Перевод "meson" на русский
Произношение meson (мизон) :
mˈiːzɒn
мизон транскрипция – 30 результатов перевода
Now, I'm going to go back inside, and finish watching Sleepless in Seattle.
Nobody screw with me. Son of a bitch.
Oh, Ben. Are you okay?
- За тебя отдувается.
Я пойду фильм досмотрю и больше не доставайте меня.
Прервать на самом интересном месте!
Скопировать
Kneel down and ask the Virgin for forgiveness!
Don't kill me, son!
Pray, motherfucker!
Встань на колени и моли Пресвятую Деву о прощении!
Не убивай меня, сынок!
Молись, тварь!
Скопировать
How do I know you won't kill me in my sleep?
You don't know me, son, so let me explain this to you once
If I ever kill you, you'll be awake
Как я узнаю, что ты не убьешь меня во сне?
Ты меня не знаешь, сынок, так что давай раз и навсегда уясним
Если я когда-нибудь убью тебя, ты будешь в сознании,
Скопировать
Yeah, but I was close.
Believe me, son, I know all there is to know about losing your temper.
But you can't afford to do it.
Да, но я был близок.
Поверь, сынок, я знаю всё о потере терпения.
Но ты не можешь себе этого позволить.
Скопировать
What's wrong with you?
Don't you dare touch me, son of a bitch!
Hi.
Да вы что?
Не смей прикасаться ко мне, сукин сын!
Привет.
Скопировать
What isn't long distance from here, right?
You cutting' wise with me, son?
No, sir, I'm just...
Что отсюда не межгород, скажите?
- Ты что умничаешь, парень?
- Нет, сэр. Я просто...
Скопировать
You sent for me, father?
Come with me, son.
We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
Вы за мной посылали, отец?
Идем, сын мой.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
Скопировать
Hey, Ma, what are you doing down here at this time of the night?
Now, don't be angry with me, son. But that girl's here.
- What girl?
Эй, мама, что ты делаешь здесь в это время ночи?
Ну, не сердись на меня, сынок Эта девчонка здесь.
- Какая девчонка?
Скопировать
Your mama right. You know, we proud of you.
Work on your little engine and your little school stuff and all that but listen to me, son.
All that working like that without no loving?
Mы тобой очень гордимся.
Hам нравится, что ты занимаешься машиной, школьными делами.
Но послушай, всё это ничего не стоит, если нет любви.
Скопировать
I just wanna have a talk, son.
Don't you call me son!
You had the chance years ago but you packed your bags and went.
Я должен с тобой поговорить, сын.
Не называй меня сыном!
Когда я был твоим сыном, ты собрал чемодан и уехал.
Скопировать
I'll show him a ting or two.
I'll give him the ol' wax on, wax off, me son.
Captain Sham is Count Olaf.
я покажу ему пару штук.
я сотру его в порошок, сынок.
апитан Ўем - это граф ќлаф.
Скопировать
He ain't there.
Talk to me, son.
I ain't no bad dream.
- Его там нет.
Поговори со мной, сынок.
Я не из дурного сна. Я - часть тебя.
Скопировать
I have nothing to hide.
That would mean a lot to me, son.
I figured, you're my father, and you only have my best interests at heart.
Мне нечего скрывать.
Это может много для меня значить, сын.
Я полагаю, что ты - мой отец, и только ты знаешь, что в моих интересах.
Скопировать
Well, what should we do?
- Listen to me, son.
Do not go outside.
- Хорошо, что нам делать?
- Послушай меня, сынок.
Не выходи наружу.
Скопировать
- Ricky, look at me.
Look at me, son.
Look at me.
- Мама!
- Рикки!
Посмотри на меня, сынок! Смотри на меня!
Скопировать
Good afternoon.
Tell me son... isn't your mom very pretty?
Come to see me.
Приятного вечера.
Скажи-ка, сынок... правда, твоя мама прехорошенькая?
Да ладно вам.
Скопировать
What's the matter?
Look at me, son.
What do you want to talk about?
Что случилось?
Посмотри на меня, сынок.
О чем ты хочешь поговорить?
Скопировать
My order is to drive you to St. Xavier's School.
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers?
Drive me through the bazaar.
Мне приказано отвезти тебя в школу Святого Ксаверияl.
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников.
Вези меня через базар.
Скопировать
even if it's not close to my residence.
Excuse me, son.
Yes? OK, Miss.
Даже если это далеко от моей резиденции.
Извини, дорогой.
Хорошо, синьорина.
Скопировать
It's not what you've done but what you might do!
Forgive me, son, but I asked the area commander to take you away... for a few days, until things calm
It's for your own good.
Это не потому, что натворили, а потому, что можете натворить!
Прости меня, сынок, это я просил командующего тебя забрать на несколько дней, пока все не утихнет.
Для твоего же блага.
Скопировать
With obedience, for I am the first educated son of a line of men who had nothing else but callous hands and the bullets of capital in the chest.
I can do it, for the first time in the history of my nation, me, son of the people.
And I want to listen to the voice of culture, of science, of art.
С послушанием, потому что я - первый образованный сын по линии мужчин, которые не имели ничего кроме жилистых рук и пуль капитализма в шее.
Я могу сделать это, в первый раз за историю моей нации, я, сын народа.
И я хочу слышать голос культуры, науки, искусства.
Скопировать
Have you any idea what I'm trying to accomplish here?
way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays and the meson
Yes, I understand.
¬ы пон€ли идею, которую € пытаюсь осуществить?
ƒр. 'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа€ гамма излучение.
ƒа, € понимаю.
Скопировать
Thank you, Sir Robert.
Ladies and gentlemen... today I shall be dealing with a new meson production method... which stems from
Dr Radcliffe, are you all right?
Благодарю вас, сэр Роберт.
Леди и джентльмены. Сегодня я буду говорить о новом методе производства мезонов, который был разработан... о новом... методе... производства... мезонов... о новом методе производства...
Доктор Радклиф, вы здоровы?
Скопировать
Son!
Forgive me, son.
I haven't been feeling right.
Сынок!
Прости меня, сынок.
Со мной что-то творится не то.
Скопировать
But thank God I found you, and I'll never part with you!
Did you miss me, son?
Yes, mama Josefa!
Но, слава Богу, я тебя нашла, и теперь мы уже никогда не расстанемся.
Ты скучал по мне, сыночек?
Да, мама Хосефа.
Скопировать
~ No more rushing! ~ Oh, don't hold back.
~ Well, don't drag me, son!
~ Run, Godfather!
- К чему такая спешка?
- Идём скорее. Скорее.
-
Скопировать
Dad, you mean it?
You leave it to me, son.
I'll talk to that director of yours.
- Папа, ты серьёзно?
- Не беспокойся, сынок.
Я потолкую с директором.
Скопировать
Scoundrels!
And tell me, son, did they take the money?
Did they take...!
Сволочи!
А скажи мне, сыночек, деньги они все забрали?
Забрали? !
Скопировать
Be my friend, let her know I'm here.
Will you do that for me, son?
Yeah, sure, Doc.
Будь моим другом, скажи ей, что я здесь.
Сможешь сделать это для меня, сынок?
Да, конечно, Док.
Скопировать
They've probably ruined your lungs!
Forgive me, son.
I tried to make you the happiest man in the world.
Они же погубили тебя!
Прости меня.
Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meson (мизон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мизон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение