Перевод "mightier" на русский
Произношение mightier (майтио) :
mˈaɪtiˌə
майтио транскрипция – 30 результатов перевода
Anyway, I want you, men, to create a story where you're the main character, and you can do absolutely anything.
This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier
Then someone used their pen as sword. Excuse me, Misses Teacher?
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё.
Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.
А потом кто-то использовал ручку в качестве меча.
Скопировать
Why do you fight ?
Forgiveness is mightier than the law.
From thatday on, writes the poet, the ships found tranquillity.
Зачем сражаться?
Прощение сильнее всех законов.
С этого дня, рассказывает поэт. Корабли обрели покой.
Скопировать
A caravan that flies, do you imagine what this will mean to the Khan?
It will make him the most powerful ruler the world has ever known, stronger than Hannibal, mightier than
Marco, you don't understand.
А летающая повозка... Вы представляете, что это будет означать для хана?
Это сделает его самым сильным правителем мира; сильнее Ганнибала... и Александра Великого!
Марко ...
Скопировать
To die so that the god may live is a privilege, Kevin.
Whose overy death is a re-birth... into a god ever mightier!
Shit.
Умереть ради того, чтобы бог смог жить - это большая честь, Кевин.
И если ты помнишь хоть что-то из истории, ты должен знать, что в древности каждый человек... приносивший себя в жертву Дионину, умирая, возрождался... в вечном могуществе бога!
Чёрт!
Скопировать
Don't!
Mightier than thou am I.
Make obeisance to me!
Не смей!
Великая Кали, я могущественней тебя.
Так повинуйся мне!
Скопировать
You were close.
Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?"
Don't press it.
Почти угадал.
А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации.
- Сбавь обороты.
Скопировать
Oh, grow up, 007!
They always said the pen was mightier than the sword.
Thanks to me, they were right.
- Да, когда ты вырастешь, 007?
- Люди говорят: "Перо сильнее меча".
- Благодаря мне, они и были правы.
Скопировать
- But don't you see?
The pen is mightier than the sword.
Look what you did.
- Что?
Перо могущественнее меча!
- Смотри, что ты натворил!
Скопировать
Fear not, fair lady.
The pen is mightier than the sword.
- That's a pencil.
Все страхи прочь, прекрасная миледи!
Перо сильнее любого меча!
- Это карандаш.
Скопировать
♪ it's just a fact I do not boast ♪
♪ I'm blessed with something mightier ♪
♪ Than either pen or sword ♪
Это просто факт, которым я не кичусь
У меня есть кое-что более могучее,
Чем перо или меч
Скопировать
What for?
Well, I proved once and for all... that the limb is mightier than the thumb.
Why didn't you take off all your clothes?
За что?
Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца.
Почему ты сразу не сняла с себя всю одежду?
Скопировать
A little pen.
The pen is mightier than the sword.
We will forward 400 guineas... to this scabrous monument to a pen. And our receipt will be Mr. Neville's drawing in the bath-house. The one with the little dog.
Маленькое перышко...
"... Перо опаснее меча..."
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
Скопировать
Therefore every tree which does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
I am baptizing you with water for repentance, but the one who is coming after me is mightier than I.
I am not worthy to carry his sandals.
И каждое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Я крещу вас водой, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня.
Я даже не достоин нести Его сандалии.
Скопировать
Let's end this debilitating pattern of violence..
and let's show the world that the pen is truly mightier than the sword.
Thank you.
Давайте положим конец изнуряющему наши страны насилию.
И покажем миру, что перо сильнее меча.
Благодарю вас.
Скопировать
You want that as your son's legacy? Murdering millions of people in his name?
President, I wish the pen were mightier than the sword, I do.
But it's just a dream.
Ты хочешь, чтобы в память о твоем сыне погибли миллионы людей?
Я бы хотел, чтобы перо было сильнее меча.
Но это мечта.
Скопировать
Buhbye.
Whatever happened to "the pen is mightier than the sword"?
Martin, as the president of the United States.. this comes with the full weight, power and authority of my office:
Прощай.
Ну и где то перо, что сильнее меча?
Мартин, как президент Соединенных Штатов Америки, заявляю тебе со всей присущей моей должности ответственностью:
Скопировать
Hey there, your royal highness!
He who controls others may be powerful, but he who has mastered himself is mightier still!
What the hell are you doing?
Эй ты, королевское высочество!
Власть над людьми может быть безграничной, но нет выше власти, чем над самим собой!
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
(guard 1) Yes, that is Herodias, the Tetrarch's wife.
(man) After me shall come another mightier than I.
I am not worthy so much as to unloose the latches of His shoes.
Да, это она, жена Тетрарха.
За мной придёт другой, более могучий чем я.
Я не достоин того, чтобы развязать ремни его сандалий.
Скопировать
What am I holding in my hand now?
They say it's mightier than the...
Is it a pen?
Что я сейчас держу в руке?
Говорят, оно могущественнее...
Это ручка?
Скопировать
I'm not Atta.
Let's see who's mightier:
Allah or the MX 190.
Я не Атта.
Давай посмотрим, кто могущественнее:
Аллах или MX 190.
Скопировать
I really love your comics, by the way.
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier
I wish your pen were mightier than your fist, but your honest assessment of your talent is quite commendable and appreciated. Cheers.
ћне очень нрав€тс€ твои комиксы, кстати говор€.
√овор€т, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимс€ на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера.
я хотел бы, чтобы твоЄ перо было могущественней твоего кулака, но столь честна€ оценка собственного таланта с твоей стороны заслуживает вс€ческих похвал и признани€. "воЄ здоровье.
Скопировать
I have also long forgotten how old I am.
But compared to unnie who has forgotten what the mightier-than-God husband likes to eat, I'm way better
What are you talking about?
Я сама забыла сколько мне.
Но сравнительно с унни, которая забыла, что любит есть ее богоподобный муженек, я гораздо лучше.
О чем это ты?
Скопировать
You take one more step, I send this e-mail and everyone knows.
Proving that the cell is mightier than the sword.
Or a very large knife, as it might be in this case. Go.
Если ты сделаешь ещё один шаг, то я отошлю этот e-mail и все узнают.
Это доказывает что сотовый сильнее меча.
Или, или очень большого ножа, как это могло бы быть в этом случае
Скопировать
How does Hamlet?
Mad as the sea and wind, when both contend which is the mightier.
In his lawless fit, behind the mirror hearing something stir, whips out his weapon, cries, "A rat, a rat!" And, in this brainish apprehension, kills the unseen good old man.
Как Гамлет?
Рвет и мечет, как прибой, когда он с ветром спорит, кто сильнее.
В буйном исступленье, услышал шорох за ковром и с криком: "Крысы!", выхватив оружье, в своем бреду, не видя, убивает беднягу старика.
Скопировать
We'll beat them off with swords.
Or pens, since they're mightier.
No, I'm serious.
Мы заколем мечами.
Или авторучками, кто чем владеет.
Нет, я серьезно.
Скопировать
No Pope before had crowned monarchs.
Did this now mean that the Church was mightier than the Empire?
For the next few centuries, Popes and Emperors quarrelled about who best represented Christian Rome and which side had supreme authority over the other.
Ќи одни ѕапа до этого не короновал монархов.
ќзначает ли это, что церковь была могущественнее императора?
ѕоследующие несколько столетий, папы и императоры оспаривали право символизировать христианский –им и право обладать верховной властью над соперником.
Скопировать
Get used to it.
I know the pen is mightier than the sword, but Cat was off her rocker.
I mean, Lois Lane is amazing, but you and I both know that I'm not the world's greatest superhero.
Привыкни к этому.
Я знаю, что ручка будет покруче меча, но Кэт явно сошла с ума.
Я имею ввиду, Лоис удивительная но мы оба знаем что я не величайший супергерой в мире.
Скопировать
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier than my pen.
I wish your pen were mightier than your fist, but your honest assessment of your talent is quite commendable
I'm looking forward to being punched.
√овор€т, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимс€ на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера.
я хотел бы, чтобы твоЄ перо было могущественней твоего кулака, но столь честна€ оценка собственного таланта с твоей стороны заслуживает вс€ческих похвал и признани€. "воЄ здоровье.
я с нетерпением жду, когда мен€ удар€т.
Скопировать
Dear god, you are the guardian of the world.
You are our greatest hero, mightier than the 4 heavenly kings.
If you are watching over us, then give us your blessings.
Дорогой бог, ты - опекун мира.(странно но почему то кажется, что он бы _кто бы это не был, воскликнул да ты заебеш весь мир)))
Ты - наш самый великий герой, более могущественный чем 4 небесных короля.
Если ты следишь за нами, тогда дай нам своё благословение.
Скопировать
Darling.
You've always said that the pen is mightier than the sword.
There must be something else you could do for the foreigners.
Дорогой.
Ты всегда говорил, что перо сильнее, чем меч.
Должно быть что-то ещё, что ты сможешь сделать для иностранцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mightier (майтио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mightier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майтио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение