Перевод "metahuman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение metahuman (мэтехьюмон) :
mˌɛtəhjˈuːmən

мэтехьюмон транскрипция – 30 результатов перевода

Please...
We've, uh, field tested 54 unique meta-human fighters to date.
19 were beaten to death in the pit, 9 others were eliminated.
Пожалуйста...
К настоящему моменту мы протестировали 54 уникальных Бойцов мета-людей.
19 были насмерть забиты в яме, еще девятерых уничтожили.
Скопировать
Or maybe you were actually born this way.
That would make you meta-human.
Or maybe you're from space.
Или может, ты таким родился?
Этот мир делает тебя супер человеком
Или возможно ты из космоса.
Скопировать
Superman could.
I already told you, there's no meta-human that fits that description in this reality.
I'm not so sure.
Супермен может.
Я тебе уже говорил, в этой реальности нет сверх-людей с таким описанием.
Я бы не был так уверен.
Скопировать
No signs of neurological damage.
Do you think the thief might have been a meta-human who put the whammie on you or something?
I-I don't know.
Признаков неврологических повреждений нет.
Думаешь, вор – мета-человек, который пристукнул тебя чем-то?
Не знаю.
Скопировать
And everyone who knows this woman, coworkers, neighbors, say she's the kindest, nicest, most honest woman they've ever met.
Maybe we should be looking for a meta-human.
Yeah.
И все, кто знает эту женщину – сотрудники, соседи, говорят, что она – сама доброта, самая честная женщина на свете.
Если только она не проснулась утром и внезапно не решила стать преступницей...
Возможно, нам надо искать мета-человека.
Скопировать
Proof of what?
W... we may have another meta-human case on our hands. Ah.
We are always happy to help, Barry, as you know.
Какие доказательства?
Возможно, у нас преступление с участием мета-человека.
Всегда рады помочь, Барри.
Скопировать
Oh, I'm good.
So this Hannibal Bates has turned into quite the meta-human.
Take a look.
Всё отлично!
Этот Ганнибал Бейтс превратился в того ещё мета-человека.
Взгляните.
Скопировать
Because he cannot appropriate your memory or your powers. Got it.
Hands on the meta-human.
Hands on the meta-human. And to help you do that,
Он не может скопировать твои способности или память.
Понял. Руки на мета-человека.
Хватай мета-человека.
Скопировать
My life's work?
If living the last 14 months as a conjoined meta-human has taught me anything, it's that my life's work
Are you all right, Martin?
Желаемой цели?
Если прошедшие 14 месяцев в качестве слившегося мета-человека чему и научили меня, так это тому, что мне следовало быть лучшим мужем моей жене.
Вы в порядке, Мартин?
Скопировать
He's just a regular cop.
He is not some meta-human with superpowers.
He's not you.
Он простой полицейский.
Он не мета-человек с суперспособностями.
Он не ты.
Скопировать
Somebody needs to protect this city.
We are dealing with a meta-human.
Call Barry.
Кто-то должен защитить этот город.
У нас проблемы с метачеловеком.
Звони Барри.
Скопировать
You need to let them.
Maybe...there is something more going on with you than just what's happening with Roy and this meta-human
You have sacrificed everything to be the Arrow.
Позволь им помочь тебе.
Может... тут дело не только в том, что случилось с Роем и этим мета-человеком.
Ты пожертвовал всем, чтобы быть Стрелой.
Скопировать
- Captain cold is back?
- For a non-metahuman,
Leonard snart is proving to be quite the nemesis.
Капитан Холод вернулся?
Для не метачеловека
Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником.
Скопировать
Anger can be a powerful emotion.
If this meta-human can engender irrational feelings of anger in his victims, he can do a lot of damage
Detective West helped get a copy of the cat scans the hospital did on everyone at the bank.
Злость может быть сильным чувством.
Если этот мета - человек может вызывать иррациональное чувство гнева у своих жертв, то он может сильно всем навредить.
Детектив Уэст помог достать копию томограмм мозга, которую делали в больнице всем пострадавшим.
Скопировать
Huh.
Well, my team and I are after a nasty meta-human who makes people angry.
- Cool. - [Laughs]
Хах.
Что ж, моя команда и я приехали за гадким метачеловеком, который заставляет людей злиться.
Круто.
Скопировать
Great.
Meta-human.
I am not calling him that, Barry.
Круто.
Метачеловека.
Я не буду его так называть, Барри.
Скопировать
You're lucky to be alive.
Snart wasn't another meta-human.
He has some kind of gun.
Тебе повезло, что ты жив.
Снарт не является мета-человеком.
У него есть какое-то оружие.
Скопировать
Good times.
- So he is a meta-human? - Yeah.
That particle accelerator's the gift that keeps on giving.
Хорошие времена
То есть, он мета-человек?
Ага Ускоритель частиц - подарок на всю жизнь.
Скопировать
The murder of Barry's mother.
Your childhood nemesis is now an unstoppable meta-human.
That is seriously messed up.
Убийство матери Барри.
Твое детство было разрушено чокнутым мета-человеком.
Отстой.
Скопировать
Hmm?
If we know that meta-humans were created by the particle accelerator and testimony shows that a meta-human
Way back then there must have been another particle accelerator.
-
Если мы знаем, что мета-люди были созданы ускорителем частиц и доказательства показывают что мета-человек мог быть причастен к убийству матери Барри Аллена 14 лет назад, мне кажется, что...
Тогда там должен был быть другой ускоритель частиц.
Скопировать
So we were wrong.
This metahuman doesn't electrocute people; he siphons electricity, thereby removing your power.
All right, do we think this is temporary or... we have to run tests.
Мы ошибались.
Мета-человек не казнит людей, он выкачивает электричество, забирая силу.
Мы считаем это временным, или... Надо провести анализы.
Скопировать
- I loved that mug.
And what part of "a metahuman stole my speed"
didn't you understand?
- Я любил эту кружку.
Какая часть предложения "Мета-человек украл мою скорость"
тебе не понятна?
Скопировать
Now that we know he's out there, we will find Ronnie again.
Why-- so we can throw him in there with all the other meta-human psychos?
I used to play this game in my head.
Теперь, когда мы знаем, что он там, мы найдем Ронни снова.
Зачем - чтобы мы могли бросить его туда со всеми другими мета-людьми психопатами?
Я проигрывала это в своей голове.
Скопировать
Makes sense.
As a bank-robbing meta-human, why stay in Central City when you have plenty of banks and no Arrow?
Ok.
Логично.
Ты грабитель-метачеловек. Зачем торчать в Централ-сити если здесь куча банков и нет Стрелы.
Ладно.
Скопировать
I'm not losing Roy.
What about that meta-human that is out there killing people?
We need to grab my back-up weapons cache in the secondary layer.
Я не потеряю Роя.
Что насчёт того мета-человека, который убивает людей?
Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень.
Скопировать
Stop calling it a team-up, Ray.
This Jake Simmons is not just a meta-human, he is a killer.
And you're not ready for that.
Прекрати называть это объединением, Рэй.
Этот Джек Симмонс не просто мета-человек, он убийца!
И ты не готов к этому.
Скопировать
But if Simmons wasn't in Central City the night of the dark matter explosion, then...
How can he be a meta-human?
Do you know who I am, child?
Но если Симмонса не было в Сентрал Сити в день злосчастного взрыва, тогда...
Как он может быть мета-человеком?
Ты знаешь, кто я такой, девочка?
Скопировать
Why would a chemical attack Leave behind another person's dna inside the victim?
- What if the meta-human we're looking for Doesn't control gas?
What if he becomes it?
Как получилось, что химическая атака оставила в жертве след другой ДНК?
А что, если наш мета-человек не контролирует газ?
Что, если он превращается в газ?
Скопировать
I think some of it belongs to him.
Another not-so-friendly meta-human.
Danton black.
Ну, там и его кровь есть.
Не очень дружелюбного сверх-человека.
Дантон Блэк.
Скопировать
Yeah, I'm fast, but I am no warrior.
Man, I could barely fight one meta-human, let alone six.
Barry.
Да, я быстрый, но я не воин.
Я едва смог сразиться с одним сверх-человеком, не говоря уже о шести.
Барри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metahuman (мэтехьюмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metahuman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтехьюмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение