Перевод "mesa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mesa (мэйсо) :
mˈeɪsə

мэйсо транскрипция – 30 результатов перевода

Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
At that sir has no complaints!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
А этот сеньор не жаловался! И всё уже в порядке...
Скопировать
I am Jade.
I have searched the mesa for you.
Of all the horrors darkness holds... to die alone... that is my worst fear.
я Джейд
у меня сообщение для тебя
посреди этого мрака и ужаса умереть одной моё самое страшное опасение
Скопировать
What about us?
You two will travel to the Hopi mesa.
You did great last time, but now you need help.
А что на счет нас?
Поедите в Хопи Меса
Ты был не плох в прошлый раз, но сейчас тебе понадобится помощь
Скопировать
-Where are they?
-An Ins detention facility in Otay Mesa.
They' re being guarded by lNS agents, aided by members of the 22nd Division of the California National Guard.
- Где они сейчас?
- В лагере для незаконных иммигрантов в Отай Меса.
Их охраняют агенты Иммиграционной службы, при содействии 22-й дивизии Калифорнийской национальной гвардии.
Скопировать
Early paroles on the work-furlough program.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
You can't go in there.
Все освобождены досрочно и устроены на работу.
Работодатель - Миза Верде.
Сюда нельзя.
Скопировать
We've got something for you to do.
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
У нас есть для тебя работа.
Проверь компанию Миза Верде.
Разузнай о ней все.
Скопировать
- Can you remember that name?
Mesa Verde, I got it.
Wait, wait.
-Ты запомнил название?
Миза Верде. Я запомнил.
Постойте.
Скопировать
I cracked this case for you guys.
Mesa Verde's legit.
They got a housing project, called Rancho Arroyo.
Я раскусил это дельце, парни.
Миза Верде - законная компания.
Они взяли подряд на постройку домов. Ранчо Арройо.
Скопировать
The MCP, the heart of the whole system.
Another warrior is on the mesa.
Sark!
Управляющая программа, сердце всей операционной системы!
Я чувствую присутствие ещё одного воина.
Сарк!
Скопировать
What's up?
I got a little business with these boys out on the mesa.
Oh, I see.
- Что здесь происходит?
- У меня к этим парням небольшое дельце на столовой горе.
- Ясно.
Скопировать
I hope he isn't working too hard.
about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa
He wrote me about her. He says she's a lovely girl.
Надеюсь, он не переутомляется!
Ну уж об этом я не знаю. Дочь старика Лэнгфорда юна и свежа как рассвет над морем. Да, он о ней писал.
Говорил, что она чудесная девушка!
Скопировать
Yes, and we'll go horseback riding, out in the open every day.
And I'll paint you on top of some mesa against the desert sunset.
And when it gets dark we'll come home under the stars. There'll be millions of them.
- Да, и мы совершаем конную прогулку под открытым небом каждый день.
И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца.
И когда стемнеет, мы будем возвращаться домой под звездами.
Скопировать
Yeah, to Dick Howard.
Mesa Grand, Arizona.
The line is either busy or out of order.
Да, Дику Говарду.
Меза Гранд, Аризона.
- Линия занята.
Скопировать
Well, you go...
And here is Three Tree Mesa.
And here I go out of the big arroyo into the canyon.
Вам надо...
А вот здесь плоскогорье Трёх Деревьев.
А вот здесь от ручья я попадаю в большой каньон.
Скопировать
She's not wrong.
When this war's over, I want to ride the mesa for six months.
No deadlines.
Да.
Когда война кончится буду гонять по плато 6 месяцев.
Без конца.
Скопировать
- Now, get out of here.
- No, no, mesa stay.
Mesa culled Jar Jar Binks.
- Теперь проваливай отсюда.
- Не, не, моя оставаться.
Моя звать Джар Джар Бинкс.
Скопировать
- No, no, mesa stay.
Mesa culled Jar Jar Binks.
Mesa your humble servant.
- Не, не, моя оставаться.
Моя звать Джар Джар Бинкс.
Моя твой покорный слуга.
Скопировать
- Why were you banished, Jar Jar?
- It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy.
- You were banished for being clumsy?
- За что тебя изгнали, Джар Джар?
- Это долгая рассказка... но небольшой часть -что моя быть такой неловкий...
- Тебя изгнали за неловкость?
Скопировать
- Yousa might'n be sayin dat.
Mesa caused mabee one two-y lettle bitty axadentes, huh?
Yud-say boom da gasser... den crashing der boss's heyblibber, den banished.
- Да, твоя может так сказать.
Моя делать один или два маленький аварий, понимаешь?
Сначала взрывать заправщик... потом разбивать босса хейблибер, потом моя выгонять.
Скопировать
- There's always a bigger fish.
- Mesa tink we goen back now.
The invasion is on schedule, my lord.
- Всегда найдется рыба побольше.
- Моя думать, мы обратно ходить.
Вторжение идет по плану, мой господин.
Скопировать
I'm Padmé.
Mesa Jar Jar Binks.
You're a Gungan, aren't you?
Меня зовут Падме.
А моя Джар Джар Бинкс.
Ты же гунган, да?
Скопировать
- My no know.
Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen.
Den boom!
- Моя не знает.
Моя начинать денек с хороший маленький завтрак.
Потом - бабах!
Скопировать
Den boom!
Getten berry scared... and grabben dat Jedi, and pow- mesa here.
Mesa getten berry, berry scared.
Потом - бабах!
Моя очень бояться... и хватать того джедая, и оп... Моя теперь здесь.
Моя оченно, оченно бояться.
Скопировать
Is this yours?
Who, mesa...
Careful, Sebulba.
Это твое?
Кто, моя...
Берегись, Себульба.
Скопировать
He picked a fight with a Dug... an especially dangerous Dug called Sebulba.
Mesa haten crunchen.
Das da las ting mesa want.
Он затеял драку с дагом... с очень опасным дагом по имени Себульба.
Моя не любит, когда давят.
Моя это совсем не хотеть.
Скопировать
Mesa haten crunchen.
Das da las ting mesa want.
Nevertheless, the boy is right.
Моя не любит, когда давят.
Моя это совсем не хотеть.
Тем не менее, мальчик прав.
Скопировать
Thanks, my young friend.
But mesa doen nutten!
This storm will slow them down.
Благодарю тебя, мой юный друг.
Но моя ничего не делать!
Эта буря их задержит.
Скопировать
Wesa got a grand army.
Dat's why you no liken us, mesa tinks.
Your Highness?
У нас могучий войско.
Вот почему ваша нашу не любит, моя так думать.
Ваше Высочество?
Скопировать
The Gungan city is deserted!
Some kinda fight, mesa tinks.
Do you think they have been taken to the camps?
Гун ганский город пуст!
Какой-то бой, моя думать.
Думаете, их угнали в лагеря?
Скопировать
Come on.
Mesa show you!
Your Honor, Queen Amidala of the Naboo.
Пойдем.
Моя вам показать!
Ваша честь! Амидала, королева Набу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mesa (мэйсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mesa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение