Перевод "metallurgy" на русский
metallurgy
→
металлургия
Произношение metallurgy (мэталɜджи) :
mɛtˈalɜːdʒi
мэталɜджи транскрипция – 28 результатов перевода
In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51.
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it.
- So they're selling alien technology?
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах.
- Таким образом они продают иноземную технологию?
Скопировать
In order to be of any value, you'd have to tear it apart.
The metallurgy would take a couple of months.
-Then we'd have to keep it.
Чтобы разобраться в лодке, надо ее разобрать на части.
Инспекция состояния металла заняла бы пару месяцев.
- Тогда нам придется ее оставить.
Скопировать
We get to come the Union of Construction.
And of Metallurgy.
Should UCAT call and get organized.
ћы должны добиватьс€, чтобы росли строительные профсоюзы.
" металлургические.
Ќадо организовать ¬сеобщий профсоюз рабочих.
Скопировать
Really!
And metallurgy.
What would I do with it?
Какие перспективы!
И металлургия.
А это мне зачем?
Скопировать
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Ray, for a moment pretend that I don't know anything about metallurgy engineering or physics and just
You never studied.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит.
Ты никогда не учился.
Скопировать
Henri-Maximilien...
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses...
But...
Нет, Генри-Максимильен...
Я изучаю металлы наблюдаю звёзды, вскрываю трупы...
Но...
Скопировать
They're focusing on the potential cure for Alzheimer's that SG-5 brought back.
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes
"Meaning of life stuff" - I love that!
Они сосредоточены на потенциале лекарства для лечения болезни Альцгеймера, которое принести SG-5.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
"О смысле жизни" - обожаю это!
Скопировать
Meet Professor Thaddeus Morton, kidnapped from M.I.T. six months ago.
Expert in the field of metallurgy.
Discovered in a field of alfalfa.
Полгода назад его похитили из Массачусетса.
Эксперт в области металлургии.
Его нашли в поле люцерны.
Скопировать
This one, my hummus of the month club.
This takes you off the membership for the Museum of Prehistoric Metallurgy, but I bought you your own
So, how's beer coo... - Amy? - Good.
Это — из клуба "Хумус месяца".
Это аннулирование членства в музее доисторической металлургии, зато я тебе купил персональную членскую карту, так что ты ничего не теряешь.
Ну как там мокро то есть Эми?
Скопировать
But what?
A question only a masonic-Italian expatriate mad genius trained in painting, metallurgy, and engineering
Hold on a second.
Но чего?
На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле.
Подожди секунду.
Скопировать
There's only one, and Renfield found it.
Empire and colonial metallurgy.
Now, it's owned by one Ewan Telford III.
Такой всего один.
Имперская металлургия.
Сейчас ею владеет Эван Телфорд третий.
Скопировать
Now, admittedly, many of these objects are unidentified.
But clearly they were fashioned by beings with a knowledge of metallurgy.
Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us suggests a culture which, in certain ways, equals our own.
Кoнeчнo, мнoгиe из этиx oбъeктoв нeидeнтифициpoвaны.
Ho oпpeдeлeннo иx coздaтeлям былa знaкoмa мeтaллypгия.
Дeйcтвитeльнo, тoт фaкт, чтo мнoгиe из этиx инcтpyмeнтoв нaм нeизвecтны, пpeдпoлaгaeт нaличиe культуpы вo мнoгиx oтнoшeнияx paвнoй нaшeй.
Скопировать
This is a metal fragment I found in the victim's hand.
The sword maker's metallurgy tests confirm it's from a 150-year-old blade.
How many of those were in the armoury?
Этот металлический фрагмент я нашла в руке жертвы.
Исследование по металлургии палаша подтвердило, что он от 150-летнего клинка.
Сколько таких было в арсенале?
Скопировать
- What about the icepick? - It was generic.
No serial number or unique metallurgy.
Well, now, it says here that there were water droplets and a half-filled flower vase on top of the chest of drawers, but no flowers. Not in the vase, not in the garbage, nowhere.
- А ледокол?
- Обычный. Ни серийного номера, ни уникального сплава.
Здесь написано, что были капли воды и полупустая ваза на комоде, но никаких цветов.
Скопировать
It's a fractal design.
Fractals are used in, like, everything from predicting natural disasters to metallurgy.
There's one in your cellphone.
Это фрактальная модель.
Фракталы используются практически везде, от прогнозирования природных катастроф до металлургии.
В твоем мобильном тоже есть фрактал.
Скопировать
Lucas, there's a knife in evidence lockup.
I need to do a metallurgy test on it.
Could you fetch it for me, please?
Лукас, среди улик был запечатанный клинок.
Я должен провести тест на металлы.
Не мог бы ты его мне принести, пожалуйста?
Скопировать
You know you've been down here for five hours?
They have a good collection of books on metallurgy.
Well, you might want to check some of them out.
Ты в курсе, что ты здесь уже пять часов? Да?
У них хорошая коллекция книг по металлургии.
Некоторые могут показаться тебе интересными.
Скопировать
We found small flakes of gold in the neck wound.
We've sent them for a metallurgy test.
And down here, you'll notice some deep scarring On the inside of the ankles And some gravel that's healed into the wound.
Мы нашли небольшие чешуйки золота в его ране на шее.
Мы отправили их на анализ.
И здесь вы заметите какой-то глубокий рубец на внутренней стороне лодыжки и немного гравия, зажившего в ране.
Скопировать
A curious mind is a wondrous thing.
Well, I decided to indulge my curiosity with further metallurgy tests.
I discovered that the pellets picked up trace particles of a hardened steel laminate with a carbon point of .06.
Любознательный ум - дивная вещь.
И я решил потворствовать своему любопытству дальнейшими металлургическими тестами.
Я обнаружил, что на те дробинки попали частицы листа закаленной стали с содержанием углерода 0,06.
Скопировать
Has Fritz been doing detonation specs for Frank?
Fritz has been waylaid in metallurgy the last three days.
Remind me which classic of the stage you're butchering this time.
Фриц занимался нормативами по детонации для Фрэнка?
Последние три дня Фриц был занят металловедением.
Напомни, над чем из классики вы изгаляетесь в этот раз.
Скопировать
It's already here.
It's in the metallurgy lab.
Oppenheimer's office arranged an accelerated delivery.
Он уже здесь.
Он в металлургической лаборатории.
Офис Оппенгеймера организовал срочную доставку.
Скопировать
Come on.
Let's go to the metallurgy lab.
What would you have done if you thought that implosion might not work?
Давай.
Пойдём в металлургическую лабораторию. Фрэнк.
Что бы ты сделал... если считал, что имплозия может не сработать?
Скопировать
Helen, you will run the model and design group.
Fritz, metallurgy.
I have a jacket, but I lost the pants and it doesn't match my other trousers.
Хелен, ты будешь заниматься конструкцией и проектой группой.
Микс, на тебе электрическое разделение, Фриц, металлургия.
У меня был пиджак, но брюк от него уже нет, а к другим он не подходит.
Скопировать
Make sure he doesn't take them with alcohol.
The metallurgy and chemistry teams want to show you some tampers.
Frank Winter's office is in this direction, correct?
Проконтролируйте, чтобы он не принимал их с алкоголем.
Металловеды и химики хотят показать вам отражатели нейтронов.
Офис Фрэнка Уинтера находится там, правильно?
Скопировать
It's the Middle Ages.
This type of metallurgy took a lot of work.
You see, legend has it there are seven keys.
Это же средние века.
Такая работа с металлом требовало больших усилий.
Легенда гласит, что есть семь ключей.
Скопировать
Dr. Winter.
I requested new composites, but Donlon says we've already blown our metallurgy budget for the month.
Yeah. Well, I hope you didn't spend it all in one place.
Доктор Уинтер.
Я запросил новые материалы, но Донлон утверждает, что мы уже израсходовали месячный бюджет.
Надеюсь, вы не потратили всё в одном месте.
Скопировать
Business hours in New York.
. - Took some calls, but I got to the bottom of how our metallurgy budget wound up in Rochester.
Mm. Admin must've given you the wrong form to sign, but, uh, you can give them a call, straighten it out.
В Нью-Йорке начался рабочий день.
Сделала несколько звонков и разобралась, каким образом весь наш бюджет оказался в Рочестере.
Должно быть, вам дали подписать не тот бланк, но вы можете позвонить им и все исправить.
Скопировать
I like jokes.
No, it's where metallurgy gets subjected to the speed and pressure it'll face in space.
Why do you want to go up there?
Люблю юмор.
Нет. Здесь проверяют металлы на прочность при той же нагрузке, что и в космосе, когда всё ломается.
- Зачем вам в космос?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metallurgy (мэталɜджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metallurgy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэталɜджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение