Перевод "militarization" на русский
militarization
→
военизация
милитаризация
Произношение militarization (милитерайзэйшен) :
mˌɪlɪtəɹaɪzˈeɪʃən
милитерайзэйшен транскрипция – 16 результатов перевода
Now, do you see what I mean?
Okay, the Rodney McKay I know would never accept the militarization of Atlantis without putting up a
I don't think Major Sheppard would agree to it either.
Теперь вы видите, о чем я?
Родни МакКей, которого я знаю, никогда не смирился бы с военизированием Атлантиса так просто.
Я не думаю, что майор Шеппард тоже с этим согласился бы.
Скопировать
Things are looking up.
...the militarization of Darwin.
Their cattle yards are alive with military activity, and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin, is now a military headquarters.
Так-то лучше.
--милитаризация Дарвина.
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб.
Скопировать
Don't give up !
We reject the bourgeois system of private property and advance the militarization and politicization
Soo, the forced appropriation of Sanrizuka starts and prefectural cops will be concentrated there.
- Не отступать!
Мы отрицаем буржуазную систему частной собственности и продолжаем вооружение и увеличение роли партии, добывая революционное финансирование.
Начинается вооруженный захват Санридзуки, и там соберется вся полиция префектуры.
Скопировать
Listen up !
More than the preliminary spring struggles, we must now envision the militarization of the party.
So, I want to divide the party into the "revolutionary front" the public face in charge of information and the "central army" conducting military training.
- Но послушай!
- Гораздо больше, чем предстоящие схватки, нашим воображением должна завладеть милитаризация партии.
В связи с этим я хочу разделить партию на "революционный фронт", часть, обращенную к публике с целью обмена информацией, и "основную армию", занимающуюся военными тренировками.
Скопировать
and the National Defense Authorization Act, which abridged the Constitution in the name of national security.
The militarization of police forces in cities across the U.S.
The building of prison camps by the Federal Emergency Management Agency with no stated purpose.
используя такие средства, как патриотический акт и акта государственной обороны, нарушающих конституцию во имя национальной безопасности.
Милитаризация полицейских сил в разных городах США.
Строительство тюрем Федеральным агентством по чрезвычайным ситуациям с непонятными целями.
Скопировать
What did you do?
As a general rule, I'm against the militarization of America's police forces, but I needed an army, so
I've prepared an escape for Elizabeth and I, and there's room for you, too, but the price for your freedom is one leather journal.
Что вы сделали?
Как правило, я против милитаризации американской полиции, но мне нужна армия, так что, вон она.
Я готовил побег для нас с Элизабет, но и для тебя найду местечко, а цена твоей свободы - кожаный дневник.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's when you have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Родина (Сезон 6 ) Серия 7 "Неизбежный риск" Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция - это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Родина (Сезон 6 ) Серия 3 "Завет" Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Родина (Сезон 6 ) Серия 9 "Марионетки" Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement.
That's why we have to keep trying.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Жестокость в отношении протестующих, превращение правоохранительной системы в военную.
Вот почему мы должны продолжать попытки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов militarization (милитерайзэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы militarization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитерайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение