Перевод "militaristic" на русский

English
Русский
0 / 30
militaristicмилитарист милитаристический милитаристский военщина
Произношение militaristic (милитаристик) :
mˌɪlɪtɑːɹˈɪstɪk

милитаристик транскрипция – 7 результатов перевода

If I have him long enough, I'll make him afraid.
Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to
The way I do it is to make him more afraid of me than he is of the enemy.
Если он будет у меня достаточно долго, я заставлю его бояться.
Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна.
Мой способ - заставить их больше бояться меня, чем врага.
Скопировать
It was a massive attempt, and it hit you straightaway... Gerald Seymour ITN News Reporter to appear open and modern and shorn of their past.
To help promote this new non-militaristic image of Germany security was kept deliberately lax.
Police were banned from the Olympic sites and in their place were 2,000 unarmed security officers clad in specially designed outfits.
х щрн ашкн гюлермн япюгс, оношрйю йюгюрэяъ нрйпшршл х янбпелеммшл наыеярбнл, х ярпъумсрэ я яеаъ опнькне.
╚декюи, декюи, цняондх╩ дкъ рнцн, врнаш онйюгюрэ щрнр мнбши ме бнемхгхпнбюммши напюг цеплюмхх, яейэчпхрх янгмюрекэмн ашкю някюакемю.
онкхжхх ашкн гюопеыемн онъбкърэяъ б нкхлохияйху леярюу х блеярн мху ашкн 2000 мебннпсф╗ммшу нтхжепнб яейэчпхрх, ндершу б яоежхюкэмн оньхрсч смхтнплс.
Скопировать
So now that he's here, what's he gonna do?
Well, this new Valda, he's from a militaristic world, where ruthless experimentation in the name of scientific
- that was a norm.
Так если он здесь, что он будет делать?
Значит, это новый Валда из военного мира где в порядке вещей жестокие эксперименты
- во имя науки.
Скопировать
The independent journalist I. F. Stone said that all governments lie and nothing they say should be believed.
have a responsibility to go beneath... the surface because the human costs of war, the consequences of militaristic
they can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter... and the human consequences of the carnage.
Независимый журналист И.Ф. Стоун сказал, что все правительства лгут и нельзя верить ничему, ими сказанному.
Теперь Стоун не объединяет все правительства и не говорит, что правительства все время лгут, но он говорит, что мы никогда не поверим, что нечто, сказанное правительством, автоматически является правдой, особенно нашим собственным, потому что мы должны смотреть глубже, поскольку человеческая цена войны,
последствия милитаристской политики, которые доктор Кинг назвал "безумство милитаризма", не выдерживают света дня, если большинство народа понимает обман, который привел к бойне и человеческим последствиям резни.
Скопировать
No, I know aunt Jodie had banned me from the hospital.
Quite militaristic of her, don't you think?
Oh. Gotta run.
Нет, я знаю, что тётушка Джоди запретила мне появляться в больнице.
Довольно воинственно с её стороны, не находишь?
Пора идти.
Скопировать
Oh, Mr. Kaan.
I wonder if, in the future, we could speak in less militaristic terms.
Mr. Kaan?
Мистер Кан.
В будущем мне бы хотелось, чтобы наше общение носило менее милитаристский характер.
Мистер Кан?
Скопировать
Oh, no.
[Tense, militaristic music]
О, нет.
.
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов militaristic (милитаристик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы militaristic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитаристик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение