Перевод "mightier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mightier (майтио) :
mˈaɪtiˌə

майтио транскрипция – 30 результатов перевода

Don't!
Mightier than thou am I.
Make obeisance to me!
Не смей!
Великая Кали, я могущественней тебя.
Так повинуйся мне!
Скопировать
Oh, grow up, 007!
They always said the pen was mightier than the sword.
Thanks to me, they were right.
- Да, когда ты вырастешь, 007?
- Люди говорят: "Перо сильнее меча".
- Благодаря мне, они и были правы.
Скопировать
- But don't you see?
The pen is mightier than the sword.
Look what you did.
- Что?
Перо могущественнее меча!
- Смотри, что ты натворил!
Скопировать
A little pen.
The pen is mightier than the sword.
We will forward 400 guineas... to this scabrous monument to a pen. And our receipt will be Mr. Neville's drawing in the bath-house. The one with the little dog.
Маленькое перышко...
"... Перо опаснее меча..."
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
Скопировать
A caravan that flies, do you imagine what this will mean to the Khan?
It will make him the most powerful ruler the world has ever known, stronger than Hannibal, mightier than
Marco, you don't understand.
А летающая повозка... Вы представляете, что это будет означать для хана?
Это сделает его самым сильным правителем мира; сильнее Ганнибала... и Александра Великого!
Марко ...
Скопировать
What for?
Well, I proved once and for all... that the limb is mightier than the thumb.
Why didn't you take off all your clothes?
За что?
Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца.
Почему ты сразу не сняла с себя всю одежду?
Скопировать
To die so that the god may live is a privilege, Kevin.
Whose overy death is a re-birth... into a god ever mightier!
Shit.
Умереть ради того, чтобы бог смог жить - это большая честь, Кевин.
И если ты помнишь хоть что-то из истории, ты должен знать, что в древности каждый человек... приносивший себя в жертву Дионину, умирая, возрождался... в вечном могуществе бога!
Чёрт!
Скопировать
You were close.
Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?"
Don't press it.
Почти угадал.
А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации.
- Сбавь обороты.
Скопировать
Fear not, fair lady.
The pen is mightier than the sword.
- That's a pencil.
Все страхи прочь, прекрасная миледи!
Перо сильнее любого меча!
- Это карандаш.
Скопировать
I have also long forgotten how old I am.
But compared to unnie who has forgotten what the mightier-than-God husband likes to eat, I'm way better
What are you talking about?
Я сама забыла сколько мне.
Но сравнительно с унни, которая забыла, что любит есть ее богоподобный муженек, я гораздо лучше.
О чем это ты?
Скопировать
Anyway, I want you, men, to create a story where you're the main character, and you can do absolutely anything.
This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier
Then someone used their pen as sword. Excuse me, Misses Teacher?
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё.
Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.
А потом кто-то использовал ручку в качестве меча.
Скопировать
Darling.
You've always said that the pen is mightier than the sword.
There must be something else you could do for the foreigners.
Дорогой.
Ты всегда говорил, что перо сильнее, чем меч.
Должно быть что-то ещё, что ты сможешь сделать для иностранцев.
Скопировать
I'm not Atta.
Let's see who's mightier:
Allah or the MX 190.
Я не Атта.
Давай посмотрим, кто могущественнее:
Аллах или MX 190.
Скопировать
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier than my pen.
I wish your pen were mightier than your fist, but your honest assessment of your talent is quite commendable
I'm looking forward to being punched.
√овор€т, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимс€ на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера.
я хотел бы, чтобы твоЄ перо было могущественней твоего кулака, но столь честна€ оценка собственного таланта с твоей стороны заслуживает вс€ческих похвал и признани€. "воЄ здоровье.
я с нетерпением жду, когда мен€ удар€т.
Скопировать
Get used to it.
I know the pen is mightier than the sword, but Cat was off her rocker.
I mean, Lois Lane is amazing, but you and I both know that I'm not the world's greatest superhero.
Привыкни к этому.
Я знаю, что ручка будет покруче меча, но Кэт явно сошла с ума.
Я имею ввиду, Лоис удивительная но мы оба знаем что я не величайший супергерой в мире.
Скопировать
Let your darkness bless us.
Soon I will be mightier than a god and you shall be my queen in the after life.
Hey!
Одари нас своей тьмой, благослови нас!
Скоро я стану могуществeннeе богов, а ты будешь моeй бессмертной королевой навсегда.
Эй!
Скопировать
No Pope before had crowned monarchs.
Did this now mean that the Church was mightier than the Empire?
For the next few centuries, Popes and Emperors quarrelled about who best represented Christian Rome and which side had supreme authority over the other.
Ќи одни ѕапа до этого не короновал монархов.
ќзначает ли это, что церковь была могущественнее императора?
ѕоследующие несколько столетий, папы и императоры оспаривали право символизировать христианский –им и право обладать верховной властью над соперником.
Скопировать
How does Hamlet?
Mad as the sea and wind, when both contend which is the mightier.
In his lawless fit, behind the mirror hearing something stir, whips out his weapon, cries, "A rat, a rat!" And, in this brainish apprehension, kills the unseen good old man.
Как Гамлет?
Рвет и мечет, как прибой, когда он с ветром спорит, кто сильнее.
В буйном исступленье, услышал шорох за ковром и с криком: "Крысы!", выхватив оружье, в своем бреду, не видя, убивает беднягу старика.
Скопировать
I really love your comics, by the way.
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier
I wish your pen were mightier than your fist, but your honest assessment of your talent is quite commendable and appreciated. Cheers.
ћне очень нрав€тс€ твои комиксы, кстати говор€.
√овор€т, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимс€ на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера.
я хотел бы, чтобы твоЄ перо было могущественней твоего кулака, но столь честна€ оценка собственного таланта с твоей стороны заслуживает вс€ческих похвал и признани€. "воЄ здоровье.
Скопировать
We'll beat them off with swords.
Or pens, since they're mightier.
No, I'm serious.
Мы заколем мечами.
Или авторучками, кто чем владеет.
Нет, я серьезно.
Скопировать
You take one more step, I send this e-mail and everyone knows.
Proving that the cell is mightier than the sword.
Or a very large knife, as it might be in this case. Go.
Если ты сделаешь ещё один шаг, то я отошлю этот e-mail и все узнают.
Это доказывает что сотовый сильнее меча.
Или, или очень большого ножа, как это могло бы быть в этом случае
Скопировать
Dear god, you are the guardian of the world.
You are our greatest hero, mightier than the 4 heavenly kings.
If you are watching over us, then give us your blessings.
Дорогой бог, ты - опекун мира.(странно но почему то кажется, что он бы _кто бы это не был, воскликнул да ты заебеш весь мир)))
Ты - наш самый великий герой, более могущественный чем 4 небесных короля.
Если ты следишь за нами, тогда дай нам своё благословение.
Скопировать
Why do you fight ?
Forgiveness is mightier than the law.
From thatday on, writes the poet, the ships found tranquillity.
Зачем сражаться?
Прощение сильнее всех законов.
С этого дня, рассказывает поэт. Корабли обрели покой.
Скопировать
Not good.
You just found out that the zoom is mightier than the sword, my friend.
- Hey, hey, hey, hey.
Нехорошо.
Узнай, что наводка разит точнее меча, дружок!
Ты как?
Скопировать
Did you like that whole
"the zoom is mightier than the sword?"
Hey, Casey, thank God.
Тебе понравилось -
"наводка точнее меча"?
Слава богу, Кейси
Скопировать
Hail Flanders!
Mightier than Jesus!
Yes, I, uh, I hereby call to order this meeting of the North American Man-Bot Love Association.
Возрадуемся Фландерсу!
Который сильнее Иисуса!
Таким образом, я начинаю собрание встречи Североамериканской Ассоциации Робото-Человеческой Любви.
Скопировать
Right.
"Beneath the rule of men entirely great, the pen is mightier than the sword."
And though I'm certain most of us would take great exception to such a lofty ideal, bearing witness to the reality behind these walls,
Верно.
"Истина великих мужчин, перо сильнее меча."
И хотя, я уверен большинство из нас не смеет приблизиться к таким высоким идеалам, сталкиваясь с реальностью этих стен,
Скопировать
(guard 1) Yes, that is Herodias, the Tetrarch's wife.
(man) After me shall come another mightier than I.
I am not worthy so much as to unloose the latches of His shoes.
Да, это она, жена Тетрарха.
За мной придёт другой, более могучий чем я.
Я не достоин того, чтобы развязать ремни его сандалий.
Скопировать
And we are without a pen.
And the pen is mightier than the--
- Shut up, Hagerman!
А еще у нас нет ручки.
А еще ручка оказалась сильней...
Заткнись, Хегерман!
Скопировать
♪ it's just a fact I do not boast ♪
♪ I'm blessed with something mightier
♪ Than either pen or sword ♪
Это просто факт, которым я не кичусь
У меня есть кое-что более могучее,
Чем перо или меч
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mightier (майтио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mightier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майтио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение