Перевод "microphones" на русский

English
Русский
0 / 30
microphonesмикрофон микрофонный
Произношение microphones (майкрофоунз) :
mˈaɪkɹəfˌəʊnz

майкрофоунз транскрипция – 30 результатов перевода

How are they assessed if no one from the company is there?
I bet there are microphones and they're listening.
- And cameras.
Как же они отбирают, если никого от компании нет?
Да у них микрофоны тут повсюду, и они слушают...
- и камеры...
Скопировать
I'd follow him into hell.
Microphones.
Well, there you go, you win.
Я бы в ад за ним пошел.
Микрофоны.
- Ну что ж, ты победил.
Скопировать
- Good for you, Pheebs.
If you guys have microphones in there too, I didn't mean any of that.
I love you.
- Молодец, Фиби.
Если у вас и там есть микрофоны, знайте, я это не серьёзно.
Я вас люблю.
Скопировать
A lot of girls would be very glad to marry me.
. - and looked under her pillow for microphones every night- - You get this straight.
This is the first time in my life I ever took an assignment like that.
Многие девушки были бы рады выйти за меня замуж.
Да, если бы девушка затыкала пробкой замочную скважину... и проверяла бы, нет ли микрофонов под подушкой...
Заруби на носу! Впервые в жизни я взялся за такое задание.
Скопировать
Did you install it correctly?
- Two microphones.
I don't hear a thing.
Вы уверены, что все работает?
Поверьте, два жучка.
Ничего нет.
Скопировать
You will have absolutely clear, protected shooting.
Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones
The speech is short.
Будешь стрелять с защищенной, прямой позиции.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
Речь эта будет очень короткой.
Скопировать
I shall force someone to take the body away from him.
Then Johnny will really hit those microphones and those cameras, with blood all over him, fighting off
Rallying a nation of television viewers into hysteria, to sweep us up into the White House with powers that will make martial law seem like anarchy!
Я поручу кому-нибудь взять труп у него из рук.
Тут Джонни наконец дойдет до всех этих камер и микрофонов, весь в крови, отстраняя от себя тех, кто кинется ему помочь, защищая Америку даже ценой собственной жизни!
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!
Скопировать
I'm here incognito.
No microphones and no chief.
Where's Fandor?
Я - не комиссар. Ясно?
Не комиссар! Ни жучков, ни комиссара, ничего.
- Все.
Скопировать
But order now, supply is limited. Limited!
Do you have any of those microphones left?
Yeah, a couple.
Но заказывайте сейчас, количество ограничено.
Ограничено? ! - У вас эти микрофоны еще остались?
- Есть парочку.
Скопировать
A street prophet, if you will.
I got to change microphones.
- What? - I gotta fix the mike.
Уличными прорицателями.
- Мне надо сменить микрофон. - Что?
Надо сменить батарейку, это на секунду...
Скопировать
They got cameras and all that crap in there.
Microphones.
There is someone out on the ledge with Bubber.
" них камеры и вс€ эта муть. Ў-ш!
ћикрофоны.
то-товылезна баллюстраду к Ѕабберу.
Скопировать
This is the moment when I get a real feeling of job satisfaction.
Are the microphones wired in?
All round the condenser, Most Merciful.
В такие минуты меня охватывает чувство подлинного удовлетворения работой.
Микрофоны внутри?
Окружают весь конденсатор, Ваше Милосердие.
Скопировать
You see?
There are a lot of people there who carry microphones inside their heads.
Maybe I have one too!
Понимаете?
Там по улицам ходят люди с микрофонами внутри голов.
Может есть и в моей голове?
Скопировать
Then I will read about last press conference of president Sigmundus.
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes.
Journalist: Mr. president can you establish the character of the minority?
Тогда я прочитаю о последней пресс-конференции президента Сигмундуса.
Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
Журналист: "Господин Президент, как бы вы охарактеризовали действия оппозиции?"
Скопировать
You should have seen it, though.
These new microphones are just incredible.
I couldn't really believe it myself.
Ты должен это видеть.
Наши новые микрофоны - фантастика.
Я сам в это не верил.
Скопировать
What did you use?
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Что ты сделал?
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Скопировать
No misunderstanding:
"Private", this means no cameras, no microphones ... and what, tomorrow night.
WHAT IS HIS NAME
я хочу убедитьс€, что мы пон€ли друг друга:
"интимный" - означает никаких камер, никаких микрофонов... и чтобы это было с завтрашней ночи.
ѕќ¬"ќ–яё ј ≈≈ "ћя
Скопировать
Looking for dust?
Microphones.
This is the British Army Post.
Пыль ищите?
Нет, микрофоны.
Это пост британской армии.
Скопировать
Have mercy, on a perfect man!
I didn't understand your words, the microphones were jammed. You screamed, you screamed, my dear.
Form program, seven, five, five, six, three, b, c. You will make a trip to Earth.
Хорошо,... Я здесьродился.
Номогли Ты чутьраньше предположить,... ...о чёмЯмне будет сниться ночью?
Этисныпростомучаютменя , в них,всвоихснах ,Якупаюсьвречке , полной чистой и прозрачной воды,... ...гдемневесело с молодыми и старыми... ...гдеЯсобираюцветы для одной девушки.
Скопировать
They may be listening.
There may be microphones.
I'm gonna tell you everything now.
Они могут подслушивать.
Тут могут быть микрофоны.
Сейчас я тебе все расскажу.
Скопировать
- You tell me.
I don't see a shortage of microphones.
What the hell were you waiting for?
- Вы скажите мне, Г-н Президент.
- Я не заметил здесь недостатка камер или микрофонов.
Так какого черта Вы ждете? - Слушай--
Скопировать
What about the listening devices?
The kids probably mistook the small air vents for microphones.
Lack of food and water would have made them confused and paranoid.
А подслушивающее устройство?
Ребята перепутали кондиционеры с микрофонами.
Без воды и пищи они растерялись, началась паранойя.
Скопировать
I can not see them. Come quickly get out.
There some type of places microphones.
What?
Ну же, выходите, мсье!
Я знаю, один тип устанавливает микрофоны в спальне.
Что он говорит?
Скопировать
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination.
Microphones are hidden in specially selected places.
The camera shoots through a pane of glass... which renders it relatively unobtrusive.
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения.
Микрофоны спрятаны в специально выбранных местах.
Камера снимает сквозь оконное стекло... относительно ненавязчиво.
Скопировать
I might ask you about the many sacrifices... You've made to put your daughter through medical school.
Speak right into the microphones, please.
Sacrifices, we had none.
Я могу спросить вас о тех жертвах... которые вы принесли, чтобы отдать свою дочь в медицинскую школу.
Говорите прямо в микрофон, пожалуйста.
Жертвы, мы их не приносили.
Скопировать
You should hear me in the shower.
- Microphones, darling.
They work wonders.
Вы должно быть слушали меня в душе.
Микрофоны, дорогой.
Они работают чудесно.
Скопировать
And you have known about me all this time.
If I am caught, when the reporters sick their microphones in my face, it will be your name that I repeat
Todd Bowden.
И ты знал обо мне все это время.
И если меня поймают и репортеры станут тыкать микрофонами в лицо, – – я буду повторять твое имя.
Тодд Боуден.
Скопировать
Where we gonna put me? Down by the flags?
I think I look best in front of these glass bricks... behind a big bank of microphones.
- I'll call you back.
Где мне лучше сесть?
Может, прямо под флагами? Это будет впечатляюще перед множеством микрофонов.
Очень солидно, не так ли?
Скопировать
I heard a recording.
- Are there microphones in the statues?
- You would not believe how many.
Я слышал запись.
- Там есть микрофоны в статуя?
- Ты не представляешь как много.
Скопировать
In the winter of 1939 Lord Marchmain in view of the international situation declared his intention of returning to England and passing his declining years in his old home.
Whatever harsh voices might be bawling into the microphones of Central Europe and whatever lathes spinning
Julia and I, who had left Brideshead a month before thinking we should not return moved back for the reception.
Зимой 1939-го лорд Марчмейн объявил о своём намерении ввиду осложнившегося международного положения возвратиться в Англию и провести свои преклонные лета в отчем доме.
Пусть хриплые голоса беды надсадно кричали в микрофоны Европы и станки военных заводов гудели от напряжения - здесь приезд лорда Марчмейна в родные края всё ещё оставался событием первостепенного значения.
Мы с Джулией, уже простившись месяц назад с Брайдсхедом, как мы думали, навсегда, возвратились, чтобы встретить лорда Марчмейна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов microphones (майкрофоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы microphones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майкрофоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение