Перевод "metahuman" на русский
Произношение metahuman (мэтехьюмон) :
mˌɛtəhjˈuːmən
мэтехьюмон транскрипция – 30 результатов перевода
Like we didn't have enough problems?
He wasn't a metahuman.
Oliver, what that man did was not natural.
Как-будто нам и так не хватает проблем.
Он не был мета-человеком.
Оливер, то, что сделал этот человек, было противоестественным.
Скопировать
I've never seen anything like it.
So Clay Parker is a meta-human?
Not so fast. The particulate residue Barry gathered at Iron Heights does contain Clay Parker's DNA, but also DNA of a woman.
Никогда такого не видела.
Значит Клэй Паркер мета-человек? Не торопитесь.
Примесь частиц, собранная Барри в Железных Высотах, действительно содержит ДНК Паркера, но ещё и ДНК женщины.
Скопировать
Oh, I'm good.
So this Hannibal Bates has turned into quite the meta-human.
Take a look.
Всё отлично!
Этот Ганнибал Бейтс превратился в того ещё мета-человека.
Взгляните.
Скопировать
Because he cannot appropriate your memory or your powers. Got it.
Hands on the meta-human.
Hands on the meta-human. And to help you do that,
Он не может скопировать твои способности или память.
Понял. Руки на мета-человека.
Хватай мета-человека.
Скопировать
You're one of them.
A meta-human.
Yes, I am.
Ты один из них.
Мета-человек.
Так и есть.
Скопировать
No signs of neurological damage.
Do you think the thief might have been a meta-human who put the whammie on you or something?
I-I don't know.
Признаков неврологических повреждений нет.
Думаешь, вор – мета-человек, который пристукнул тебя чем-то?
Не знаю.
Скопировать
He's just a regular cop.
He is not some meta-human with superpowers.
He's not you.
Он простой полицейский.
Он не мета-человек с суперспособностями.
Он не ты.
Скопировать
Two suspects, male and female in their 20s.
Sounds like our meta-human Bonnie and Clyde are at it again.
Time to ruin their social life.
Двое подозреваемых, мужчина и женщина, примерно 20 лет.
Похоже, наши мета-Бонни и Клайд снова в деле.
Пора вмешаться в их развлечения.
Скопировать
And yet, Ms. Kang was found with enough venom in her system to kill a herd of elephants.
It appears not only is a meta-human controlling these bees but also increasing their toxicity.
Bees communicate by releasing pheromones.
Но у мисс Канг обнаружили столько яда, что стадо слонов убить можно.
Кажется, мета-человек не просто контролирует пчёл, но и усиливает их токсичность.
Пчёлы общаются через феромоны.
Скопировать
It's also next-gen hardware that's nowhere near the market.
So we're not dealing with a meta-human?
It's just a mad scientist.
Это же принципиально новая технология, её нет на рынке.
Значит, это не мета-человек?
Просто безумный учёный.
Скопировать
My life's work?
If living the last 14 months as a conjoined meta-human has taught me anything, it's that my life's work
Are you all right, Martin?
Желаемой цели?
Если прошедшие 14 месяцев в качестве слившегося мета-человека чему и научили меня, так это тому, что мне следовало быть лучшим мужем моей жене.
Вы в порядке, Мартин?
Скопировать
Barry's still analyzing the evidence, but there was definitely something weird.
Yeah, which is why I let you have that Anti-Meta-Human Task Force.
Speaking of which, where's your scientific advisor?
Барри ещё исследует улики, но есть там что-то странное.
Именно поэтому я позволил тебе организовать спец.отдел по борьбе с мета-людьми.
Кстати, где твой научный советник?
Скопировать
Don't have me caught out on the streets with my pants down.
Yes, once I finish the Boot, CCPD will totally have what it needs to take down a meta-human.
Especially now that Barry has decided to go all Lone Wolf McQuade and fight crime by himself.
Не хотел бы я оказаться в поле с голым задом.
Да, когда я закончу с Ботинком, у полиции будет всё необходимое, чтобы поймать мета-человека.
Особенно теперь, когда Барри решил поиграть в Одинокого Волчару МакКуэйда и бороться с преступниками в одиночку.
Скопировать
we found this on a victim at the nuclear power plant, but the badge shows absolutely nothing at all, which is so weird.
What's also weird is that at the same time that meta-human grew, all the x-ray machines within a mile
- Cisco.
мы нашли это на жертве на атомной станции, но прибор замера радиации ничего не показывает, а это странно.
А ещё странно то, что когда мета-человек вырос, все рентгены в радиусе двух километров отключились.
– Циско...
Скопировать
Superman could.
I already told you, there's no meta-human that fits that description in this reality.
I'm not so sure.
Супермен может.
Я тебе уже говорил, в этой реальности нет сверх-людей с таким описанием.
Я бы не был так уверен.
Скопировать
Please...
We've, uh, field tested 54 unique meta-human fighters to date.
19 were beaten to death in the pit, 9 others were eliminated.
Пожалуйста...
К настоящему моменту мы протестировали 54 уникальных Бойцов мета-людей.
19 были насмерть забиты в яме, еще девятерых уничтожили.
Скопировать
Or maybe you were actually born this way.
That would make you meta-human.
Or maybe you're from space.
Или может, ты таким родился?
Этот мир делает тебя супер человеком
Или возможно ты из космоса.
Скопировать
And look.
I don't know a sandblaster on the market that can make a cut that precise, so I think a meta-human may
Here.
Смотрите.
И я не знаю ни одной пескоструйки, что могла бы сделать такой срез, так что думаю, тут замешан мета-человек.
Держите.
Скопировать
What was that about?
I'm trying to join the anti-meta-human task force.
But you heard him.
Что это было?
Я пытаюсь вступить в спец.отдел по борьбе с мета-людьми.
Но вы его слышали.
Скопировать
See, the app just went live.
So, you can sink up all social media postings about meta-human activity.
Somebody sees something cray in Central City, I get an alert about it.
Готово к использованию.
Ты можешь просматривать все сообщения на предмет мета-людей.
Если кто-то увидит что-то странное в Централ Сити, я получаю сообщение.
Скопировать
Wait, so if that app gives you eyes and ears all over the city, then why don't you use it to find the next Ms. Right?
Did I just make the meta-human Tinder?
Nope, not starting that fetish.
Если приложение – твои глаза и уши по всему городу, почему бы не использовать его, чтобы найти тебе девушку?
Я что, создал сайт знакомств для мета-людей?
Нет, в это я не полезу.
Скопировать
What? What's going on?
Remember that meta-human shark that Patty was after and attacked me?
He's back?
Что случилось?
Помнишь того мету, акулу, за которым гонялась Патти и который напал на меня?
Он вернулся?
Скопировать
Your research, all of it.
to say is that if you could please let us take a look at your findings, it could help us stop this meta-human
You're with S.T.A.R. Labs. I'm just supposed to trust you?
Ваше исследование, всё.
Моя коллега хотела попросить вас показать нам ваши исследования, возможно они помогут одолеть мета-человека, который нападает на людей.
Вы же из С.Т.А.Р. Мне что, просто довериться вам?
Скопировать
Besides, you tested me.
I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay?
Okay.
К тому же, ты меня проверял.
У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно?
Ладно.
Скопировать
His name is Adam Fells, but he calls himself Geomancer.
So this meta-human is a breacher?
No, Fells died on my Earth.
Его зовут Адам Фэллс, но он зовет себя Геомансер.
Так этот Геомансер с Земли-2?
Нет, Фэллс умер на моей Земле.
Скопировать
I ran Adam Fells through BCI.
Not exactly a model citizen before he was a meta-human.
Multiple counts of robbery and assault.
Я пробил Адама Фэллса по базе данных.
Он был не совсем образцовым гражданином до того, как стал мета-человеком.
Многочисленные ограбления и нападения.
Скопировать
- Did you vibe?
Meta-human.
Yeah, social media app for the win.
- У тебя было видение?
Мета-человек.
Да, приложение с соц сетью рулит!
Скопировать
Slaughtered a bunch of policemen.
Then recruited every meta-human he could find.
And those that disobeyed, he killed too.
Перебил целую кучу полицейских.
Затем завербовал каждого мета-человека, что он смог найти.
А тех, что ослушались, он тоже убил.
Скопировать
He calls himself Rupture.
Another meta-human under Zoom's control from my Earth.
Great, so he's bringing more of his friends over.
Он называет себя Пролом.
Ещё один мета-человек под контролем Зума с моей Земли.
Отлично, значит, он продолжает приводить друзей.
Скопировать
Why did he target Daniel Burge?
Oh, that's my meta-human social media app.
That's right.
Почему он нацелился на Дэниела Бержа?
Это моё приложение для мета-людей.
Точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metahuman (мэтехьюмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metahuman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтехьюмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение