Перевод "metastatic" на русский

English
Русский
0 / 30
metastaticметастатический
Произношение metastatic (мэтестатик) :
mˌɛtəstˈatɪk

мэтестатик транскрипция – 30 результатов перевода

–Which leaves bone cancer.
Because metastatic tumors don't explain the abnormal MRI, kidney damage, cotton mouth, double vision?
–Oh, wait, they do.
- И остается рак костей.
- Рак - смелое предположение.
- Погодите-ка!
Скопировать
No, seriously.
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here...
That's not fair.
Нет, серьезно.
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество?
Так не честно.
Скопировать
I have always been afraid to look into it.
But I found that he had metastatic lung cancer, Charlie, which means that it could have moved to his
♪ I've been upside down ♪ [sighs] It's possible, right?
Я всегда боялась посмотреть их.
Но я обнаружила, что у него был метастический рак легких, Чарли. Значит, он мог добраться до мозга, до того, как он убил себя.
Это возможно, не так ли?
Скопировать
No, that is not true.
Two people died during the trials, and two had metastatic tumors before they even began.
No, what you saw were fake tests.
Нет, это не правда.
Два человека умерло во время испытаний, и два человека имерло от опухоли еще до начала испытаний.
Нет, то что ты видел, было подделкой этих тестов.
Скопировать
It was too close to the spinal cord.
Grade IV metastatic.
As soon as we get back to Hatake's office, I'm gonna find out...
Слишком близко к позвоночнику.
Метастазы четвертой стадии.
Как только доберемся до кабинета Хатаки, мы узнаем...
Скопировать
You could be that 1.
We are not days away from curing metastatic cancer.
I don't want to spend what time I have left fighting a battle that I certainly will lose.
Вдруг ты этот шанс?
- До излечения рака с метастазами остались не дни.
Я не хочу провести оставшиеся дни в битве, которую проиграю.
Скопировать
Sorry. Not focused.
Um, T.N.M. components include tumor size, positive nodes, and metastatic disease.
Just checking. Stay with me here.
Надо сосредоточиться.
Они включают в себя размер опухоли, метастаз-позитивный узел и метастазирование.
Решила проверить твои знания.
Скопировать
Drive to her to suggest a surgery in his clinic.
It's metastatic. but she'll , be operate on anyway.
Don't tell Paulie anything. Got that?
Приедет врач. Затем возможно операция в клинике.
Посмотрят, какая опухоль, операбельно или нет...
Ничего не говори пока Павлу Понимаешь?
Скопировать
Well, swender has a patient--
Female, 22 years old, metastatic melanoma. Alison clark?
after three months of the i.l.-2,
У Свендер есть пациентка...
Девушка, 22 года, метастатическая меланома.
- Элисон Кларк? - После 3 месяцев ИЛ-2
Скопировать
As many as 50% of all men over 70 years have a silent form of prostate cancer which is not yet causing problems.
dairy intakes had about double the risk of total prostate cancer and up to 4 times the risk of fatal or metastatic
Do We Have A Cure For Cancer?
Целых 50% всех мужчин старше 70 лет имеют скрытую форму рака простаты, которая еще не вызывает проблем.
Исследования показали, что мужчины, потребляющие больше всего молочных продуктов, имеют почти в два раза выше риск возникновения рака простаты вообще и в четыре раза выше риск смертельного исхода или распространения метастаз по всему организму, по сравнению с теми, кто потребляет мало молочных продуктов.
Есть ли у нас лекарство от рака?
Скопировать
- A tumor wouldn't expand that quickly.
Is it metastatic ?
Not in this position.
И появилось еще 2 очага на коре.
Опухоль так быстро бы не распространилась.
- Нет, не смогла бы.
Скопировать
Godric?
Previously on "grey's anatomy"... izzie has stage iv metastatic melanoma that has spread to her brain
He threw the first punch.
Годрик?
Ранее в сериале... У Иззи метастатическая меланома 4-ой стадии, она распространилась в ее мозг, печень и кожу
Он ударил первым
Скопировать
Huh. The chest x-ray.
Metastatic prostate cancer.
It spread to my lungs and my bones before I even knew I had it.
- Снимок грудной клетки, да?
Метостатический рак простаты.
Он распространился на мои лёгкие, на мои кости раньше, чем я узнал, что у меня рак.
Скопировать
- Diffuse lung nodules, I know.
I called you to get your take on the differential before I go in there and tell the man he has metastatic
Couldn't it be miliary TB or cocci or sarcoid or something?
- Распространение лёгочного туберкулёза. - Метастазы в лёгких.
Я попросил тебя спуститься, чтобы услышать твоё мнение, прежде чем сказать этому типу, что у него раковые метастазы.
Это не может быть туберкулёз, кокцидии, саркоиды?
Скопировать
We have a diagnosis. Go ahead,dr. Grey.
That coupled with further staging tests led to our final diagnosis of metastatic melanoma with mets to
Your prognosis?
у нас есть диагноз вперед, √рей повышенный ћƒ√ пациентки "кс был нашей единственной зацепкой потом мы узнали, что увеличены лимфоузлы и есть подозрительна€ родинка, которой делали биопсию ћ–" с контрастом показала метастаз в височной доле
а биопси€ вы€вила дел€щиес€ клетки учт€ другие анализы, мы пришли к диагнозу - это меланома с метастазами в печень, кожу и мозг
ваш прогноз?
Скопировать
Let's get started.
As you know, you have stage IV metastatic melanoma.
We've seen evidence of METS on your liver. So one of those surgeries Dr. Bailey and I will resect them.
Начнем.
Как ты уже знаешь, у тебя меланома на четвертой стадии, тебе сделают много операций и процедур за следующие несколько недель
Мы увидели следы метастаз в твоей печени, поэтому во время одной из этих операций, доктор Бейли и я вырежем их.
Скопировать
I'm ready now.
Izzie has stage IV metastatic melanoma that has spread to her brain, liver and skin.
She may only have months to live, and she's resisting treatment.
Я готова
У Иззи метастатическая меланома 4-ой стадии Которая распространилась в ее мозг, печень и кожу
Возможно, ей остались месяцы И она отказывается от лечения
Скопировать
Well, you shouldn't have told her that.
She's got metastatic squamous cell lung cancer. Six months tops.
Have you even looked at the x-ray?
Не надо было ей этого говорить.
У неё метастатический плоскоклеточный рак лёгких, шесть месяцев максимум.
Вы хотя бы посмотрели на рентген?
Скопировать
[Beeping]
[Burke] Got a lot of metastatic disease here.
How do we proceed?
[Писк]
[Бёрк] Здесь большая метастатическая болезнь.
Как мы поступим?
Скопировать
If he did, it wasn't good.
This trial involves placing experimental chemotherapy wafers into the brain after the removal of a metastatic
Brain cancer.
Если так, то случай тяжелый.
Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли.
Рак мозга.
Скопировать
However, the most revealing piece of information found in these patents is where they state:
and radiation which are themselves carcinogenic and may promote recurrences and the development of metastatic
Let's read that one again, shall we?
Однако самое интересное место в этих патентах это место, где они говорят:
"Современные подходы в борьбе с раком главным образом полагаются на использование химикатов и радиации, которые сами по себе обладают канцерогенными свойствами и могут провоцировать возвращение опухолей и развитие метастаз."
Давайте прочтем это ещё раз.
Скопировать
Let's read that one again, shall we?
and radiation, which are themselves carcinogenic and may promote recurrences and the development of metastatic
Now how could the U.S. Patent Office be corrupted to the point that they issue patents on medical therapies that have already been patented, and issue them to someone who had nothing to do with their discovery or use?
Давайте прочтем это ещё раз.
"Современные подходы в борьбе с раком главным образом полагаются на использование химикатов и радиации, которые сами по себе обладают канцерогенными свойствами и могут провоцировать возвращение опухолей и развитие метастаз."
Насколько патентное бюро США должно быть коррумпировано, что оно выдаёт патенты на медицинские терапии, которые уже были запатентованы, и даёт их тем, кто не имеет никакого отношения к их открытию или использованию?
Скопировать
Also boring.
What's interesting is that mom's melanoma spread to the baby in utero, which means it's metastatic, which
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
Еще скучней.
Что интересно, меланома матери передалась ребенку внутриутробно, значит, она метастатична, значит, она на последней стадии.
Сколько людей с последней стадией меланомы так же здоровы, как она?
Скопировать
This week, I think.
It's a stage 3 metastatic cancer.
And my... my brothers...
На этой неделе, я думаю.
Это 3 стадия метастатический рак.
И мои... мои братья...
Скопировать
- Meta-whatic?
Metastatic.
It's, uh, when the cancer cells have migrated from their point of origin...
- Мета-какический?
Метастатический.
Это, эм, когда раковые клетки перемещаются из места их происхождения...
Скопировать
Okay?
It's stage 3 metastatic
- esophageal cancer.
Окей?
Это 3 стадия метастатического
- рака пищевода.
Скопировать
But the real story is in the histo.
The slides confirm Walter Burns was suffering from metastatic carcinoma.
I pulled the clinical autopsy reports on Gibson's wife and Mrs. Burns-- they both died from metastatic carcinomas.
Но самое главное - в гистогенезе.
Образцы подтверждают, что Уолтер Бёрнс страдал от рака, давшего метастазы.
Я проверил отчёты о вскрытии жены Гибсона и миссис Бёрнс - обе они умерли от такого же рака.
Скопировать
The slides confirm Walter Burns was suffering from metastatic carcinoma.
Burns-- they both died from metastatic carcinomas.
Because maybe... they were drinking bad water.
Образцы подтверждают, что Уолтер Бёрнс страдал от рака, давшего метастазы.
Я проверил отчёты о вскрытии жены Гибсона и миссис Бёрнс - обе они умерли от такого же рака.
Возможно, потому что они пили плохую воду.
Скопировать
Wilson's busy right now.
Zebalusky dying in agony on account of his metastatic lung cancer and not having the pills to relieve
Sign the book.
Уилсон сейчас занят.
Ведь у него на руках мистер Зебалуски, умирающий от агонии со своим метастатическим раком легких, ведь он не может получить таблетки для облегчения этой агонии, из-за одного придурка-фармацевта.
Распишитесь в журнале.
Скопировать
You're thinking lung cancer.
Metastatic.
I'll X-ray him on Friday.
Ты думаешь это рак лёгких.
С метастазами.
Сделаю ему рентген в пятницу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metastatic (мэтестатик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metastatic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтестатик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение