Перевод "merchandise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение merchandise (морчэндайз) :
mˈɜːtʃɐndˌaɪz

морчэндайз транскрипция – 30 результатов перевода

- Even if you don't believe her she's not faking.
Antoine, don't spit on merchandise like that.
Oh you're nice.
Даже если ты ей не веришь, притворись.
Антуан! На такой товар не плюют.
- Ой, какой мы добрый!
Скопировать
- Thank you, Captain.
Gentlemen, your help will be appreciated to set a fair value... on Captain Paxton's merchandise.
- That we will, sir.
- Спасибо, капитан!
Господа, понадобится ваша помощь, чтобы установить справедливые цены на товары капитана Пэкстона.
- Это мы можем, сэр.
Скопировать
The three of us, the one who put us on to it, and the fence.
Only one fence can handle this kind of merchandise.
He has to agree first.
Трое присутствуют здесь.
На товар только один скупщик.
Нужно его согласие.
Скопировать
- No, come without phoning. It's better that way.
Anyway, I imagine I'll read about the merchandise in the papers.
- Probably.
Приходите без звонка.
Я рассчитываю узнать из газет, о каком товаре будет идти речь.
- Возможно.
Скопировать
Too hot.
I won't find a buyer for such merchandise.
I'd have to wait months to show it in any European market.
Слишком крупное дело.
Много шума.
Я не найду покупателя на товар.
Скопировать
How long?
Between receipt of the merchandise and the first payment, not long.
A week?
Сколько ждать?
Первый взнос состоится после передачи товара, почти сразу, зато второго придется ждать неделю.
Неделю?
Скопировать
And the first payment?
Twenty-four hours after you deliver the merchandise.
Santi will be around to vouch for me.
Когда можно получить первый взнос?
Через сутки после того, как принесете товар.
Ответ вы получите от Санти.
Скопировать
They always do what they can to make me complain.
And I hate wasting merchandise
Imagine what I pay per month for meat only 100,000 francs
А то жена считает меня привередой.
А я не терплю перевода продуктов.
Знаете, сколько я плачу за мясо каждый месяц? - 5 тысяч франков.
Скопировать
Aye, that he is, sir.
He's back at the ship accounting our various merchandise.
Aye, such silks, such brandy and tobacco.
Да, он, сэр.
Он вернулся на судно, проверяет наши товары.
Да, как шелка, как бренди и табак.
Скопировать
Aye?
Then where are we to place our merchandise?
Why, upon the beach where you'll be met.
Да?
Тогда, куда мы должны привезти наши товары?
На берег, там вас встретят.
Скопировать
Brandy... silks perhaps?
Or should I call it... merchandise?
Sounds dishonest, Captain.
Бренди... шелка возможно?
Или я должен назвать это... продажей?
Кажется бесчестным, Капитан.
Скопировать
I'll keep it in mind.
This will be the last attempt to recover the merchandise.
Understood boss, just as soon as our friend finishes with Santo.
Буду иметь в виду.
Это будет последняя попытка вернуть товар.
Понял, шеф, как только наш друг прикончит Санто.
Скопировать
Social register types.
They can't pick out the merchandise in Times Square.
They got to have a middleman.
Положение их обязывает.
Они никогда не пойдут за товаром в Таймс Сквер.
Им нужен, так сказать, посредник.
Скопировать
He is a licensed asteroid locator and prospector.
one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise
- But he is after my grain!
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Он никогда не нарушал закон. По крайней мере по-крупному. И последние 7 лет он со своим одноместным кораблем добывает себе небольшие средства путем покупки и продажи редких товаров, включая трибблов, к сожалению.
- Но ему нужно мое зерно!
Скопировать
No package, we have orders to destroy everything.
It's a shame, there's millions of pesos worth of merchandise here.
Alright, where do we start?
Не посылку у нас есть приказ всё уничтожить.
Обидно, ценность этого товара на миллионы песо.
Хорошо, с чего начнём?
Скопировать
he's married to Octavia
The merchandise which thou hast brought from Rome Are all too dear for me:
Iras,Charmian!
Да, на Октавии.
Уйди, товар, что ты привез из Рима, уж слишком дорог для меня...
О, Ира, Хармиана!
Скопировать
He's cared for.
He's valuable merchandise.
To live happily, live like lunatics!
Свобода - это пинок под зад! - Я думаю...
- Не надо думать.
И всё-таки я думаю, что такой человек, как Ганди, который освободил свой народ... Нечего сказать!
Скопировать
Bird
Do you have the documents to hand over the merchandise? Here they are sir
- Are you sure no one knows about this?
Птицу!
Документы на передачу товара у Вас?
- Вы уверены, что об этом никто не знает?
Скопировать
Not this time.
I'm here to... check on my merchandise.
What are you talking about?
Не в этот раз.
Я здесь, чтобы... проверить мой товар.
О чем это ты говоришь?
Скопировать
It has not been shown to the court's satisfaction that these particular Africans fit that description.
We are then left with the alternative that they are not slaves, and therefore cannot be considered merchandise
against those who would deny them their freedom.
Таким образом, нам остается признать, что они не являются рабами и, следовательно, не могут считаться товаром.
Но свободными личностями с определенными юридическими и моральными правами, включая право поднять мятеж против тех, кто лишает их свободы.
Итак, при одном голосе против суд постановляет:
Скопировать
The contract calls for 52 disks of vacuum-desiccated Quark available within six days.
I'm here to make sure you deliver the merchandise.
Maybe I wasn't clear.
По контракту 52 диска вакуумно высушенного Кварка в течение шести дней.
Я пришел, чтобы убедиться, что ты доставишь товар.
Может, я не ясно выразился.
Скопировать
I don't care.
I want... my merchandise.
I have a thousand ideas of how to defile your remains.
Мне плевать.
Я хочу... мой товар.
У меня тысяча идей, как осквернить твои остатки.
Скопировать
Oh, hey, how are things doing in accounting?
Miss Benes, I notice you've been charging quite a bit of merchandise on the Peterman account.
Well, I am the president.
O, привет. Как дела в бухгалтерии?
Мисс Бенес, я вижу, вы записали довольно много товаров на счет Петермана.
Я президент.
Скопировать
He's only paid one third of the cost of the research project in South Africa and he's getting a complete product
They're bringing the scientists and the merchandise right up
Bring in another pot of hot coffee
За 1 /3 стоимости работ в Африке он получил готовый продукт.
Ученые и оборудование - бесплатное приложение.
Еще кофе, пожалуйста.
Скопировать
This is the place.
If you all don't like the merchandise don't buy it.
But, this store is alright by me.
Вот это место.
Не нравится - не покупайте.
Но это место по мне.
Скопировать
"Buy from Leon," he said.
"Leon has quality merchandise."
What he doesn't say is that Leon wants to kill my grandchildren.
Он сказал: "Покупай у Леона".
"У Леона качественный товар".
Но он не сказал, что Леон хочет убить моих внуков.
Скопировать
I've known this guy 40 years.
Since when is it a crime to sell merchandise... at far below wholesale prices?
You should've seen his warehouse.
Я знал этого парня 40 лет.
С каких пор стало преступлением продавать товары... ниже оптовых цен?
Ты бы видел его склад.
Скопировать
All right. Here's what I need.
I will provide you with some merchandise to deliver to your Chinese friend.
It's the real thing.
Вот что я хочу от тебя:
Я передам тебе товар, который ты передашь своему китайскому другу.
Все настоящее.
Скопировать
Runs a fishing boat out of Mexico.
I get the merchandise to him, he gets it out to my customers, on all my bulk sales anyway.
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of.
Выполняет рыбацкую лодку из Мексики.
Я получаю товар к нему, он получает его для моих клиентов, на всех моих сыпучих продаж в любом случае.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
Скопировать
Do you have any idea how much that stings?
Show us the merchandise, or you'll lose another head.
Mr. Edwards...
Ты хоть представляешь, как это щипет?
Покажи нам товар, или потеряешь вторую башку.
М-р Эдвардс...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов merchandise (морчэндайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merchandise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морчэндайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение