Перевод "merida" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение merida (мэридо) :
mˈɛɹɪdə

мэридо транскрипция – 30 результатов перевода

So what do you want to do right now?
My friend Rafael has an uncle in the Sporting Club of Merida.
At the end of the school term he'll hire us for the team.
Ну, так чего же ты хочешь?
Дядя моего друга Рафаэля состоит в спортклубе в Мериде*. ------------------------------------------ *Соседний город.
- Когда закончим школу, он возьмёт нас в команду.
Скопировать
You're in poorer condition than a dog.
They want to take me to Mérida. There they'll cut me up.
Why, Donkey?
С тобой хуже, чем с собакой.
Меня хотят отвезти в Мериду.
Там меня разрежут на куски.
Скопировать
I was so I studied up on my news footage-- 24 is the exact number of arrows he carries in his quiver and flechettes around his forearm.
Lose the bow, Merida.
Ventilate him.
Как я выяснил, просматривая запись наблюдения, 24 - точное количество стрел, которые он носит в луке и в рукаве.
Опусти лук, Мерида.
Застрели его.
Скопировать
They are real.
Merida, come along, sweetheart.
- We're leaving now.
Значит, они существуют.
Мерида, иди сюда, милая!
– Мы уезжаем.
Скопировать
Fergus?
Merida.
The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal.
Фергус.
Мерида.
Лорды привезут своих сыновей – претендентов на твою руку.
Скопировать
It's perfect.
- Merida?
- Mum?
Просто идеально.
– Мерида.
– Мама?
Скопировать
Hooray! Mor'du, Mor'du...
- Merida.
- Mum!
Морду, Морду...
– Мерида.
– Мама!
Скопировать
It's not what you think.
- Merida, get back!
No, Dad!
Это не то, что ты думаешь.
– Назад! – Нет!
Нет!
Скопировать
You can't make me.
Merida!
Boys!
Ты меня не заставишь.
Мерида! Мерида!
Мальчики!
Скопировать
That's a nice story.
It's not just a story, Merida.
Legends are lessons.
Отличная история.
Это не просто история.
Легенды – это уроки для нас.
Скопировать
By the way, hope you don't mind being called Lady...
I am Merida.
Firstborn descendant of Clan Dun Broch.
Кстати, надеюсь, ты не против того, чтобы тебя звали леди...
Я – Мерида.
Старший отпрыск клана Дунброха.
Скопировать
What are you doing?
Merida!
Curse this dress!
Что ты делаешь?
Мерида!
Проклятое платье!
Скопировать
- That's what you are!
- Merida.
- I'll never be like you.
– Вот ты кто!
– Мерида.
– Я не буду такой, как ты.
Скопировать
How do you feel about the marriage now?
Merida!
Just take me to my room.
А что ты думаешь насчёт свадьбы?
Мерида!
Просто отведи меня в мою комнату.
Скопировать
Mum, are you hurt?
Merida!
I'll not let you kill my mother.
Мама, ты ранена?
Мерида!
Я не дам тебе убить маму.
Скопировать
Now that's what I call a wee naked babby!
Merida, Elinor, hurry up.
They're leaving.
А вот настоящие голые детки!
Мерида, Элинор, быстрее.
Они уезжают.
Скопировать
I'll finish what I guddled in the first place.
Merida, a princess does not place her weapons on the table.
Mum! It's just my bow.
Я закончу то, что начал тогда.
Мерида, принцессы не кладут оружие на стол.
Мама, но это всего лишь лук.
Скопировать
A princess does not raise her voice.
Merida, this is what you've been preparing for your whole life.
No, it's what you've been preparing me for my whole life.
Принцесса не повышает голос.
Мерида, ты готовилась к этому с самого рождения.
Нет. Ты готовила меня к этому с самого рождения.
Скопировать
- Come on, now.
Pretend I'm Merida.
Speak to me.
– Не надо так.
Представь, что я Мерида.
Говори со мной.
Скопировать
Don't you dare loose another arrow.
Merida, I forbid it.
Michty me!
Не вздумай выпустить ещё одну стрелу.
Мерида, я запрещаю.
Проклятье!
Скопировать
I'd rather die than be like you!
Merida, you are a princess,
- and I expect you to act like one.
Я лучше умру, чем буду такой!
Мерида, ты принцесса
– и должна вести себя как положено.
Скопировать
Elinor!
Merida.
- What?
Элинор!
Мерида.
– Что?
Скопировать
Elinor?
Honestly, Merida, I don't know why you're reacting this way.
This year, each clan will present a suitor to compete in the games for your hand.
Элинор.
Мерида, я не понимаю, почему ты так реагируешь.
В этом году каждый клан выдвинет претендента. Они будут добиваться твоей руки на турнире.
Скопировать
- It's not fair.
- Merida.
It's marriage. It's not the end of the world.
– Это несправедливо.
– Мерида.
Это всего лишь брак, а не конец света.
Скопировать
"I want to stay single and let my hair flow in the wind "as I ride through the glen firing arrows into the sunset."
Merida, all this work, all the time spent preparing you, schooling you, giving you everything we never
I ask you, what do you expect us to do?
Хочу быть свободной, чтобы мои волосы развевались на ветру, когда я скачу по долине и стреляю из лука в закат".
Мерида, на твою подготовку ушло столько труда и времени. Мы учили тебя, давали тебе всё то, чего не было у нас.
Скажи мне, что нам делать?
Скопировать
Curse this dress!
Merida, stop this!
Don't you dare loose another arrow.
Проклятое платье!
Мерида, хватит!
Не вздумай выпустить ещё одну стрелу.
Скопировать
- Mum!
Merida!
Oh, dear.
– Мама!
Мерида! Мерида!
О боже.
Скопировать
Get out of here!
Merida!
No!
Отойди!
Мерида!
Нет!
Скопировать
- Where does she live?
- In Mérida.
- Mérida, Spain?
- А где она живет?
- В Мериде.
- Это в Испании?
Скопировать
- Mérida, Venezuela.
There's a Mérida in Spain? How dumb.
You should read less gossip magazines and more books.
- Нет, здесь, в Венесуэле.
Что, и в Испании есть Мерида?
Вот невежда! Читала бы поменьше сплетен в журналах да побольше книг!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов merida (мэридо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merida для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэридо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение