Перевод "methadone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение methadone (мэсэдоун) :
mˈɛθɐdˌəʊn

мэсэдоун транскрипция – 30 результатов перевода

Similarly, I do not fit in the bag.
Robbie and I have completed as of methadone...
- That's good.
ќна даже в сумке не поместитс€.
¬сЄ нормально. –обби и € уже прошли курс метадона.
- Ёто хорошо.
Скопировать
My brother was counselor junkies.
One day he went to see a couple who were in a methadone program.
We were trying.
ћой шурин лечил наркоманов.
"ам была пара по программе метадона.
ќни только пробовали.
Скопировать
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam, nitrazepam, phenobarbitone, sodium amytal, dextropropo xyphene, methadone
The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.
Скопировать
I sell talliths.
I used to be a heroin addict, now I'm a methadone addict.
I'm into leather.
Я торгую талитами.
Раньше я употреблял героин, теперь - метадон.
Я занимаюсь кожей.
Скопировать
We were licensed in Britain.
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in
The company supplied laudanum to the Victorians.
Мы в Британии получили лицензию.
Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
Компания поставляет опиум для викторианцев.
Скопировать
Cold Turkey the first time.
Next two times, tried a 10-day methadone program they got over in Brooklyn.
I had 7 out of 10 days clean on my first go-around.
В первый раз просто резко отказался.
Следуюоие два проходил курс лечения метадоном в Бруклине.
В первый раз 7 из 10-ти дней я был чист.
Скопировать
Let me out!
- Torkild, he needs methadone.
No!
- Выпустите меня!
- Торкильд, ему метадон нужен.
Не нужен.
Скопировать
The state-sponsored addiction.
Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.
But it's never enough.
Наркотическая зависимость, поддерживаемая государством.
Три жалких дозы метадона в день, вместо героина.
Но этого никогда не хватает.
Скопировать
No.
No clinics, no methadone.
That only made you worse.
- Нет.
Никаких клиник, никакого метадона.
Это делает тебе только хуже.
Скопировать
At least I'm not shackin' with no reekin' whore.
You're supposed to fuck 'em, Gary, not open up a methadone clinic.
- Figgis, get the hell off of me! - Hey, hey, hey!
По крайней мере, я не живу со шлюхой!
Их все трахают, а не устраивают им санаторий!
Фиггис, не трогай меня!
Скопировать
Pardon?
Methadone will help you but it can become addictive.
It is up to you.
- Не понял.
- Метанол избавит вас от дрожи. Но, по существу, вы меняете одну привычку на другую.
- Вы решили завязать - попробуйте.
Скопировать
See, heroin was my mainman.
But now I'm on the methadone and I'm getting my act together.
You come here and say you wanna help and I say, hey, far out.
Видите ли, героин был для меня всем.
Но сейчас я на метадоне и уже могу что-то делать.
Вы пришли сюда и сказали, что хотите помочь, и я говорю:
Скопировать
It's a heroin substitute.
Similar to methadone.
So he was trying to get clean?
Заменитель героина.
Похож на метадон.
Так он пытался завязать?
Скопировать
Whoa.
Oxycodone, tramadol, methadone.
Oh, guess he likes to cook comfortably numb.
Стоп.
Оксикодон, трамадол, метадон.
Думаю, он любит готовить что-нибудь интересненькое
Скопировать
Well, you know all about me, don't you?
I know that we have you on methadone right now, which is a big step towards recovery.
Let's just try to keep it going somewhere...
Ты прямо-таки всё обо мне знаешь, да?
Я знаю, что сейчас вы на метадоне, а это большой шаг к выздоровлению.
Давайте не будем останавливаться...
Скопировать
You didn't tell me you had a drug problem.
We met at a methadone clinic.
Are you high?
Ты не говорила, что принимаешь наркотики!
Мы встретились на курсе метадона!
Ты что, под кайфом?
Скопировать
There it is. I'm gonna let you guys, uh, hash this out.
I guess I shouldn't have lied about being clean when I took that methadone, but I'll do better this time
Or are you gonna leave me now that you know that I'm a druggie?
Так, я вас, пожалуй, оставлю.
Зря я сказала, что у меня всё чисто, когда принимала метадон, но я исправлюсь.
Или ты бросишь меня, раз я наркоманка?
Скопировать
And it's lady, not gentleman.
You're just gonna use the extra methadone to sell on the streets, weren't you?
Yeah.
И я леди, а не джентльмен.
Ты продашь остатки метадона на улице, так ведь?
Да.
Скопировать
Yeah.
Methadone, yeah...
Er... why did you fail to appear at court last time?
Ага.
Метадон, да...
Почему вы не смогли присутствовать в последний раз в суде?
Скопировать
Right.
My methadone.
Thanks.
Точно.
Мой метадон.
Спасибо.
Скопировать
Okay, so, look, I got a bus today at 2:00.
Selena was gonna write me a script for some methadone to carry.
- What do you mean, "to carry"?
Итак, у меня в 2 часа автобус.
Селена должна была выписать мне рецепт на метадон с собой.
— В смысле "с собой"?
Скопировать
Your barrister.
Sort my warrants and my methadone.
Get my script, yeah?
Ваш барристер.
Сортируешь мои ордера и мой метадон.
Рецепт принесла, да?
Скопировать
He's a heroin addict.
Okay, let's, uh, start a tox screen and start him on methadone.
No.
Он на героине.
Давайте сделаем токсикологию и начните метадон.
Нет.
Скопировать
No.
No methadone.
The methadone will help you detox.
Нет.
Не надо метадон.
Метадон поможет вам вылечиться.
Скопировать
No methadone.
The methadone will help you detox.
I haven't used in months.
Не надо метадон.
Метадон поможет вам вылечиться.
Я давно не употребляю.
Скопировать
I gotta get totally clean.
Off the methadone, too.
I gotta do it.
Я должен быть полностью чист.
В том числе и от метадона.
Я должен это сделать.
Скопировать
Okay, then.
No methadone.
Let's admit him and watch him.
Ну ладно.
Без метадона.
Госпитализируйте его и наблюдайте.
Скопировать
No, it means they don't deal with money.
- That's why I swiped that methadone tray.
What interesting friends we've made.
Нет, они не принимают деньги.
Вот зачем я спёрла поднос из-под метадона.
Какие у нас интересные друзья!
Скопировать
And after a not-very-cute meet-cute,
Tobias continued to find DeBrie's behavior delightful, even when the methadone made her think she was
There, now I can see a pretty face under all that butter substitute.
После не очень романтичного ромком-свидания,
Тобиас продолжал считать поведение ДеБри восхитительным, даже когда после метадона она возомнила себя тостом.
Вот теперь из-под слоя масла показалось милое личико.
Скопировать
What a wonderful sense of humor.
Listen, the only time DeBrie can keep food down is for about 20 minutes after she comes crashing off the methadone
I would like that very much.
Какое потрясающее чувство юмора.
У ДеБри получается контролировать аппетит лишь 20 минут после дозы метадона, так что не желаете с нами надыбать хавчика и смачно порубать?
С превеликим удовольствием!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов methadone (мэсэдоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы methadone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсэдоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение