Перевод "mercantile" на русский

English
Русский
0 / 30
mercantileмеркантильный меркантилизм
Произношение mercantile (моркантайл) :
mˈɜːkantˌaɪl

моркантайл транскрипция – 20 результатов перевода

- Shipyards
- The mercantile
- collieries
- Верфи.
- Торговые дома.
- Рудники.
Скопировать
They provided, I believe an intellectually respectable justification for a corrupt social order.
The mercantile tradition which had led to Ionian science also led to a slave economy.
You could get richer if you owned a lot of slaves.
Думаю, они давали интеллектуально обоснованное оправдание порочному социальному устройству.
Торговая традиция, которая породила ионийскую науку, породила также и экономику рабовладения.
Чем больше у вас рабов, тем вы богаче.
Скопировать
If I told you how much, you'd probably faint dead away.
But my Pa Olsen's Mercantile says talking about how much things cost isn't proper.
But it cost dear, I can tell you that.
Если бы я сказала вам сколько, вы, наверное, упали бы в обморок.
Но мой папа, владелец "Лавки Олсона", говорит, что обсуждать, сколько стоят вещи, неприлично.
Но она стоит дорого, это я вам говорю.
Скопировать
And the first thing I want to see in the morning.
She's been selling eggs to the Mercantile, and saved enough to buy yard goods to make herself a new dress
This morning, Mary and me found out she made dresses for the two of us instead.
И первое, что я хочу видеть утром.
Она продавала яйца в Лавку и сэкономила достаточно, чтобы купить ткани и сшить себе новое платье.
Сегодня утром мы с Мэри обнаружили, что, вместо этого, она сшила платья нам.
Скопировать
Allow me to save you some time.
My people are from mercantile stock. My father Swiss, my mother French.
Huguenots.
Позвольте я сэкономлю ваше время.
Мои родственники мещанского сословия.
Отец - швейцарец, мать француженка.
Скопировать
Wilkes Ingersol.
I'm the president of the Atlantic Commerce Bank, and a trustee of the Mercantile Exchange.
Well, it's nice to finally meet you, Mr. Ingersol.
Уилкес Ингерсол.
Я президент банка Атлантик Коммерс и член Совета директоров Товарной Биржи.
Очень приятно с вами наконец встретиться, мистер Ингерсол.
Скопировать
Shipyards!
The Mercantile!
Collieries!
Торговли!
Шахты!
Скотобойни!
Скопировать
- We're not here for Tristan.
This is John T. and James O'Banion, they own the new mercantile store.
Good morning, Alfred.
- Мы здесь не из-за Тристана.
Это Джон Т. и Джеймс О'Бэйнэн. Владельцы нового торгового склада.
Доброе утро, Альфред.
Скопировать
- Both from gold exclusive?
Clark started in mercantile, but he's strong in gold now.
Any chance they might combine?
- Оба добывают золото?
Кларк начал с торговли, но сейчас он спец по золоту.
Они могут выступить единым фронтом?
Скопировать
Research for my history walk.
"A Mercantile History of the East End."
I'm excited, Jez. Genuinely excited that this could be my actual job.
Исследования для моей экскурсии.
"История торговли в Ист-энде" (район Лондона).
Я в предвкушении, Джез, в искреннем предвкушении того, что это может стать моей работой.
Скопировать
Was... was it near here that he killed them?
This is primarily Mercantile History, I'm afraid, sir.
So he didn't kill anyone near here?
Он... Он убил их где-то в этом районе?
Я боюсь, это по большей части история торговли, сэр.
То есть он никого тут не убил?
Скопировать
Come have a look, boys.
Star Bullock Hardware and Mercantile just opened for business.
We got boots to sell you.
Заходите парни.
"Стар Баллок Хозяйство и Коммерция" Мы открылись.
У нас есть сапоги.
Скопировать
- Go ahead.
- Trinidad Mercantile, Dominican Republic.
Uh... Michelangelo Sister Trust.
Давай.
Тринидадский Коммерческий банк в Доминиканской республике.
Номер счёта.
Скопировать
But you, my friends, do not have the talent of Pat Boone.
And if you insist on loitering and playing your hippie doo-wop music to the obvious detriment of the mercantile
Thank you for your time, and, uh... goodbye.
Но у вас, друзья мои, нет таланта Пэта Буна.
И если вы продолжите бродяжничать и играть свою музыку хиппи в ущерб торговым интересам этого города, наши власти удалят вас отсюда принудительно - при помощи шлангов и собак, если потребуется!
Спасибо, что потратили свое время, и... прощайте.
Скопировать
I wish I was in Transylvania.
Mercantile Trust, Justice Cardozo stated,
"The dead are to rest where they have been lain."
Жаль, что я не в Трансильвании.
Ваша честь, согласно решению Верховного Суда по делу Доэрти против Меркантиль Траст, под председательством судьи Кардозо,
"Усопшие должны покоиться там, где их погребли".
Скопировать
Well you're already very much "in trouble dead. "
The Prophetess is a mercantile vessel not an underground railroad for escaping slaves.
I able seaman, I earn passage.
Ты уже очень близок к тому, чтобы умереть.
"Прорицательница" - торговый корабль, а не подземная железная дорога для побега рабов.
Моя моряк, Моя отработать проезд.
Скопировать
He'd run around and go, "Hut, hut, heh."
You, uh, work in the Mercantile Exchange? Wow?
Trading coffee beans?
Он бегал вокруг них и кричал "Хэй, хэй, хэй"!
Так что.. ты все еще работаешь на товарной бирже?
- Кофе продаешь?
Скопировать
Dad, you're... You're mixing teen movies.
This is more like an episode of "Little house on the prairie" where pa goes off to the mercantile, and
Perfect.
Пап, ты пересмотрел фильмов про подростков.
Это больше похоже на эпизод из Домика в прерии когда па уезжает по делам а я остаюсь дома и шью ему штаны.
Отлично.
Скопировать
A little lost-daughter case. Ariadne and Jules-Pierre Mao.
Mao-Kwikowski Mercantile?
They're Luna-based.
Дело о пропавшей дочери Ариадны и Жюль-Пьера Мао.
Торговое предприятие "Мао - КвикОвски"?
Располагаются на Луне.
Скопировать
...and revelations from the discovery of the wrecked Stealth Ship in the Belt continue to reverberate Earth-side.
aboard the ship has been conclusively linked to Protogen Corporation, a subsidiary of Mao-Kwikowski Mercantile
Get me Errinwright.
Ќќ¬ќ—"": ќбнаружение в ѕо€се астероидов погибшего корабл€ "стелс" вызвало большой резонанс на "емле.
—егодн€ источники в ќќЌ подтвердили, что улики, обнаруженные на борту, однозначно указывают на корпорацию "ѕротоген", дочернее предпри€тие "оргового дома "ћао- виковски". ¬се активы "ѕротогена" были заморожены в св€зи с расследованием на предмет св€зи компании с террористами из —¬ѕ.
—в€жите мен€ с Ёрринграйтом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mercantile (моркантайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mercantile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моркантайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение