, которого ты, по идее, должна любить.
Скопировать
Go away!
I don't want to catch the menopause!
Let me in! Let me in!
Уходите!
Не хочу подцепить от вас климакс!
Впустите меня!
Скопировать
I gave them a piece of my mind.
I'm not in the menopause yet.
- What's this got to do with it?
Я всё им высказала.
У меня ещё нет климакса!
- При чём тут климакс?
Скопировать
I don't know.
I guess it's menopause.
Mom.
Не знаю.
Думаю, это менопауза.
Мам.
Скопировать
- I'm not imag- - really isn't my thing.
I do, however, have a very good friend over at University Hospital, who specializes in male menopause
I think what I'll do is just give her a ring... and send you over there.
Я не фантазирую...
-У меня есть хорошая подруга, она специалист по гормонам у мужчин в переходном возрасте...
Это прекрасный человек. Я могу ей позвонить и направить вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов menopause (мэнопоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы menopause для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнопоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение