Перевод "metacarpal" на русский
Произношение metacarpal (мэтекапол) :
mˌɛtəkˈɑːpəl
мэтекапол транскрипция – 30 результатов перевода
- Definitely.
It says that Green has suffered a severely cracked third metacarpal in his left hand.
We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green.
- Конечно.
Тут говорится, что Мак Ли Грин страдает от разрыва на запястье левой руки.
Можно назначить другой день, если хотите сражаться с Грином.
Скопировать
I want to talk to your superior!
Careful, Ensign, or you'll fracture a metacarpal.
That'd be the least of our problems.
Я хочу поговорить с вашим начальством!
Осторожно, энсин, вы можете повредить себе запястье.
Это будет меньшая из наших проблем.
Скопировать
About 350 pounds.
Fracture of the fifth metacarpal of the right hand... as well as multiple fractures of the sixth, seventh
The worst of the injury, however, was sustained to the right leg... in the form of a spiral fracture.
Около трех сот пятидесяти фунтов.
Перелом в пяти местах на правой руке. Множество переломов: шестого, седьмого и восьмого ребер.
Но, самое худшее с правой ногой, спиральный перелом.
Скопировать
It looks like the real deal, like 600-years-old real.
And that is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
Gross.
Похожа на настоящую... 600-летней давности.
И... Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца.
- Мерзость
Скопировать
Distal row: trapezium, trapezoid, capitate, hamate.
Then the metacarpal bones extending in three distinct phalanges:
proximal, middle, distal.
Дистальный: трапеция, трапециевидная, головчатая, крючковидная кости.
Затем пястные кости, за каждой из которых по три фаланги:
проксимальная, средняя и дистальная.
Скопировать
There is something unusual about the phalanges, Dr. Brennan.
Flattened exostosis on the first metacarpal and proximal phalanx. - That?
Even I know what that is.
Есть что-то необычное в этих фалангах, доктор Бреннан.
Уплощенные экзостозы на первой пястной кости и проксимальной фаланги.
Это? Даже я знаю что это.
Скопировать
You see this? Mm-hmm.
The medical examiner tells us that's a metacarpal bone from someone's finger.
And she's pretty sure that these are teeth.
Видите это?
Судмедэксперт сказал нам, что это пястная кость чьего-то пальца.
И она вполне уверена, что это - зубы.
Скопировать
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Look at the extensor facet of the glenoid cavity, and the bilateral asymmetry of the second metacarpal
Indicative of pronounced right-handedness.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки
Посмотри на поверхность суставной впадины лопатки (там присоединяется плечевая кость) и билатеральную асимметрию пястной кости указательного пальца.
Указывающую на то что он определенно правша.
Скопировать
LogI although I prefer chaney's mummy to karloff's.
There's an extra metacarpal on the ulnar side, likely caused by the high incidence of inbreeding among
It could just be a single gene mutation.
Хотя я отдаю предпочтение Лону Чейни в роли Мумии, нежели Карлоффу
На локтевой поверхности есть дополнительная пястная кость, вероятно, появившаяся вследствие высокого уровня межродственного скрещивания среди членов королевских семей Египта.
Это могла быть просто мутация одного гена.
Скопировать
Where was it?
Oh, uh, it was on the, um, second metacarpal, on the left hand.
Have you determined the weapon that... that, uh, dismembered the victim?
Где он?
О...это было...эмм... на второй пястной левой руки.
Вы определили оружие, которое которое... хм... расчленило жертву?
Скопировать
Help me just rub it.
Just rub third... third metacarpal.
You rub right here?
Помоги её размять.
Разминай третью пястную кость.
Ты здесь разминаешь?
Скопировать
We're gonna take good care of you.
There was damage to the second metacarpal, but the first M.C.P. joint was completely crushed, so Boise
I revised it to an internal fixator.
Мы о вас позаботимся.
Была повреждена вторая метакарпальная кость, а первое метакарпальное сочленение было полностью разрушено, так что в Бойз установили внутреннюю фиксацию.
Я изменила её на внешнюю.
Скопировать
Brennanize?
Transverse fracture of the metacarpal of the right thumb, chondromalacia patellae of the left knee, a
A notch in the notch?
Бреннанизировать?
Поперечный перелом пястной кости правого большого пальца, хондромаляция надколенника левого колена, зазубрина в выемке локтевой кости с...
Зазубрина в выемке?
Скопировать
Oh, I actually requested that from Gregson's office.
There's a break in the fourth metacarpal.
That is a... boxer's fracture.
Вообще-то я запрашивала их из офиса Грегсона.
Это перелом безымянного пальца.
Это... боксерский перелом.
Скопировать
Jack stole some clients from me, so I called him out.
There's evidence of a fracture to the neck of the distal end... of his fourth metacarpal on Jack's right
What the hell is she saying?
Джек увел несколько моих клиентов, поэтому я вызвал его на разговор.
И тому есть подтверждение - перелом дистального отдела четвертой пястной кости на правой руке Джека.
Какого черта она несет? Но у нас есть доказательство, что ты не только на разговор его вызвал.
Скопировать
And your reasoning is?
When we shook hands to say good-bye, I felt a small avulsion on the metacarpal of her thumb.
You could tell that from shaking her hand?
На каком основании?
Когда мы пожали друг другу руки, чтобы попрощаться, я почувствовала небольшой отрыв на пьястье около большого пальца.
Вы смогли это сказать просто пожав ее руку?
Скопировать
Here where the burn line crosses the fracture margin, indicating that the fire had access to the part of the bone that was broken.
Similar fractures here on the metacarpal and here on the phalanges.
Excellent finding.
Здесь ожоговая линия пересекает край перелома, указывая, что огонь имел доступ к части кости, которая была сломана.
Похожие переломы здесь на пястной кости и здесь на фалангах.
Отличный вывод.
Скопировать
The wound tracks are thick and irregular.
A deep wide V to the left fifth metacarpal, right phalanges and metacarpals, left ilium and right femur
So, we're looking for a weapon that's sharp, but not too sharp, a knife, but not a knife, or an ax, but not an ax.
Повреждение широкие и беспорядочные.
Глубокие широкие V-образные повреждения на пятой пястной кости слева, правых пястных костях и фалангах, левой подвздошной кости и правой бедренной кости.
Итак, мы ищем острое орудие, но недостаточно острое, нож, но не нож, или топор, но не топор.
Скопировать
Dana, there's nothing you can say to me I haven't already said to myself.
Fifth metacarpal fracture?
That's right.
Дана, ты не скажешь ничего, чего я ещё не сказал себе сам.
Перелом пястной кости?
Да. И что мы имеем?
Скопировать
Gotcha.
All the phalanges, including the metacarpal.
A human finger.
Попался.
Все фаланги, включая пястную.
Человеческий палец.
Скопировать
Varnished wood.
There's bruising on her arms, fractures of the metacarpal.
She was grabbed hard and dragged from something.
Это, кажется, дерево.
Есть синяки на руках и сломал пястной.
Он схватил ее силой и потащил куда-то.
Скопировать
I already know what it's gonna say.
It's gonna be a hairline metacarpal fracture.
I need a splint, but I can't let Jordan know 'cause she'll kill me, so...
Я уже знаю, что будет на рентгене.
Это пястный перелом.
Мне нужно наложить шину, но Джордан не должна знать потому что она убьет меня...
Скопировать
I doubt it.
This fracture is of the transverse neck of his fourth metacarpal, more commonly known as the pugilist
Makes sense, being a golden glove boxer and all.
Я в этом сомневаюсь.
Это перелом "шейки" четвертой пястной кости, больше известный как "перелом боксёра".
Сходится, учитывая ту золотую перчатку и остальное.
Скопировать
But whoever he is, he didn't come up on any database.
All the animal predation on the right metacarpal, it's gonna be tough to separate the peri- from the
Okay.
Как бы там ни было, его нет ни в одной базе данных.
Правой пястной костью подкрепились животные; будет сложно отделить присмертные травмы от посмертных.
Привет!
Скопировать
What about you?
My metacarpal is jacked.
A guy on my team had that.
А что у вас?
Кисть руки сводит.
У парня из моей команды было такое.
Скопировать
All right, see you at rehearsal.
It's some kind of metacarpal fracture which explains the chronic inflammation.
What about another round of injections?
Увидимся на репетиции.
Перелом кисти вызвал впоследствии хроническое воспаление.
Может, провести повторный курс уколов?
Скопировать
Look what I got him.
It's a hadrosaur metacarpal for his dinosaur bone collection.
Too much?
Смотрите, что я ему приготовила.
Это пястная кость хадрозавра для его коллекции костей динозавров.
Не слишком?
Скопировать
Well, the hammer broke the case, but the thief's right hand also went through the glass.
sliced through a glove, creating wounds exactly like this, along with a Boxer's fracture on the fifth metacarpal
Wait a second.
Так, вор разбил витрину молотком, но также его правая рука прошла через стекло.
Это должно было порезать перчатку, создав раны, точно такие как эти, вместе с переломом боксера на пятой пястной кости, в месте, где рука столкнулась с витриной.
Секундочку.
Скопировать
And was it a match for the defensive wounds we found on the victim's ulna? The width of the beams on her racket were too thin to have created these injuries.
There appears to be a fracture on the distal shaft of the fourth metacarpal.
A boxers fracture.
– Ширина краев её ракетки слишком узкая.
Я вижу перелом на четвёртой дистальной пястной кости.
Перелом боксёра.
Скопировать
- Oh, yeah.
X-ray showed that the fourth metacarpal is fractured.
So he landed a blow before he went down? - Mm.
- Еще как.
Рентген показал, что четвертная пястная кость сломана.
Значит, перед тем как умереть он с кем-то подрался?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metacarpal (мэтекапол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metacarpal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтекапол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
