Перевод "meson" на русский
Произношение meson (мизон) :
mˈiːzɒn
мизон транскрипция – 30 результатов перевода
Dad, you mean it?
You leave it to me, son.
I'll talk to that director of yours.
- Папа, ты серьёзно?
- Не беспокойся, сынок.
Я потолкую с директором.
Скопировать
They've probably ruined your lungs!
Forgive me, son.
I tried to make you the happiest man in the world.
Они же погубили тебя!
Прости меня.
Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей.
Скопировать
- I have no aptitude... - Yes, you do, son.
Listen to me, son.
You can do this.
- У меня нет тяги к этому.
- Нет, она есть.
Послушай, сынок.
Скопировать
Richard, I want to go back to Cambridge.
Will you come with me, son? If you wish, Father.
It will be peace and quiet there now.
Ричард, я хочу вернуться в Кембридж. Ты со мной?
Если пожелаете, отец.
Там всё тихо и спокойно.
Скопировать
Get me out of this.
Trust me, son.
- You'll answer to the courts for this!
Вытащи меня отсюда.
Доверься мне, сын.
Вы ответите за это на суде!
Скопировать
I'm so happy, Dad.
Tell me, son. Are you working?
Yeah?
Я так счастлив, папа.
Скажи, сынок, ты ведь работаешь?
Да?
Скопировать
Tell me, boy, why... did... you... resign, boy?
Tell me, son.
You're the champ, boy.
Скажи мне, мальчик, Почему... ты... подал... в отставку, мальчик?
Скажи мне, сынок.
Ты победитель, мальчик.
Скопировать
Are you crazy? Get over there!
Listen to me, son.
You'd had some schooling.
Ты иногда совсем псих!
сынок.
Ты много учился.
Скопировать
I've lost my employer.
So I've taken care of meself and me son.
Now if you think that's unfair, you come and pay me a little visit.
Я потерял работодателя.
Поэтому я позаботился о себе и своем сыне.
Если вы думаете, что это нечестно, заходите в гости.
Скопировать
Look at it this way, Wayland-- you ain't got a choice.
Trust me, son, I'm qualified.
Qualified.
Вот как обстоят дела, Вэйланд. У вас нет выбора.
Поверь мне, сынок. Я - специалист в этой области.
Специалист.
Скопировать
Reconfirm intent to fire.
You listen to me, son.
None of us wants to splash that plane... but bringing her back in would be risking thousands of lives.
Подтвердите намерение открыть огонь.
Послушай меня, сынок.
Никто из нас не хочет сбивать этот самолет... но ее возвращение подвергнет риску тысячи жизней.
Скопировать
First off, you chose me, so you recognize the skills.
I don't want nobody calling me "son" or "kid" or "sport." Cool?
Cool. Whatever, slick.
Во-первых, вы меня сами выбрали, оценили мои способности.
Так что не надо звать меня "сынком", "малышом" или "салагой". Идет?
Идет, шкет.
Скопировать
What do you mean, I can't see him?
He's me son! I haven't been charged!
Ask Smiler in there!
Что значит я не могу с ним видеться? Он же мой сын.
Меня ведь даже ни в чем не обвинили.
Спросите Смайлера.
Скопировать
Yeah, I know that.
Look at me, son. - It's not your fault.
- I know.
Да, я знаю. Посмотри на меня.
Это не твоя вина.
- Я знаю.
Скопировать
You wanna see vitality?
You wanna see me, son of a bitch. Look at this.
Fuckin' total disregard.
¬ам нужна энергичность?
¬ы хотели увидеть мен€? "ак смотрите!
ѕолное пренебрежение!
Скопировать
Dimitris..
listen to me, son... sadly, your poor father won't be here to have the joy of being with us... ate the
His dream will come true.
Димитрис...
Послушай меня, сынок... к сожалению, твой бедный отец не имет возможности разделить с нами радость... открытия его нового здания.
Его мечта осуществилась.
Скопировать
Right. Back to the bar.
You look like a right wanker to me, son.
Listen, Jackie. If it was just the 50 pence a session, you know,
Так, встали к станку.
Я бы сказал, что ты полный кретин, сынок.
Слушай, Джеки, если дело в пятидесяти пенсах за урок,..
Скопировать
You may think this line is getting old.
But believe me, son. I want my gold.
Look, pal. There's a big misunderstanding here.
Я не устану повторять...
Никто не сможет моё золото отнять.
Послушайте, это недоразумение.
Скопировать
And I saw my father about three times a year after that.
he had cancer, he decided to bring me here, and he gives me this big, pink sea shell, and he says to me
And I'm all, like, "What?" But then I realize that the shell's empty.
Хотя я виню своих родителей, зачавших меня под наркотиками.
Мои родители развелись, когда мне было пять лет. И после этого я видел своего отца три раза в год.
Когда он узнал, что болен раком, он привёз меня сюда.
Скопировать
You wanna do this?
You want to play with me, son?
How do you like that?
Ну как?
Все еще хочешь со мной поиграть, сынок?
Как тебе?
Скопировать
Damn monkey how dare you call me a bitch!
Scold me, son of a bitch
Don't think it's safe to hide inside it's full moon tonight
Проклятая обезьяна, как ты смеешь называть меня сучкой!
Обругай меня, сучка.
Не думай, что ты спрятался в безопасном месте. Сегодня полнолуние.
Скопировать
- It'll be OK.
- Come with me, son.
Mom!
- Все будет хорошо.
- Пошли, сынок.
Мама!
Скопировать
We should at least be getting something from their transponder.
The warp eddy has traces of meson particles.
It's a Starfleet power reactor.
Если они разбились, мы должны как минимум получать что-нибудь от их радиомаяка.
В варп-потоке присутствуют следы эмиссии частиц мезона.
Это точно был реактор Звёздного Флота.
Скопировать
But I did get two definite maybes.
Well, now listen to me, son.
Before I got this Sales Manager job, I was a rep, just like you.
Но у меня, может быть, есть два потенциальных клиента.
Что ж, а теперь послушай меня, сынок.
До того, как я получил эту должность коммерческого директора, я был торговым представителем, совсем как ты.
Скопировать
I put the shoe on the conveyor.
I'm glad you told me, son.
- Thanks.
Это я кроссовки в конвейер засунул.
Я рад, что ты сознался, сын.
- Спасибо.
Скопировать
Hah !
Are you listening to me, son ?
I'm givin' you pearls here.
Ха!
Ты слушаешь меня, сына?
Я даю тебе перлы.
Скопировать
- He was teaching hand-to-hand combat --
Randy, look at me when you're talking to me, son.
I'm lookin', Frank.
- Он преподавал рукопашный бой--
Ранди, смотри на меня когда ты говоришь со мной, сынок.
Я смотрю, Френк.
Скопировать
- Surprised?
Nothing you ever did surprised me, son.
Except when you caught that Ligonian with a reverse body lift, and pinned him in the first 14 seconds of the match.
Удивленным?
Угу. Ничто из того, что ты делал, не удивляет меня, сынок
Разве что кроме случая, когда ты поймал этого лигонианца в обратный захват и пригвоздил к помосту в первые 14 секунд матча.
Скопировать
I happen to have something- some merchandise that you might want.
Well, bring it to me, son. Let me enrich you.
Well, uh, Mr beetroot... It's the amount of enrichment... That I wanted to talk about.
У меня есть один товар, который может вас заинтересовать
Ну чтож сынок, вези его и я тебя озолочу
Мр.Битвут, как раз об этом я и хотел с вами поговорить
Скопировать
You're outta there!
- So, what was it you wanted to tell me, son?
- Oh, nothing, Pop.
Ты вылетел!
- Так о чем ты хотел со мной поговорить?
- Так, пустяки
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meson (мизон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мизон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
