Перевод "mentee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mentee (мэнти) :
mˈɛntiː

мэнти транскрипция – 30 результатов перевода

You guys hungry?
So who is this kid worthy of being a Witter "mentee"?
Someone your school administration and I thought would be appropriate.
Ребят, вы голодны?
Так что ж за ребенок будет моим подопечным?
Тот, кто, по мнению, администрации школы, тебе подойдет.
Скопировать
I'm serious.
It often comes as a blow when a very special mentee says, "hey, I'm gonna take everything my sensei taught
Well, in my case, I have decided to spread my wings and stay at galweather.
Я серьёзно.
Это всегда неожиданно, когда твой любимый ученик говорит "Эй, сэнсей научил меня, всему что мог, и пришло время расправить крылья и двигаться дальше."
И в моем случае, я расправил крылья, и решил остаться в Галуевер.
Скопировать
An omelet.
As your mentor, what do you say, mentee?
Well, oh, a camera.
Омлет.
Это я предлагаю как куратор, а что скажешь ты, ученик?
Ух ты, камера.
Скопировать
Yeah, but Harvey, I don't just want a superficial relationship, you know?
I want a true mentee.
Someone I can take to the gun club or mudding or to the origami festival.
Да, но, Харви, я не хочу поверхностных отношений, понимаешь?
Я хочу настоящего подопечного.
С которым я могу пострелять, полежать в грязи или посетить фестиваль оригами.
Скопировать
Much like the D.C. snipers,
John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo, this is a mentor/mentee relationship, where the old one is attempting
This dynamic is rare, but the symbiotic nature of their mutual desires actually strengthens their affinity for one another.
Как и у вашингтонских снайперов
Джона Аллена Мухаммада и Ли Бойда Малво, здесь отношения учителя и ученика. Старший пытается научить младшего быть лучшим убийцей.
Такое редко встречается, но симбиотическая природа их взаимного желания на самом деле усиливает их духовное родство.
Скопировать
Hmm. Well, inviting Carly is good, but you do see the wrestlerettes a lot.
What about that mentee you had?
The cheerleader?
Хорошо, что ты хочешь пригласить Карли, но ты часто видишься с рестлеретками.
Как насчет твоей подопечной?
Она черлидерша?
Скопировать
Well, this is a business trip, then. That's all this is.
He is a mentor to her, and she is his impressionable, young mentee.
You want a cocktail?
Хорошо,это деловая поездка.Вот это все
Он ее наставник и она его впечатляет,молоденькая подопечная.
Не хочешь коктейль?
Скопировать
My name is Shawn Spencer, I'm with the Big Uncles of America program.
This is my underprivileged mentee, Hollaback Atcha.
He's selling magazine subscriptions as a way to learn business skills.
¬озможно. ћен€ зовут Ўон —пенсер.
я американский миллионер, а это мой неимущий подопечный 'оллабек јтча.
ќн продаЄт подписку на журналы, чтобы научитьс€ бизнесу.
Скопировать
- Well, he's not any student.
Broom's prized mentee.
He interned at NASA, patented a hangover cure in his free time. He even had a full ride to Caltech, but Dr. Broom begged him to stay.
- Ну, он не просто рядовой студент.
Это подопечный доктора Брума.
Он работал для NASA, в свободное время запатентовал уникальное средство от похмелья, его пригласили в КалТех на полную стипендию, но доктор Брум упросил его остаться.
Скопировать
- I don't believe this. Jonathan!
Mentee and mentee's step-brother-slash-escort's boyfriend can you please stop embarrassing me?
People are staring. - Eric sabotaged me.
- Поверить не могу.
- Джонатан! Подопечная и сводный брат подопечной, он же парень ее сопровождающего. Может, хватит уже позорить меня?
Люди ведь смотрят.
Скопировать
- Wow.
Florrick and her mentee worked so diligently to get into evidence, did you expedite a DNA test looking
- And who did it match?
Все правильно
Так... те образцы крови, которые вы взяли с инструментов в ангаре, образцы крови, над которыми миссис Флоррик и ее подзащитный работал слишком усердно, чтобы получить в качестве доказательства провели ли вы тест ДНК, чтоб найти совпадение?
Да.
Скопировать
My attorney is waiting in his office.
He will present you with a contract to be my mentee if you bring him...
My pinky.
Мой адвокат ожидает в офисе.
Он ознакомит тебя с контрактом, по которому ты станешь моим учеником, если ты принесешь ему...
Мой мизинец.
Скопировать
I don't know if I should go over there or not.
I'm not even talking to my mentee.
I don't want to say what happened, but there was a gift of a signed "Jersey Boys" "Playbill" that was not graciously received.
Я не знаю, идти мне туда или нет.
Я даже не разговариваю с моим опекаемым.
Я не хочу говорить, что случилось, но присутствовал подарок, журнал "Playbill"*, с подписью "Jersey Boys", (*журнал для театралов) который не был любезно принят.
Скопировать
It's not me.
It's my mentee, Jenna.
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing.
Я тут ни при чем.
Это моя опекаемая, Дженна.
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело.
Скопировать
You're the guy who never left.
gas talking, but I'd be a lot worse off if I'd never met you, Lemon, and I'm proud to have you as a mentee
I mean, look at you.
Ты - тот парень который никогда не бросит.
И вот это уже определенно говорит газ, но я был бы гораздо более плохим человеком если бы не встретил тебя, Лемон, и я горжусь тобой как ученицей.
Я хочу сказать - посмотри на себя.
Скопировать
You should never come under me.
It's not cool to be jealous of your mentee.
Keep singing.
Тебе нечего делать на подпевках.
Да и для меня позорно - завидовать своему подопечному.
Продолжай петь.
Скопировать
You know, anyway, I just, I think...
I just think you and I really established a mentor-mentee relationship.
Well, in any case, Doug Guggenheim's got your back
В общем, по-моему...
По-моему, мы и вправду с тобой как наставник и ученик. Вовсе нет.
Всё равно, знай, Даг Гугенхайм прикроет твою спину.
Скопировать
I do feel kinda bad.
He is my mentee after all.
He really didn't do anything wrong.
Мне как-то неудобно
В конце концов он мой подопечный.
Он не сделал ничего плохого
Скопировать
Oh, fine.
Now, uh, Marty, do you mind if my mentee JR sits in
- I'm not your mentee.
Ладно.
Теперь, Марти, не против, мой подопечный Джей А посидит на совещании?
- Я не твой подопечный.
Скопировать
Now, uh, Marty, do you mind if my mentee JR sits in
- I'm not your mentee.
See that? We already have that typical mentor/mentee banter going on.
Теперь, Марти, не против, мой подопечный Джей А посидит на совещании?
- Я не твой подопечный.
Видишь, у нас даже подколки, как у наставника с подопечным.
Скопировать
- I'm not your mentee.
We already have that typical mentor/mentee banter going on.
You know, like, "Don't embarrass me in front of Marty or I'll get you fired." That kind of banter.
- Я не твой подопечный.
Видишь, у нас даже подколки, как у наставника с подопечным.
Вроде: "Не позорь меня перед Марти, а то я тебя уволю." Вот такие подколки.
Скопировать
I started work the same day as Ben.
We're pretty much besties, and I'm his mentee.
He gave me this tie, for example.
Я начал работать вместе с Беном.
Мы лучшие друзья, и он мой наставник.
Он одолжил мне этот галстук.
Скопировать
No, I sent the recommendation letter to the wrong place.
I thought you were applying to be a mentor, not a mentee.
You thought I wanted to be a SAM, not a SAM?
Нет, я отправил рекомендацию не в ту программу.
Я думал, ты хочешь быть учителем, а не учеником.
Вы думали, что я хочу быть ЦУ, а не ЦУ?
Скопировать
I know why you're here.
You heard that my mentee, Candace, performed her first successful surgery last night.
Now that I'm a teacher I will be taking summers off.
Я знаю, почему Вы здесь.
Вы слышали что моя подопечная, Кэндис, провела свою первую успешную операцию прошлым вечером.
Поскольку я теперь учитель, буду уходить в отпуск летом.
Скопировать
You're going me on a lunchtime jog.
We can talk a little, chat about the job, do some mentor-mentee bonding.
We will exercise in silence.
Ты идешь на пробежку со мной. Отлично!
Поболтаем немного, обсудим работу, проведем время как наставник и ученик.
Мы будем упражняться в тишине.
Скопировать
No, no, and no, I am not interested in having some unqualified
16-year-old mentee following me around.
Unqualified?
Нет, нет и нет, я не заинтересован иметь неквалифицированных
16-летних подопечных, ходящих за мной по пятам.
Неквалифицированных?
Скопировать
Are you seeing this?
He has groupies... even my peer mentee, Caitlin.
One of his "Whoreceror's" apprentices made him a fan page last night.
Ты это видишь?
У него есть поклонницы- даже моя подопечная, Кейтлин.
Одна из его шлюшек-последовательниц сделала сайт о нем прошлой ночью.
Скопировать
With you girls shouldering some of my counseling burden, I'll have two afternoons a week free for some much-needed alone time.
Oh, look, there's your mentee now...
Prudence.
После того, как ты взяла на свои плечи часть моей консультативной нагрузки - у меня появится два свободных дня в неделю, для такого необходимого "времени в одиночестве".
О, смотри, это твоя нынешняя подопечная
- Прудэнс.
Скопировать
- Yeah.
- Well, maybe I am psycho 'cause it was psychotic of me to choose you as a mentee and confidant.
Sorry your parents suck.
- Да!
- Может быть, нужно быть долбанутой, чтобы взять тебя в протеже.
Твои родители - отстой.
Скопировать
It's about time we have a proper double date anyway.
A toast to my friend and mentee
Liza Miller.
Тем более нам ведь все равно рано или поздно придется устроить приличное двойное свидание.
Тост за мою подругу и подопечную
Лайзу Миллер. - Подопечную?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mentee (мэнти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mentee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение